Délmagyarország, 2001. november (91. évfolyam, 255-279. szám)

2001-11-08 / 260. szám

4 MEGYEI TÜKÖR CSÜTÖRTÖK, 2001. NOVEMBER 8. Az elemzéstől a gyógyulásig Finanszírozás és transzfúzió Árverés a szegedi Royal Szállóban Könyvek kalapács alatt Az aukció előtt a Kárász utcai antikváriumban lehet megtekinteni a kalapács alá kerülő tárgyakat. (Fotó: Schmidt Andrea] Merényi Nicolette primadonnaszerepben Az Orfeum királynője A tavalyi sikereken fel­buzdulva, az idén is lesz könyvakukció Szegeden. Az eseményen négy an­tikvárium - a Kárász utcai, a Könyvmoly, a Nyugat és az Unicus - válogatott anyagát bocsátják árve­résre, november 10-én, szombaton. A délelőtt 10 órakor kezdődő licitnek a Royal Hotel ad otthont. Miközben a fővárosban egymást érik a nemcsak a gyűj­tők, hanem a széles nagykö­zönség körében is népszerű ár­verések, addig a vidéket ez idá­ig csend jellemezte. Pedig ér­deklődésben itt sincs hiány, ezt a tavaly novemberi első szege­di könyvárverés sikere is bizo­nyította. A szervezők évek óta próbálják kicsit megmozgatni a helyi könyvrégiségpiacot, így a licit eredményességének nemcsak a profit, hanem a presztízs miatt is drukkolnak. Tavaly két antikvárium - a Ká­rász és a Könyvmoly - vágott bele e feladatba, nem titkoltan hagyományteremtő szándék­kal. Az idén további két könyv­kereskedés is csatlakozott a több hónapos előkészületet igénylő programhoz, így most alapos válogatás, szakértelem és némi szerencse révén több mint háromszáz tétel kerül ka­lapács alá szombaton. A könyv­remekek többnyire a 19. szá­zadban, s a századfordulón lát­tak napvilágot, s a jelenlegi gyűjtői keresletnek megfelelő­en, számos első kiadású, vagy szerző által dedikált példány található közöttük. Az aukci­ós katalógusban szép számmal szerepelnek a most ismét oly divatos szabadkőműves, vagy azzal kapcsolatos irodalom pél­dányai. A kínálatban ugyan túl­súlyban vannak a szépirodalmi munkák, ám akad jó néhány Zsúfolásig megtelt a Kor­zó mozi hétfő este az „és Ró­meó és Júlia" című produkci­óra, pótszékeket kellett be­tenniük a szervezőknek, hogy minden érdeklődőt le tudjanak ültetni. Vámos Miklós ötlete alapján eddig már több nfint ötven alkalommal játszotta a népszerű színészházaspár, Nagy-Kálózy Eszter és Ru­dolf Péter az angol reneszánsz irodalom egyik legszebb da­rabját, a Rómeó és Júliát ­kettesben. A szerelem - jó esetben - valóban két ember története. De hogyan lehet egy többszereplős drámát így leegyszerűsíteni? A legtöb­ben talán éppen arra voltak kíváncsiak: ezt a meghökken­tő színházi vállalkozást ho­gyan lehet véghez vinni. Ru­dolf és Nagy-Kálózy nem egyszerűen csak a szerepeket váltogatva játszotta el a törté­netet, hanem egy egész szín­házi apparátust helyettesített a színészi jelenléttel és az ab­ból fakadó ezerszín játékle­hetőséggel és helyzetkomi­kummal. Rudolf Péter második mondatánál már felnevetett a közönség, és a darab végéig „vette" a telibetalált poéno­kat . Ugyanis Shakespeare könnyfakasztó szerelmi drá­mája ebben az előadásmód­ban abszurd szomorú-komé­diává alakult. Hiszen abszurd maga a kétszemélyes vállal­kozás is. A díszlet és jelmez nélküli produkcióban mind­össze két kelléket használtak a művészek: egy kendőt és egy szemüveget. A tárgyak különleges, mezőgazdasági jel­legű régi tanulmány, helytörté­neti munka, művészettel, sőt gasztronómiával és otthoni sza­kácskodással is foglalkozó, szép kiadvány. Az aukció kínálata egyéb­ként igen széles. A kötetek ki­káltási ára négyszáz és hatvan­ezer forint között változik, a legjellemzőbb a három-, négy­zer forintos induló ár. A licit­re bocsátott könyvek között a legrégebbit 1821-ben adták ki. Minden bizonnyal komoly érdeklődésre tarthatnak szá­mot egyebek mellett a szege­di Délmagyarország kiadó ál­tal a múlt század húszas színházi jelként működtek aszerint, hogy a darab mely részénél éppen ki vette fel őket, vagy hová, a tér melyik szegletébe helyezte. A dra­maturgia, az idő és a tér függ­vényében kapták megjelenté­süket: ha Rudolf a fejére csa­varta a kendőt, Júlia dajkája­ként kezdett rikácsolni, ha Nagy-Kálózy másik vállára illesztette, egy harmadik sze­mélyre utalt, aki a beszélge­tés részeseként bele-beleszólt a társalgásba. A különböző felfogású Ró­meó és Júlia-rendezések leg­látványosabb jelenete mindig a kulcsfontosságú és mozgal­mas báli forgatag, és az abban egymásra találó szerelmesek bensőséges ábrázolása. Eb­éveiben útjukra bocsátott Ju­hász Gyula-kötetek, a Mik­száth-munkák, a Sík Sándor­vers saját kezűleg aláírt kézi­rata, a Szent-Györgyi Albert autográf levele. Szép licitnek ígérkezik a hatvanezer forintos áron kiki­áltott, négykötetetes ritkaság, mely „Nemes Nógrád várme­gyének Históriai, Geogra­phiai és Statistikai Esmerteté­se"-ről szól, korabeli, aranyo­zott félbőr kötésben. Az aukciók hagyományos menete szerint a vásárra bo­csátott darabokat november 9­ig a Kárász utcai antikvárium kirakatában tekinthetik meg az ben a produkcióban a bál és a szerelmesek világát a fényef­fektusok éles váltogatásával érzékeltették: egyszer bősé­ges, narancsos fényárban rop­ták a táncot, máskor a reflek­tor leszűkített körében láthat­tuk őket. Shakespeare darabja alap­vetően a két veronai nemesi család tragédiájáról szól. Bár az előadást végig a mozgá­sokban, a nyelvezetben és a színpadi helyzetekben rejlő komikum jellemezte, a pro­dukció végére nemes egy­szerűséggel jelent meg a ha­lál: a szerelmesek a sötétbe borult színpadi térben együtt léptek át egy - másik világ­ba. Lávory Gizella érdeklődők, a licit katalógusát pedig mind a négy antikvári­umban lehet még kapni. Az árverésen számozott, névre kiadott, az aukció hely­színén kiváltott kártyákkal le­het majd licitálni. Fontos tud­nivaló, hogy amennyiben az Országos Széchényi Könyv­tár is igényt tart a kiszemelt könyvre, az árverés során elért legmagasabb áron elővételi jog illeti meg. Azok a vásárlók, akik nem tudnak személyesen részt venni az árverésen, véte­li megbízást adhatnak, ám mo­biltelefonon és telefonon ke­resztül nem lehet licitálni. O. K. K. Jótékonysági hangverseny Korlátozott számban még kaphatók jegyek a Szegedi Szimfonikus Zenekar holna­pi jótékonysági hangversenyé­re, melyet az első szegedi Lions Klub szervezésében tar­tanak este 7 órai kezdettel az egyetem Dugonics téri aulájá­ban. A jószolgálati szervezet tagjai az est teljes bevételét az Árpád Gyermekotthon javára ajánlják fel. Műsoron: Csaj­kovszkij: Hegedűverseny, köz­reműködik Kosztándi István hegedűn; Kodály: Fölszállott a páva - variációk magyar népdalra. Vezényel: Gyüdi Sándor. A jótékonysági kon­certre jegyek a Lions Klub székhelyén, a Royal Hotelben kaphatók. (Érdeklődni lehet: Németh István szállodaigaz­gatónál, a klub alelnökénél. Tel.: 475-590 ) Hogyan Egy érdekes színházi kísérletnek lehetnek a tanúi és - a szervezők szándékai szerint - akt­ív részesei, akik ma, csütörtökön este hétkor megnézik a Szegedi Tu­dományegyetem angol szakos hallgatóiból ál­lá Our Group előadását a szegedi Grand Café­ban. A nyolc éve működő, angol szakos egyetemistákból álló színház eddig több mint tíz bemutatót tartott: a nagy si­kerű Acélmagnóliák, a Vígjá­ték a sötétben után tavalyi pro­Munkatársunktól Az orvoslás számos terüle­tét érintő, az egészségpoliti­ka legaktuálisabb kérdései­vel foglalkozó szimpóziumot rendez a szegedi kórház a Csongrád megyei pedagógiai központban. Az „Analitiká­tól a rehabilitációig" - AN­RE - címet viselő, vasárnap kezdődő továbbképző tanács­kozással egy időben megren­dezésre kerülő kiállításon 34 cég mutatja be legújabb gyó­gyászati eszközeit, diagnosz­Merényi Nicolette már vagy százötvenszer éne­kelte a Csárdáskirálynőt németül Nyugat-Európá­ban. A külföldi sikerek után most szülővárosá­nak színpadán, Szegeden is bemutatkozik a legnép­szerűbb Kálmán-operett primadonnájaként. -Annak idején lapunk is beszámolt róla, hogy Szil­via szerepében fellépett külföldön: hol és hány al­kalommal? - Összesen vagy százötven­szer énekeltem a Csárdáski­rálynő eredeti, német nyelvű verzióját Ausztriában, Svájc­ban, Németországban, Hollan­diában és Dániában Oszvald Marika és Csere László part­nereként. Rengeteg gálakon­certen is felléptem már ezzel a szereppel, többek között az Egyesült Államokban is. - Szegeden most milyen előadásra számíthat a kö­zönség? - Halasi Imre, az Operett­színház korábbi igazgatója a műfaj legnemesebb hagyomá­nyaihoz ragaszkodva állította színpadra a darabot. Jól isme­ri a Csárdáskirálynőt, hiszen több színházban is rendezte már. Fantasztikus vele dolgoz­ni, mert segíti a művészeket, ugyanakkor meghagyja a sza­badságukat is, nem erőszakol­ja rá senkire sem a saját el­képzeléseit. Az általa megsza­bott kereteken belül ránk bíz­za, hogy egyéniségünk szerint megtöltsük a szerepünket tar­talommal. Azt az idehaza elfo­gadottabb, feldúsítottabb ver­ziót mutatjuk be, amit az 1950­es években a Cecília szerepét játszó Honthy Hanna kedvéért írtak át. H. Matolcsy Zsuzsa, a jelmeztervezőnk gyönyörű. dukciójukban például egy asszony történetén keresztül női szemszögből mutatták be az emberi kapcsolatok rend­szerét, a különböző férfiakhoz fűződő érzelmi kötődéseket. Az angol nyelven játszó cso­port tagjai Bódis Klára, a Sze­gedi Tudományegyetem tanár­nőjének Drama Worshop nevű órájának a hallgatói. A peda­gógiai, módszertani és nyelv­gyakorlási célzattal működő kurzuson a diákok megismer­kednek a színházcsinálás rej­telmeivel is. Pár hete azt a fel­adatot kapták az egyetemis­ták tanárnőjüktől, hogy egy témára, alapszituációra találja­tikai termékeit, valamint terá­piás készítményeit - hangzott el a kórházban tegnap tartott sajtótájékoztatón. A négyna­pos szimpóziumra várják hét­főn délelőtt Mikola István mi­nisztert, aki a magyar egész­ségügy helyzetéről és jövő­jéről tart előadást. Hétfőn dél­után a finanszírozás, a tulaj­donosi szerkezetváltás, a kór­házkonszolidáció megoldás­ra váró kérdéseiről rendez­nek kerekasztal-beszélgetést. A négynapos rendezvényen klasszikus kosztümöket álmo­dott számunkra, Menczel Ró­bert díszlete is mutatós lesz, így azt hiszem, a hagyomá­nyos operettet kedvelő közön­ség ízlésének mindenben si­kerül majd megfelelnünk. - Szívhői szereti az operet­tet? - Igen, mint ahogyan az operát is. Immár ötödik éve hívnak rendszeresen vendég­szerepelni, a nagy operettsze­repek közül énekeltem már Maricát, Szaffit, Zórikát, a Bál a Savoyban Madeline-jét, A montmartre-i ibolya Violettá­ját. így teljes az életem: itt­hon gyönyörű operaszerepe­ket kapok, máshol pedig ope­rettprimadonna lehetek. Bol­dog vagyok, hogy most mind­két szerepkör megadatik szá­momra Szegeden.A közönség régóta vár arra, hogy egy klasszikus nagyoperettet tűz­zön műsorra a színház. Szege­di születésűként nagyon sok nak ki különböző megoldási lehetőségeket és variációkat. ­Az emberek a régmúlt esemé­nyeire eltérően emlékeznek, mindenki valahogy „átírja" a saját történelmét, a vele történ­teket - foglalta össze az alap­szituációt a tanárnő. A feladat szerint a különböző lehetősé­gek, történetek kibontását, asszociatív lehetőségeinek a megjelenítését kell színpadra vinniük a színházi csapat tag­jainak. A produkció egyik cél­ja, hogy a berögzült gondolko­dási és viselkedési mintákkal szakítson. Hat önálló történet­re, egymástól eltérő jelenetre építették fel az előadás gerin­előadás hangzik el a mester­séges kromoszómák szerepé­ről a génterápiában, s meg­vitatásra kerülnek a vérátöm­lesztés visszautasításának kér­dései, jogi lehetőségei és or­vosi korlátai. Szó lesz a száz­milliókat érintő csontritkulás diagnosztikájáról, terápiájá­ról és rehabilitációjáról. Ha­zai és külföldi szakemberek tartanak referátumokat az új népbetegségről, a trombózis­ról és a sokakat érintő aller­giáról. régi barátom, ismerősöm él a városban, akik gyakran meg­kérdezték, mikor láthatnak már végre valamelyik népsze­rű operettben. - Milyen szerepek várják még ebben a szezonban? - A Falstaffal kezdődött az évadom: Annuska voltam a Gregor József címszereplésé­vel játszott Verdi-operában. Nemrégiben nagy megtisztel­tetés ért: felkértek, hogy a Ma­gyar Állami Operaházban To­kody Ilona helyett ugorjak be, és énekeljem el Liut a Turan­dotban. Természetesen elvál­laltam, csodálatos élmény volt az Opera színpadán egy nagy sikerű előadásban részt venni. Egy kínai tenorista volt Ka­laf, Turandot pedig Pelle Er­zsébet. Legközelebb március­ban énekelek újra operát: a Fi­garo házasságát mutatjuk be Szegeden, amiben a Grófnét alakítom. H. Zs. cét, melyek különbözően kö­zelítik meg a problémát. Az utolsó rész kivételével egy döntő ponton megállnak a sze­replők és megkérdezik a kö­zönséget: hogyan folytassák a darabot, miként fejeződjék be a történet. A szereplők sze­retnék, ha a közönség soraiból többen aktívan bekapcsolód­nának a produkció cselekmé­nyének az irányításába. A kö­zel egyórás produkciót köve­tően Bódis Klárával az egyko­ri tanítvány, Andóczi Balog József és Karsai Attila, a Grand Café munkatársa be­szélget. L. G. Abszurd Shakespeare-színház a Korzóban És Rómeó és Júlia" Az előadás két szereplője: Rudolf Péter és Nagy­Kálózy Eszter a rendhagyó produkció után. (Fotó: Karnok Csaba) Természetfotók a Stefánián Munkatársunktól Két szegedi fiatal. Szabó Andrea és Barkóczi Csa­ba természetfotóiból nyílik ma, csütörtökön kiál­lítás délután ötkor a Stefánia 6. szám alatt találha­tó Szegedi Környezetgazdálkodási Kht. nagytermé­ben. A húsz, színes képet felvonultató tárlaton ja­varészt az elmúlt év legsikerültebb fotóiból válo­gattak a szerzők, akik a Magyar Madártani és Ter­mészetvédelmi Egyesület Csongrád megyei tago­zatának a tagjai. A tárlatot Molnár Gyula termé­szetfotós nyitja meg. A kiállítás december 7-ig te­kinhető meg. Az Our Grop játszik a Grand Caféban folytassuk a történetet? Merényi Nicolette alakítja a Csárdáskirálynőben Vereczky Szilviát. (Fotó: Karnok Csaba)

Next

/
Oldalképek
Tartalom