Délmagyarország, 2001. szeptember (91. évfolyam, 204-228. szám)

2001-09-15 / 216. szám

SZOMBAT, 2001. SZEPTEMBER 15. NAPOS OLDAL II. Nézzük a tévét A profi CNN azonnal ott volt. A profi riporterek persze nem tudtak semmit. Találgattak, balesetre gyanakod­tak. Az operatőr olyan képet tudott mutatni hosszú-hosszú percekig, amit milliárdos költségvetésű sci-fi filmek legna­gyobb tudású trükkmesterei sem: élőben égett a 110 eme­letes torony... Es akkor csak néhány ember lehetett a. Földön, aki tud­ta, hogyfolyt.köv.Action.'Jön.'A második gép becsapódá­sa ugyanúgy elképesztette a sokat látott médiaprofikat, mint az akciófilmeken edződött nézőket. Megakadt a szó ­mindenkiben. Ugyanez a reakció megismétlődött, amikor a fokozhatatlan fokozódott: égett a Pentagon. Aztán még és még és még... Összedőlt a WTC déli tornya, Pittsburgh­nél lezuhant a negyedik gép, bomba robbant a külügymi­nisztériumnál, összedőlt az északi torony. És még! Közel­képek a halálról. Amatőrfelvételek a gyilkos rombolásról. Hiába volt eddig minden racionális szó a képi erőszak tobzódása ellen. Az emberi állat, vagy az emberben az ál­lat „hívői" adták, nézők milliói vették a képernyőkön föl­tálalt agressziót. Hiszen csak fikció - mentette perverzitá­sát még az is, aki tudatában volt, mit tesznek vele a pénz és a média moguljai. Vajon most, hogy ilyen brutálisan kiderült: nem fikció! Vajon mi lesz ezután? Megy minden tovább? Azt remélem: nem. Arra gondolok, ezután valahányszor katasztrófafil­met, gyilkos akciót kínál bármelyik csatorna - nem nézzük. Nem engedi a pokoli tornyok alatt összedarált hús és vér. rie nézzük egy pillanatra a tévét egy másik szempontból: M^fa hazai csatornák reakciójának minősége, de főként a társaságok reakcióideje nagy szóródást mutatott. Dicséret jár a közszolgálati tévének, vagy inkább két profijának, Betlennek és Balónak, akik bár ugyanolyan döbbent fésü­letlenséggel, mint a CNN-riporterek, de legalább a helyü­kön voltak. A kereskedelmi csatornák később ébredtek. Előbb az RTL Klub, ám mindössze néhány mondatos hír­adó-különkiadással. Aztán az RTL nekilendült, s a későbbi­ekben is verte a csigatévét, érdekesebb, flottabb, frissebb és műsorpercben is tágasabb volt amannál. (Mellesleg: a ha­zai tömegkommunikációban ezúttal a Kossuth rádiónak si­került a legjobban helytállni a nem hétköznapi és teljesség­gel váratlan helyzetben.) Jk^/i tUch A szőlő, a „pohárba zárt napfény" és a fíúnemzés Verebes István az Operettszínházban Verebes lesz Bozzi úr Munkatársunktól A másfél évvel ezelőtt meg­kezdődött felújítási munkálatok után jövő pénteken a Marica grófnővel nyitja meg újra kapu­it a Nagymező utcában a Buda­pesti Operettszínház, amely­nek igazgatójává a szegedi kö­zönség által opera- és musical­rendezőként megkedvelt Ke­rényi Miklós Gábort választot­ták. Az ünnepi esemény alkal­mából jövő csütörtökön, az évadnyitó társulati üléshez kap­csolódóan, színes programok­kal utcabált is rendeznek teát­rum előtt. Délután hat órától éjfélig különféle programok­kal várják a közönséget a szín­ház előtt. A Bergendy szalon­zenekar fellépésével tarkított vigasságon túl, a szabadtéri színpadon az operett művészei szórakoztatják majd az ér­deklődőket. Kerényi Miklós Gábor reméli, hogy két éven belül - ahogyan azt a főváros tervezi - sétáló utcává lesz a Nagymező utca, a pesti Broadway. Az Operettszínház felújítási munkálatainak ter­vezője, Siklós Mária építész úgy nyilatkozott: csaknem min­dent meg tudtak valósítani az elképzelések közül. Bár az alapterületet nem lehetett nö­velni, a kihasználatlan tetőtere­ket és az udvari részt beépítet­ték. Segítséget jelentett az is, hogy a színház megkapott a fővárostól egy volt raktárépü­letet is. A kivitelező KÉSZ Kft. tavaly január 1 -én kezdte meg a munkát, idén májusban pedig megtörtént a műszaki átadás. A hét épületegységből álló, ezer­háromszáz négyzetméter alap­területű színházban ötszáz he­lyiséget alakítottak ki, köztük zenekari próbatermet, balett­termet, négy és hatszemélyes páholyokat, reprezentatív kü­löntermet. A társulat a 2001-2002-es évadban a direktor által szín­padra vitt Marica grófnő mel­lett Böhm György rendezésében bemutatja a Funny Girlt, Pus­kás Tamás irányításával a Boc­caccio című nagyoperettet, va­lamint Kalmár Péter elképze­lései alapján A kutya, akit Boz­zi úrnak hívtak című musicalt, amelyben Latinovits Zoltán egykori parádés szerepét ­nagy meglepetésre - Verebes István alakítja majd. Ismét műsorra tűzik az Elisabeth és A muzsika hangja című musica­lokat, a klasszikus repertoár­ból pedig a Cirkuszhercegnőt és A víg özvegyet. Kerényi Miklós Gábor a teátrum megújult színpadán (MTI-fotó) Szüreti mulatságok A szőlő ősidők óta kí­séri az embert, szent nö­vény, jelkép. A magyarok életében a szőlőtermesz­tés és a borkészítés mindig igen fontos szerepet ját­szott, számtalan rituálé, hiedelem, szokás kapcso­lódott hozzá. A „pohárba zárt napfényt", azaz a bort a hagyomány még a fíú­nemzés alapjaként is szá­mon tartja. A szőlőtermést, a szüretet természetes késztetéssel ünnepelték év­századokon át, vig felvo­nulásokkal, szüreti bálok­kal, amiket mostanság nagy igyekezettel kelte­nek életre. Az embert a legősibb idők óta kíséri a szőlő, ami mindig isteni, szent növény volt. A Biblia tanúsága szerint Nóé volt az első szőlőültető. Tő­kéje egyaránt jelképe volt az életnek és a halálnak. A su­mer írásban például egy szőlő­levél ábrázolja az élet szót. A szőlőprés az Isten haragjának szimbólumaként szerepelt. A prés és a rúdon függő szőlőfürt a középkori keresztény művé­szetben a feszület analógja. A reneszánsz korától a szőlő a földrészek közül Európát szimbolizálta. A valahavolt ró­mai provincia, Pannónia gaz­dag szőlőtermesztő helyeit el­foglaló eleink - bár a szőlő, szüret, szűr, bor szavaink hon­foglalás előtti török jövevé­nyek - a XIII. századra szinte A borrendek Ópusztaszeren. (Fotó: Karnok Csaba) valamennyien szőlőművelők­ké váltak, majd kiválókká az európai borkultúrában. Má­tyás király (1458-1490) idején valóságos aranykora volt a bo­rászatnak. Ezidőből eredezte­tik a hiedelmet, miszerint a somlói bort fogyasztóknak fiú­gyermeke születik. A XVII. században a magyar borászok a tokaji aszúval „elfoglalták" az orosz cári udvart és XIV. Lajos francia palotáit. 1863­ban pedig a világot is meghó­dították, hiszen a hamburgi se­regszemlén a tokaj-hegyaljai borok világelső minősítést kaptak. A szőlőtermesztés, de ki­váltképpen a szüret a magya­roknál társasmunka volt, szám­talan szokással, melyek közül a legünnepibb, a legvidámabb a „ végzés" -hez, azaz a fürtök be­takarításának befejezéséhez kapcsolódott. A szüret végezté­vel sok vidéken elvitték a leg­szebb fürtöket vagy a belőlük font koszorút a gazdának, aki lakomaadással köszönte meg a munkát. Az eszem-iszom ter­mészetes velejárójaként nótáz­tak, tréfálkoztak, mulattak. A szüretvégi társas együttlét szo­kásai, a felvonulások, bálok, vidékenként és koronként vál­toztak, manapság újraéledő vál­tozataik alapjául a 17-19. szá­zadi minták szolgálnak. Alap­vetően a régi agrárrítusokra, dramatikus szokásokra, mas­karázásra, tréfálkozásokra, s a céhes, iparos közösségi hagyo­mányokra épülnek. A fő att­rakció a szőlőszezont lezáró szüreti felvonulás és bál. Jó elő­re készültek rá, részt venni ben­ne tisztesség és móka volt, néz­ni látványos szórakozás. A me­netben népviseletbe öltözött le­ányok szőlőkoszorúkat, rúdra kötözött szép fürtöket vittek, a legények lóháton emelgették a boros üvegeket és pántlikás ka­lapjukat. A menetet sáfárok, vőfélyek, táncmesterek vezet­ték, a borkirályt uralkodói díszbe öltöztetve parádés ko­csin vitték. A menetbe maska­rások vegyültek, kifigurázva a szőlészeket, tréfáik mellett a hangulatot zenészek fokozták. A felvonulók rendszerint a bál előre gondosan feldíszített he­lyére igyekeztek. A bálterem magasra kötött díszeire csőszök vigyáztak, orruk elől virtus volt lopni, ám akit rajtakaptak, azt a bíró megbüntette, volt, ahol csak pénzbírságra, s volt, ahol magát nevetségessé tévő pro­dukcióra kényszerítve. A szü­reti báloknak velejárója volt a virtuskodás, a zene mellett han­gosan zengtek a bordicsérő nó­ták, a koccintásra, ivásra bizta­tó rigmusok. A bordicsérő mu­latságnak egy speciális formá­ja is felbukkant régen Tápén, borbált is rendeztek. A tápéi gazdák közül ugyanis sokan el­vitték a környező homoki föl­deken szőlészkedő gazdákhoz az istállótrágyájukat, elcserélték borra, és a jó vásárt megünnep­lendő tartották a borbált, ahol bizony úgy buzdították egy­mást ivásra, hogy „Igyunk egy kis trágyalevit"... No, nem azért, mert olyanok lettek vol­na, akik „Beinnák a Krisztus palástját is" (részegesek), ha­nem mert úgy vélték „Egy-két pohár borban sok barát lakik". Hiszen a magyar a szőlőt leg­inkább azért termelte, hogy a bort közösen igyák meg. Szabó Magdolna Podmaitíczky Szilárd Vénusz a Rózsadombon Belöktem az ismeretlen ajtót, könnyen nyílt, mint egy száj. Az ajtó mögött sötétség, a sötétség mögött pedig egy furcsa kis szerkezet állt. Az első lépés után megtor­pantam, valami azt súgta: ne menj be! Gyorsan vissza­léptem a küszöbről és körbenéztem. Borzongás fogott el, mert ugyan minden részletét ismertem ennek az emeleti halnak, de ami az ajtó mögött várt, átfestette az ismert kis zugokat, minden mersz kiszállt belőlem. Apámra és anyámra gondoltam most, és az összes irán­tuk érzett ellenkezésem váratlanul megváltozott a hely miatt, s sokallta ragaszkodóbb lettem, mint még soha eddig; inkább telt jó érzéssel gondoltam rájuk, az összes kiszámítható ridegségükre, ellentétben ezzel a hellyel itt. Már-már a locsolókannáért nyúltam, hogy visszaindul­jak, mikor egyszeriben méltatlannak éreztem zavarodottságomat, méltatlannak színeváltozásomat, hogy te jó ég, mi az, ami ezt mondatja velem, mi az, amitől az eddigi silány kis világ egyszeriben otthonosnak tűnik, s hogy egyáltalán: nem merek egy ajtóval szembe­nézni. Gyáva vagy, egyszerűen gyáva, mondogattam magam­ban, és éppen ez az, hát mi a fészkes fenét vártam, ha nem azt, hogy egyszer csak elinduljak a saját fejem után, és bejárjam azt, amit soha nem ismertem eddig. Csak homlokom gyöngyözött, letöröltem a kézfejemmel, és leültem az ajtó elé a szőnyegre. Vártam és figyeltem, mi történik bennem. Hogyan alakulok át, hogyan változ­nak bennem az ítéletek, mert kétségtelen, ehhez idő kell, a lehető legjobb idő. Utólag visszagondolva már rég vártam ezt a pillanatot, mindig is éreztem, ahogy megy, úgy nem mehet tovább, valami egyszer csak felráz, de arról fogalmam sem volt, hogy a bátorság itt az ezt jelenti, bátornak lenni egy sö­tét ajtóval szemben. A megkönnyebbültségtől elernyedtem, melegség költö­zött minden porcikámba, a térdeimre hajtottam a fejem, és mintha egy pillanatra elszundítottam volna. Észre sem vettem, oly könnyedén talpra rúgtam magam, mintha minden sejtem kicserélték volna, mintha valami benső rekeszben eggyel följebb másznék magamban, ott, ahol ez a kis ember őrizve van, és mintha ebből a magasból most mind messzebbre látnék és mind ponto­sabban és élesebben. Megint anyám jutott eszembe: Majd ha te is elnyered a nőiességed! Lehet, hogy most nyertem el a nőiességem? Az lehetetlen. Mi az, hogy nőiesség? Fogalmam sem volt, mint ahogy ma se tudnék erre egy hétköznapi és szerencsétlen nőiesség-rajzolaton kívül mást felhozni. Abban viszont biztos voltam, hogy ott, a sötét ajtó előtt átmentem egy láthatatlan kapun, ami hirtelen megnyílt, majd bezáródott mögöttem, és furcsa: bezáródott, de vissza már nem kívánkoztam. Mintha mindennap itt járnék, erre, föltéptem a liftajtót, mert a sötétben egy liftszekrény állt, megnyomtam a le­galsó gombot, ajtó bezár, elindultam emeletekkel lej­jebb. A lift tetején kékes fény világított, s mikor elindult a lift, hideg levegő csapott föl. Az ajtóval szemben az egész falat tükör borította, a halvány fényben sápadtnak lát­tam az arcom, aztán közelebb mentem hozzá, jobban megnézzem sápadtságom. Kivillantottam fogaimat, mint egy kis tigris, amelyik vitaminokat követel az állat­tartójától. Egészen beindultam, mintha föld körüli útra szántam volna el magam: tudu-tudu stb., a rózsaszín pár­ducot dúdoltam. A liftszekrény finoman kattant, megállt, az ajtó magától kinyílt. „Mecsoda barlang!", mondtam magamban. Óriási föld alatti terem tárult elém, tele gépekkel, s ugyanaz a kékes fény világított mindenütt, mint a liftben. A hűvös levegő innen csapott föl; egy zsáktömb oldalán nagy méretű pulóvert találtam, a hátamra terítettem. Olaj­szag és gépszag, vagy a kettő ugyanaz, mert nem szagol­gattam még külön gépet és külön olajat. Az egyik falon hatalmas plakátkép feszült: egy kényelmes, fonott karszékben meztelen nő ült, szőke haja a fülei mö­gé tűrve, lábai keresztben, egy sárga lével telt poharat tar­tott a kezében, a másikkal szívószálba kapaszkodott, amit vastagon rúzsozott, de gyűrt ajakhússal szippantgatott, a szívószálon látszott, az ital félúton jár a pohár és szájüre­ge között. Talán kissé kancsal is volt, de lehet, csak bizony­talan fejtartása adta ezt a „fülbemászó" tekintetet, ahogy szippantás közben fölpillantott a kamerába. Kicsit szeren­csétlennek tűnt szegény, ráadásul elnevettem magam, mert arra gondoltam, ha föláll a fonott székből a mezte­len hátával, fehér bőrén piros mintázatokat rajzol a hát­támla, mint egy bordázott húskalács, olyan lesz a háta. Hirtelen oldalt kaptam a fejem, a szőkeség képe, mint se­bes örvény úszott át előttem, a liftszekrény felől zörgést hallottam. (folyt, köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom