Délmagyarország, 2001. február (91. évfolyam, 27-50. szám)

2001-02-22 / 45. szám

L r Isten éltesse! GKRZSON Héber eredetű név. je­lentése: az idegen, a szám­űzött. Egyéb, a naptárban nem szereplő mai névna­pok: Ke ve. Leander. Mar­git. Margá. Pál. Péter, Tas, Zélény. Horváth Dezső A klinikai kábái jjiába mondják fölsőbb helyeken, MA hogy túltermelés van orvosaink­ból, napról napra azt látom, betegek­ből van inkább több a kelleténél. A jó orvos előtt százával állnak sorban a betegek. A szélhámosok előtt többen is. F.n most a lehető legjobb előtt ál­lok. Flőadásában ő is mondta a minap, a fehérköpenyes effektusnak is szere­pe van abban, hogy némelyek vérnyo­mása hirtelen megemelkedik. Az a kedves hivatalosság, ami a fehérséget viselő orvosból árad, fölpöccinti a szerkezetet. Fn meg azt mondtam ne­ki, már elölte fölpöccen a magamfaj­ta, amikor a száz embert meglátja maga előtt, meg akkor is, amikor a társadalombiztosítás szent oltárán ál­dozva elkezdi kitöltögelni papirosait, és kis ablakokon beadogatni. Most ki kell egészítenem valamivel: nemcsak a fehér köpenynek, de a lila kabátnak is van vérnyomásfölhajtó mellékhatá­sa, de erről nem kérdezJem meg orvo­saimat és gyógyszerészeimet. Kedves anyóka panaszolja, amíg odabent vérével áldozott a civilizáció­ért, elvitték az övét. Ugyanilyen lila volt, mint ez, ami a fogason van, sza­básra is, mintára is ugyanaz, de ez nem az. Jó szándékkal van ellelve minden beteg, segítésre siet szinte va­lamennyi. Tévedés lehet benne, alig várta megszabadulását valaki, lea­kasztotta a fogasról a színre és min­tára ugyanolyat, és már el is porzott. Szegény néni megkérte a nővért is, hátha tudna segíteni. Mondta ő is ta­nakodva, hagyja itt a címéi, egészen biztos, hogy visszajön az illető, és a csere visszafelé is lebonyolódik. Tes­sék nyugodtan hazamenni! Anyóka azt feleli rá, hideg van odakint, azért jött kabátban. Ha ka­bát nélkül megy, jöhet vissza ebben az „infulenziás" időben. Semmi gond, vigasztalnák többen is, vigye el a másikat. Hogy vihetném, ha nem az enyém? Akkor majd otthon bo­nyolódik le a csere. És ha nem csere történt? Akkor én legyek másnak a tolvaja? Hivatalos személyként bele­nyúlt a nővér a kabát minden zsebé­be, de fél betű útbaigazítót se talált benne. Attól tartok, a kint várakozók mindegyikénél magasabb vérnyo­mást mértek odabent. Fii szemmel mindenki a fogason lógó kabátját fi­gyelte. Amíg én is bent voltam, tisz­tázódott, jogcím nélküli jóhiszemű kabáthasználatról volt szó, csak annyi történt, hogy járványjárta idő­ben sincsen több ideje némely em­bernek, mint máskor, és rohanni kezd, ha orvos kezéből szabadul. Már a hatodik kanyarban vette ész­re, hirtelen egypár kesztyű is termett a zsebében, és talált benne mást is. Akkor ez nem is az ő kabátja? De színre is ugyanaz, és a szabása is. A rest kétszer fárad, tartja a közmon­dás, de lám, aki nagyon siet, az is. Mehet vissza, rohanvást, hátha ott találja még a magáét. Áldott nagy szerencséje volt, kézbe adta a másét, leakasztotta a magáét, és újra ro­hanhatott a maga útján. Tanulságként csak a vérnyomá­sokban maradt nyoma. Szegeden Vásárhelyen Szentesen Napi átlaghőmérséklet A Nap kel: 06.38, A Hold kel: 06.35, nyugszik: 17.18, nyugszik: 16.19. Csongrád megyé­ben ma az alábbi városok körzetében számíthatnak se­bességellenőrzési akcióra a járműve­zetők - Szeged: 5 és 7, valamint 9 és 15; Vásárhely 16 és 23 ára között. A rend­őrség a változtatás jogát fenntartja! A vi7.iil.is tegnap A Tisza Szegednél: 193cm. Csongrádnál: 113 tm. Mindszentnél: 170m. A vtz hőfoka Szégeden: 3.8 *C A Maros Makónál: -Sí cm. Az Országos Meteorológiai Szolgálat jelenti: Ma estig hazánkban folytatódik a változé­kony, szeles idő, záporokkal, hózáporokkal. A legmagasabb nappali hőmérséklet országo­san 3, 8 fok között alakul. Skandináv lottó A Szerencsejáték Rt. tájé­koztatása szerint a Skandináv lottó 8. heti nyerőszámai a következők: Klső szamsorsolas: 4, 10. 15, 23, 24. 32, 35 Második számsorsolás: 4, 5, 7, 8, 16, 22, 28 Címszavak az ASER Enciklopédiából (fürdőszobai melléklel) VIZESBLOKK: Átázott csempeszámla. ÖBLÍTŐ TARTÁLY: Il­lemhely tisztítására és fog­mosásra is használható al­kalmatosság. KÉZITUS: Zuhanyozás­sal végződő közelharc. MOSDÓKAGYLÓ: Hi­deg-meleg vizes bekötéssel ellátott telefon. BIDF: Teljes nevén Jean­Claude Bidé. Bizet kis tehet­ségű. zeneműírással kísérle­tező unokaöccse. „A szökő­kút kupolája" című opera szerzője. Szociális kecskesegély Szociális segélyként pénz helyett inkáhh kecskét folyósít a rászorulóknak egy lengyel városka. A mindössze ötezer lakosú Swidnica önkormány­zata úgy véli, hogy a legszegé­nyebbeknek pénz helyeit (havi 100 zlotyról, nagyjából 6500 forintról van szó) jobban jön a kecske. Az állat igénytelen, nehéz vodkára, vagy cigarettá­ra cserélni, ugyanakkor nap mint nap két liter tejet ad. Az újdonsült állattartóknak ígére­tet kellett tenniük, hogy nem vágják le az „aranytojást tojó tyúkot", és az állat nem nyárs­ra húzva végzi életét. Részeg masiniszta? Az argentin fővárostól, Bu­enos Airestől 350 kilométerre délre fekvő Pinamar és a fővá­ros közt közlekedő vonat uta­sai leszálltak Madariaga állo­máson, mert úgy találták, hogy túl gyorsan hajt a mozdonyve­zető. Az állomásra érkezve az utasok panaszt tettek amiatt, hogy a Pinamar állomásról in­dult vonat túl nagy sebesség­gel száguldott egy veszélyes­nek tartott pályaszakaszon. A bejelentés hatására lecserélték a mozdonyvezetőt, aki a pa­nasztevők szerint egyszerűen ittas volt. és az utasok kétórás késéssel ugyan, de baj nélkül megérkeztek Buenos Airesbe. Velencei vetélytárs Vetélytársa lesz a híres velencei Rialto-hídnak: a jö­vőben nagyrészt üvegből ké­szülő futurista híd ível majd át a Canale Grandén. A város­atyák „zöld jelzést" adtak a Santiago Calatrava spanyol építész által készített tervnek, amely szerint az új híd 91 méter hosszú és kilenc méter széles lesz. A híd alváza acélból, a lépcsők üvegből és kőből, a karfák pedig kizáró­lag üvegból készülnek. Az 5,37 millió euró költséggel épüló híd egy nagy parkoló­helyet köt majd össze a város pályaudvarával. Órizsteraszok Kétezerötszáz éves, ókori rizsteraszokat fedeztek fel Ja­pánban, Kjúsú szigetének dé­li részén. A mindössze 14(X) négyzetméternyi ó-rizstera­szokat becslések szerint az időszámítás előtti V IV. szá­zadban alakították ki. Hason­lóan „koros" rizsteraszokat Japánban eddig csak egyetlen helyen, ugyancsak Kjúsú szi­getén, de annak északi felén fedeztek fel. Japánba Kínából vagy a Koreai-félszigetről került a rizs, amely azután alapvető élelemmé vált. Bán Péter Február 20., 21 óra 5 perc, 3340 g. Sz.: Diószegi Ágnes és Bán Zsolt (Hódmezővásárhely). Kiss Napsugár Február 21., 4 óra 25 perc. 4200 g. Sz.: Varga Mónika és Kiss Emő (Hódmezővásárhely). Ingyenhússal feledtetik a kergekört Kispál Fanni Február 20., 22 óra 43 perc, 1740 g és Kispál Kitti Február 20., 22 óra 51 perc, 1970 g. Az ikrek szülei: Monori Ilona és Kispál László (Hódme­zővásárhely). Felei Gergő Február 20., 22 óra, 3410 g. Sz.: Borsos Barbara és Felei László (Apátfalva). Gombi Anna Február 21., 2 óra 25 perc, 3540 g. Sz.: Cellik Dóra és Gombi Zoltán (Zsombó). itentch Fmma Dorothy Február 21., 3 óra 20 perc, 3140 g. Sz.: Lorri Rutt és Benteh Timothy (Szeged). Zentai Máté Február 21., 4 óra, 3040 g. Sz.: Sendula Helga és Zentai Norbert (Kecel). Barna László Február 21., 7 óra 25 perc, 4250 g. Sz.: Koska Krisztina és Barna László (Sándorfalva). Ottlik Cintia Kinga Február 21., 6 óra 34 perc, 4200 g. Sz.: Farkas Anikó és Ottlik Róbert (Mórahalom). Kiss Dániel Február 21., 9 óra 45 perc, 3630 g. Sz.: Varga Zsófia és Kiss Tibor (Szeged). Magyar Barbara Fanni Február 20., 8 óra 18 perc, 33<X) g. Sz.: Péterfi Erika és Ma­gyar Tibor (Szeged). Zsaroló boszorkány MTI Panoráma Teresa mágiával bűvölte klienseit, de ha nem jött be a varázslata, zsarolással pró­bálta maga mellett tartani őket. Egy huszonkilenc éves nő például azért fordult az olaszországi Orta Nova kis­város varázslónőjéhez, mert úgy érezte, hogy férje otthon elhanyagolja őt. Teresa a boszorkányság minden for­télyát bevetette. A szellemi­dézések, ráolvasások, ördögi rítusok azonban mind kudar­cot vallottak: a feleség fér­jén nem fogott a sok hó­kusz-pókusz. A csalódott kuncsaft ekkor döntött úgy, hogy nem folytatja a szeán­szokat, amelyek mindegyi­kéért 500 ezer lírát kellett leperkálnia. Csakhogy nem szabadulhatott Teresától. A boszorkány zsarolni kezdte őt. „Ha nem fizeted tovább a honoráriumot - mondta a halálra rémült nőnek - úgy megbabonázom a férjedet, hogy örökre elveszíted őt, sót tűzben fog elégni, ha úgy akarom". Ahhoz eléggé hiszékeny volt a szegény asszony, hogy figyelmen kí­vül hagyja e fenyegetést, de azt sem tudta elviselni, hogy zsarolás rabja legyen mind­örökre. Ezért magánnyomo­zóhoz fordult, ügyvédet fo­gadott... Amikor Teresa csuklóján lakhelyének bejárata előtt kattant a bilincs (ott, ahol éppen átvenni készült az egyik 5(X) ezer lírás tételt), a rendőrség számos „bűv­szert" is elkobzott tőle, így szentképeket, színes porokat tartalmazó dobozokat, cit­romhéjakat, szárított virágo­kat. Teresa a zárkában addig is gondolkodhat azon, mi­lyen mágiával mászhatna ki ebből a csávából. A bírákat ugyanis nehezebb lesz elbű­völnie. Szokatlan akcióval próbálják meg eloszlatni az emberek félelmét az Európában nagy riadalmat kel­tett kergemarhakórral kapcsolatban a dél-koreai mezőgazdasági szövetkezetek: Szöul belvárosá­ban, ebédidőben ingyenes marhahúskóstolókat rendeznek - a kép tanúsága szerint nagy sikerrel. (MTI Telefotó/AP) Valentin-napi frigykényszer MTI Panoráma Feleséget rabolt magának Valentin-napon egy kanadai férfi. Mivel volt barátnője ko­rábban már többször kikosa­razta, a 36 éves Róbert Tel­lez a szerelmesek napjának előestéjén elment hozzá, és egy jégvágó tőrrel megfe­nyegette, hogy ha nem száll be az autójába, akkor megöli őt és két gyermekét. Tellez egész éjjel a kocsiban tartot­ta fogva a hölgyet, majd pe­dig másnap elhajtott vele Al­buquerque színházába, hogy Elmarad a bugyiégetés részt vegyenek egy Valentin­napi tömeges esküvőn, ame­lyen mintegy száz párt adtak össze - csakhogy egyenként. Az elrabolt nő kimondta ugyan - az ó esetében bol­dogtalanító - igent, de ké­sőbb közölte az összeeskető­vel, hogy valójában nemet szeretett volna mondani. A férfi hétrendbeli vád­lottként - egyebek közt em­berrablás, garázdaság miatt ­felel majd tettéért, a nőnek pedig kérvényeznie kell a házasság semmissé tételét a bíróságon. MTI Panoráma Elmaradt a melltartó, kombiné és bugyiégetés: a néhai Maria Callas alsóne­műi nem váltak és nem is válnak füstté. Az operadí­va intim ruhadarabjait még tavaly decemberben árve­résre bocsátották Párizs­ban. Sokan sértőnek talál­ták, hogy az aukción Callas egyéb tárgyai között ilyenek is akadnak, és azok a görögök, akik vettek az alsóneműkből, azt ígérték, hogy hamarosan megsem­misítik a ruhadarabokat. A licitálók között volt a gö­rög kulturális minisztéri­um, összesen 13 fehérne­műt vett - köztük egy fe­kete csipkés kombinát - 24 ezer dollárért. A Callas-relikviák tulaj­donosai a minap közölték, hogy érzelmi okok miatt képtelenek elégetni a fe­hérneműket, ám a jövőben mégsem „csámcsoghat" rajtuk senki. „Elzárjuk óket, és az­után villámgyorsan elfe­lejtjük, hogy hova zártuk el óket" - mondta a görög kulturális minisztérium nemzetközi kulturális kap­csolatokért felelős igazga­tója. Palásti Áron Hunor Február 20., 12 óra 40 perc, 3530 g. Sz.: Kunos Marianna Emma és Palásti Ferenc (Csong­rád). Csányi Attila Február 20., II óra 15 perc, 3320 g. Sz.: Kovács Emese és Csányi Attila (Szentes). Gratulálunk!

Next

/
Oldalképek
Tartalom