Délmagyarország, 2000. december (90. évfolyam, 281-304. szám)

2000-12-01 / 281. szám

6 KITEKINTŐ PÉNTEK, 2000. DEC. 1. Kiskonyha! káposztázás Magyaréknál Vágva, savanyítva, szeletelve A káposzta nem csak a beszéd kedvéért lett a kézbe véve a balástyai tanyában. (Fotó: Gyenes Kálmán) Kedves Környékbéliek! M ás káposzta! Tapasztaljuk a kifejezés igazát, hogy ilyenkor témát kéne váltanunk, hiszen amiről épp beszéltünk, ahha az odakívánt dolog nem illik. Megmondom az ezer őszintét, hogy a kedves környékbéliek ne higgyék, hogy csak himelni-hámol­ni szeretnék ezzel a káposztázással, ugyanis, falujá­rásunkkor a káposztáról gondoltuk megkérdezni né­hányukat. legelébb is azokat, kik a földjében dolgoz­nak, kik a sparhelthon épp szármának főzik, vagy kik a kiskonyháhan savanyítják későbbre. Mint mindig, ha dolgos emberek közé jutunk, gondoltuk, csiná­lunk pár felvételt, kérünk hozzá néhány mondatot, hogy oldalunk e héten is az Önök kedvére legyen megszokott. Igenám, de ember tervez - és mifelénk néha nem az Isten, hanem legtöbbször az ember is vé­gez! Addig főztük, savanyítottuk a káposztát Ba­lástyán, Magyaréknál, hogy egészen ránk estele­dett. És, bizony, jócskán kifutottunk az időnkből. Az arccal kívánt véleménykérés elmaradt. Szeren­csénkre, már sokszor megtapasztalhattuk, ha vala­ki kifut az idejéből, mert belemerül ahha, amit csi­nál, attól még nem dől össze a világ. A napnak tel­tével is a káposzta soványodik, a disznó hízik, a Mikulás közelit, és oldalunk se marad üresen, hi­szen olyan családhoz vezeti el kedves mindnyájun­kat, ahol igazából fogják a dolog tollát. A Z már tényleg más káposzta, hogy Magyarék mégse lehetnek igazán boldogok. (Egyikünk se lenne, ha vinnék a tetőt a fejünk fölül.) És hiába be­szélünk erről félve, halkan, fájdalommal, ha egyszer a hatalmasaink, a felettünk uralmat gyakorlók - az irányításunkra általunk fólhatalmazottak - szemet hunyhatnak az ilyesmi felett. Pontosabban: afelett, hogy a mi mezei boldogulásunkhoz mára kevés lett egy élet dolgos helytállása. Az okok firtatása — már tényleg más lapra tartozik! (Mostani káposztázá­sunkhoz esetleg annyi a köze, hogy a kilátástalan állapotokba előhh vagy utóbb mindnyájan helesava­nyodhatunk.) Jó lenne, ha résen lehetnénk! Köszön­ti mindnyájukat: ftta-jertn tiÁrr Zsombéi népfőiskola Nem minden­nap meg­szokott, hogy Ma­gyarék be­ti I j e n e k még nap­lemente előtt a kiskony­hába és ott a káposztáról beszélgessenek. Méghoz­zá úgy, hogy attól még a lakodalmi nóta is szárba szökhessen. A minap épp ez volt a káposzta „kecs­kerágott levelére ráírva", mivelhogy az érkezők ki­mondottan az alkonyi ká­posztázásra utaztak. Megtudtak azért mást is... A csepp fiú az élet nagy. ha talán nem a legnagyobb dolgá­val volt elfoglalva: járókomp­jával - ezzel a kiskerekeken guruló, derékra kötött csoda­masinával - próbálgatta a két­lábonállás tudományát, még­pedig oly módon, hogy egyút­tal a lepkedés művészetérc is szoktatta magát. Az ifjonc já­rókabéli igyekezete érthető, hiszen karácsonykor már eljár felette az első esztendő, s a ta­ta meg a mama. kiknek kijárna a kis Arnoldtól is, aki eleinte Dávidkcnt készülődött a világ­ra, hogy a maga idejében ma­gától eljárjon, mint (ette azt a két nagyobb onoka, mikor még ilyen kiesi volt. A szóba hozott Magyar Arnold kiváló­an helytállt. A kiskonyhai ven­dégmustrán nemhogy járt-kelt, mint a holdjáró, hanem még a káposztát is kézbe fogta a ké­szülő képhez. Juli mama, Jós­ka tata és Éva anya legna­gyobb örömére. És, persze, a mienkérc is, akik káposztáról nem csak beszélni, arról írni is tértünk be a balástyai tanyába. Mit is lehet írni manapság a káposztáról? Leginkább is azt. hogy sok vele a munka, és semmi az ár, amit kínálnak érte a piacon. Általában más portékánál is (gy szokott ez lenni, és ez semmiképp sincs így jól. Mi­vel tehetni ellene mi magunk nem sokat tehetünk, marad a róla való beszéd s abban az, hogy a „káposzta jobb a hús­tól!" Márpedig azért, mert a krumpli, a rizs is jobb, ha hús­sal főzik, s a vidámkodó nép nyelvében ez ügy is érthető, hogy a káposzta - jobb mint a hús. Erre a fölismerésre Éva anya hívta fel a káposztásko­dásba merítkezők figyelmét. Meg arra is, hogy feléjük, az erdélyi nagytájon nem resze­lik, nem szelik a savanyítani való káposztát, egészbe teszik azokat a dézsába, merik róla állandóan a levet és fatetőre tett kővel tartják rajta a szorí­tást. Arrafelé abból a csombor soha ki nem maradhat, tesz­nek bé egész cső kukoricát, sót meg minden egyebet. Jós­ka tata megjegyzi erre, mikor gyerek volt, a taposásban ő is mindig jeleskedett, és arra tet­te voksát, hogy csövespaprika, köménymag meg szeletelés nélkül nem savanyú káposzta a káposzta. Bevalljuk, mi a meny és az. após ebbéli külön­bözősége miatt nem vágtunk savanyú ábrázatot, hiszen leg­alább ötszáz - hanem több ­kilométer a távolság Balástya meg Marosvásárhely között, és Siklősiék Éva lyánya szé­kely savanyú káposztája, ami csombor nélkül elképzelhetet­len, és az. alföldi Magyar Jó­zsef magyarosan köményma­gos káposztája közt mutatkoz­hat némi eltérés. Mint ahogy a szárma és a töltött káposzta sem ugyanaz már hogy nem a világ bármelyik táján, de még Kisteleken sem. (Éva anya mondta, hogy feléjük töltött káposzta a neve. Románul szármáié. Mikor idekerült, kö­tözték épp a szalámi végét, hívták szármát enni. Csodál­kozott, hogy nyomják kezébe a kanalat, merthogy ő a szalá­mit gondolta annak.) Mivel Magyarék tanyája több falu­rész összcsimulásánál - a ba­lástyai, csengelei, kisteleki, majsai elágazásokat magába foglaló Lippainál lelhető - és Juli mama épp kömpöci lány­ként került ide, nem csodál­kozhatunk az ízek ilyetén ke­veredésén. Ahány ház, annyi szokás! Estére már hevült a beszélgetés fazeka Megfőztük a káposztát nyersen, savanyítva, édesen, paradicsommal: pároltuk, sü­töttük, olajoztuk-paprikáztuk; szeltük salátának, csalamádé­nak, savanyúnak. Előtte elül­tettük, locsoltuk, kazlaztuk, vermeltünk. Fölelevenítettük véle az ismert nótákat, elkülö­nítettük a fehéret a kelkáposz­tától, s ekkorra a lángpalástos csengelei alkonyból sötét ba­lástyai este lett. Ekkorra kez­dett csak belemelegedni Jóska tata, hogy miként is alakult a hajlék ilyenné, mint amilyen­nek érkezésünkkor láttuk. (Mivel erre is igencsak kíván­csiak voltunk, nem esett nehe­zünkre meghallgatni őt.) Eszerint: Magyar József a ta­nyáját a soha nem látott nagy­apa földjére építette. Keze munkáját viseli a vályog, az alap, a fal, a tető; a nagytanya mellé emelt kisépületek, ólak, istállók rendje. A tárolók, a pince, a garázs formássága. A köréje viaszavett föld most a gyereké. (Lányuk Gajgonyába ment férjhez, József fiuk ma­radt velük. Juli mama a kiste­leki kábelba jár munkára. Fiuk tanult szakmája autószerelő, de kőművesnél dolgozik, szin­tén Kisteleken.) Hogy az öt­venhét éves Magyar József magát mire tartja, tőle halljuk: - Voltam rakodómunkás, va­gonkirakodó. Voltam kővágó, vályokverő. Takarmányos, amikor naponta kétször elő köllött állni, a jószágot mög­ötetni, ha karácsony, ha szil­veszter volt, azoknak a drága jószágoknak mindig önni köl­lött. Utána meg nyomorék lőt­tem. Hebegünk, habogunk... A hirtelen ijedtségre fölemeli hal kezét, mutatja, hogy a kézfeje most is át van gézelve. A meglévő négy ujja közül is az első kettő használhatatlan. Ki­csit idétlenül, de kiszaladt a kérdés: - A téeszben vesztette el? - Orvos vötte le - volt rá a válasz. A többit már tréfával ütjük el. Végezetül Magyar József kimondja kerek-perec: - Soha nem szégyöllöm a múltamat. Csak sajnálom a jövőmet! Miért is e sommás ítélkezés? Magyarék szinte a semmiből építették várukat, büszkeségük a takaros tanya. - Emberek! - halljuk kint. már a sokadik meghiúsult in­dulásnál. - Amit látnak, az életem gyümölcse! Vesszük sorra ismét a szé­pen bekőporozott melléképü­leteket, ólakat, istállókat, ga­rázst. A pincébe már a vaska­putól megyünk vissza. A be­tonlépcsős hely okosan meg­osztva bornak, zöldségnek. Ott derül ki igazán, hogy az autópálya viszi a tanyát! Az útjába esik Tromfolunk, nem eszik olyan forrón a kását, történhet bármi. És maradnak ott az út­építők, ahol eddig voltak, de Magyar gazda tudja, amit tud: - Már biztos, hogy itt megy. A földet még használ­hatjuk. Az árából vissza van tartva a bontásra hatszázezer forint. A kerítés fele marad­hatna. A lányát vihetnénk a túlsó végére. - Ez, bizony, ide van te­remtve! - szólunk. - Mögfogadtam. addig egy cserepét le nem veszek, amed­dig a dózerok ide nem émek. Menni én már innét csak ak­kor szerelnék, ha Szentmihály lovai visznek. Kapcsolva a vidám kis­konyhai káposztázásra, vic­celődni próbáltunk: „nem ér a nevem!" Ehhez „káposzta a fejem", de Magyar gazda ek­kor már könnyezett, és csak könnyezett. S elköszönő kéz­rázáskor, mikor a hangja is el­csuklott, már tudtuk, hiszen láttuk: ha tényleg odébb kell vinniük a tanyát, balkezének ereje, fogása már nem lesz tel­jes­Majoros Tibor Változatlanul nagy ér­deklődés mellett folytatód­nak a tizenkilencedik éve működő zsombói Wesselé­nyi Népfőiskola előadásai. Hétfőn este dr. Mészáros Tamás beszélget hallgatói­val a dcgencratív betegsé­gek gyógyítási lehclősége­iról. zilveszteri bál a Forrás Hotelben! Gasztronómiai kalandozások, meglepetések, jó hangulat, elegáns környezetben, jegyek elővételben a helyszínen kaphatók. 6726 Szeged, Szent-Györgyi A. u. 16-24. Tel.: 430-130. Kistelek: Új mentőállomás Munkatársunktól Ma adják át Kistelek űj mentőállomását. A Kossuth ut­cai egészségházat Gógl Árpád egészségügy miniszter avatja. Amint a minisztériumi sajtó­osztály értesítéséből megtud­tuk: a Kormány sürgősségi be­tegellátási programjának fontos része a jól kiépített mentőháló­zat, mint a biztonságos sürgősségi ellátás kulcsfontos­ságú eszköze. Az előző kistele­ki mentőállomás elavult, nem volt a kor igényeinek megfelelő színvonalú, ezért az egészség­ügyi Minisztérium hathatós tá­mogatásával új mentőállomást építettek. Nagyobbat, szebbet, korszerűbbet az eddiginél. Az épületben kap majd helyet a kisteleki háziorvosi ügyelet is. A mai. pénteki ünnepélyes ka­punyitás 11 órakor kezdődik. oooeladom a kocsimat, meg a... ( Gulliver f ii^on Kedves Vásárlóink! A Gulliver Játéknagykereskedés ünnepi nyitva tartással ' óriási áruválasztékkal várja vásárlóit a Szeged, Kereskedő köz 4. szám alatt! Nyitva tartás: H-P.: 8-20, Szo-Vas.: 8-14. y Kocsik sora - november végén. (Fotó: Gyenes Kálmán) ...lovamat (ha lenne). Sőt igazából a kocsik se az enyémek, csak melléjük álltam, hogy kicsit vissza­vezetődjünk a múltba, amikor is ezek a kocsik jó szolgálatot tettek. Sokan emlékezhetnek még, hogy a családi kenyer­nek való gabonát ezek­kel hordták őröltetni a malomba. És, ha netán a gazda is fölöntött kicsit a garatra, a kocsiderék csöndes helyet adott a szu­nyókáláshoz. S, hogy a nóta szövege se szenved­jen csorbát, ha már elad­tam kocsimat, lovamat, ki­mulattam magamat, a ci­gány is húzta, azt viszont mindmáig nem tudom: „mórázott-e a romacsaj a sátorban?"

Next

/
Oldalképek
Tartalom