Délmagyarország, 2000. december (90. évfolyam, 281-304. szám)

2000-12-23 / 300. szám

tefanici RIPORT • KULTÚRA • TUDOMÁNY • ÉLETMÓD A Fegyver-család karácsonya ­riport egy Rákos-környéki tanyáról ,Amikor beléptem a túróslepényes tállal, akkor tudtam meg, hogy Móricz Zsigmond jött el hozzánk." Mindent összevéve korunk hősei mégsem bírták megváltani a kallódó, modern emberiséget. Jean Badal: „A filmekben akkor még nem gyilkosságok,* hanem költemények voltak." fogságba esett. Évekig nem lehetett hallani felőle, sem hír, sem levél nem jött, mért ne hitték volna hát, hogy elpusztult, meghalt. Ősz volt. Öreg mama hal­doklott, Imre késő délután szállt le a pesti vonatról, lassan körbenézett, fogta amerikai hátizsákját, és megindult az Almási úton. A családi ház messze esett az állomástól, lent volt az alvégen. Imre először roko­nokhoz tért be, megjöttem, szólt az ajtóban megállva, de le se engedte a zsákot. Anyád haldoklik, mondták neki. Állva itta meg a po­hárka törkölyt, és újra neki­indult. Otthon alig köszönt a nővéreinek, a bátyjának az apjának. Hol van anyám, kérdezte, a nagyszobában, mondták. Súrű'volt bent a levegő, nehéz, fojtogató. Imre behúzta maga után az ajtót, még annyit hallottak, megszólal, csókolom, itt vagyok, visszajöttem anyám. S aztán beszélgetni kezdtek, halk. duruzsoló hangon. Imre nevetése néha kihallatszott, végigbeszél­ték az egész éjszakát, oly­kor méltatlankodva, más­kor csodálkozva, néha per­cekig nem szóltak, aztán újra kezdték, öreg mama nyögött a fájdalomtól, és aztán hajnalban csönd lett. A nővérek cikóriából kávét főztek. Imre állt ajtóban, meghalt, mondta. Soha nem árulta el, miről beszél­tek ezen az utolsó éjszakán az anyjával. * Isten és a politika. Az a politikus, aki azzal kérke­dik, hogy ő jobban szereti az Istent (mint ellenfele, az a másik politikus, aki nem hisz, vagy ingadozik, vagy nem istennek tetsző, ke­resztényi elveket hirdet, etc.) Logikus. Vagyis az a másik nem hívő, ingadozó, etc. politikus, aki éppen ezért aktuálisan minden­képp fontosabb Isten szá­mára. * M indent elvettek tőle, amikor emberré tet­ték. A sorsát adták kárpót­lásnak, habár jócskán két­séges, hogy a sors megszó­lítható, s a lényegét tekint­ve megragadható lenne. Mindent elvettek az em­bertől, amikor megterem­tették. kivéve azt, hogy a sorsa által bizonyos pilla­natokban ő is átélhesse ama illúziót, hogy volt időszak, amikor minden megvolt, amikor bírta a teljességet. H a a teremtésben van irónia, akkor a hit anyagában, s az Istenhez vezető útban vajon miért nincsen. Ha Isten van, ak­kor azért van, mert hiány­zik. Az Úr a teremtés köz­ben megannyi ironikus megoldással élt. Mi lesz az irónia energiájával, mely a teremtésben oly termé­kenynek és hasznosnak bi­zonyult? Most pedig elme­gyek Istenhez, mondta, és meg sem mozdult. Pedig amikor a lélek megmozdul. * Volt három birkánk. A középső állat nevére em­lékszem. Samu volt, mi más lett volna, játékos kis bak, öklelt, elugrott, öklelt újra. Akkoriban éjjelente kutyák járták végig a vá­rost. Késő tavaszi nap volt, hajnalban léptem ki a ház ajtaján. A vizsla véres po­fával nézett föl, aztán még kitépett egy cafat húst az imbolygó Samu oldalából, majd olyan nyugodtan trappolt el, mintha egy fé­nyesre nyalt kutyatálat ha­gyott volna hátra. A legki­sebb állat hátul feküdt, halk hörrenésekkel dobálta magát. A legnagyobb a ház és a kerítés között állt szin­te nekidőlve a falnak, a bundája cafatokban lőgott. ömlött a vére. Csöndes harc, csöndes hajnali ki­végzés volt. Az állatokat még aznap reggel meg­nyúzták, s a bőröket szá­radni akasztották. Egy izomrostocska ott maradt Samu bundáján, ott maradt a húsából, és csak rángató­zott, a virágzó gyümölcsös fölé emelkedő Napkorong éles fényében. * Vajon melyik regény lenne az érdekesebb, amit Isten írna az ördögről, vagy amit az ördög Istenről? Gondoljuk el e könyvek könyvtári példányainak a kölcsönző lapját. Vagy, hogy néz ki egy égi best­seller-lista? Vagy képzel­jük el ugyanazt a könyvet melyben minden mondat egyezik, pedig az egyiket a Jó, a másikat a Gonosz erő jegyezte. * Magas ember, csontos és vékony férfi volt a vadász, akihez a kutyát elvittem. A gáztelep mellett lakott a mezőtúri úton. A kutya na­gyon beteg volt. Gennyes sebek levedztek az oldalán és a nyakán. Beteg volt a kutya, és az enyém volt. Mondták, vigyem el a va­Darvasi László Díszek a karácsonyfára nincs, nem látható a terem­tett világban a Teremtő. Egyáltalán nem érzi ezen fölfogást ellentmon­dásnak, válaszolta, mert Is­ten, amikor megteremtette a világot, egyúttal ki is lé­pett belőle. Mivel bizonyítja ezt, kérdezték tőle. Soha nem válaszolt az imáimra, mondta. * Öreg mama fia még cse­csemőként halt meg, de az­tán jöttek sorban a lányok Mici, Rózsika, és aztán a nagyapám aki Károly lett, majd néhány évre rá újra kisfiút szült öreg mama és váratlanul neki is az Imre nevet adták, pedig ez nem volt szokás, hiszen az első Imike már ott feküdt botrá­nyosan kicsiny sírjában a református temetőben. Imre megnőtt, erős férfi lett, be­hívták, s a háborúban angol dászhoz, majd ő csinál vele valamit. Hát elvittem a ku­tyát, az én kutyámat. Jól van, kisfiú, mondta némi tűnődés után a vadász, ivott még egy fröccsöt, jól van, kisfiú, megoldjuk a dolgot, ismételte, s kiveze­tett a határba a gáztelep mellé. Engedd el, kisfiú mondta, és megsimogatta a fejem. A földszag, a puha föld és az ég. Levettem a kutya nyakáról a láncot, gennyes lett az ujjam. Az állat futni kezdett, elfutott, mert a tágasság megszédí­tette, aztán hirtelen meg­állt, és figyelt bennünket. A vadász célzott, lőtt. És nem talált. A kutya fölnyü­szített, a sörét a mellkasa előtt verte föl a földet, ro­hanni kezdett felém, és közben nézett engem, ro­hant és nézett és nyüszített, a tekintete pedig, melyben rettenet és könyörgés ka­vargott, szinte belémfúró­dott. A második lövés ta­lált. Néhány lépésre hevert tőlünk, a vérére nem em­lékszem. A vadász odalé­pett hozzá, s a késével nyisszantotta le az orrát, húsz forint, mondta. Bá­multam a halott állatot, még mindig gennyes volt az ujjam. * Isten ritkán szól, néme­lyeket egész életükben érintetlenül hagy, és csak ő tudja, miért teszi. De ha például mindenkinek meg­mutatkozna. Milyen sok még a lehetősége is. * Bécsi zsidó lány volt, valahogy szerzett hamis papírokat, s München mel­lé, egy faluba utazott. Néha bevonatozott a városba, bá­multa a kirakatokat. Egy­szer megállt mellette egy férfi, egyenruhás náci tiszt, nézte öt, bámulta hosszan, végül azt mondta, bocsás­son meg, de..., majd elhall­gatott, bámult tovább. Egy férfi. Egy jóképű náci férfi. Egy hét múlva újra talál­koztak. S a katonatiszt ká­véházba vitte, és beszélt, és meséitette őt, és hogy, ta­lálkozzanak máskor is. Ő elmegy érte. Hol lakik? Mit csinál? Egy férfi, egy jóképű náci férfi. S a ran­devúk rendszeressé váltak és ő nem mondhatta, hogy jaj kérem én egy bujkáló bécsi zsidó lány vagyok, Franz. A férfi megfogta a kezét. A férfi megsimogat­ja az arát. Van családom, mondta, de magáért elvá­lok. S valóban megtette, el­vált a lányért, akibe bele­szeretett. Ültek a kávéház­ban, a szüléidét szeretném látni, mondta a férfi. El­veszlek feleségül, mondta. A lány hallgatott, hideg volt a lelkében. Ült egy krémes fölött, és egyszerre azt mondta, zsidó vagyok, Franz. A férfi, egy jóképű náci férfi ült mozdulatla­nul, hallgatott. Aztán a ká­vés csésze után nyúlt. Kor­tyolt, a szalvétával megtö­rölte a száját. Akkor is el­veszlek feleségül, mondta. Szeretlek, mondta. Egy fér­fi. Egy jóképű náci férfi. Később orosz fogságba esett. A lány gyereket szült neki, egy kislányt. A férfi hazajött, nézték egymást, hideg volt nagyon a kony­hában, és hideg volt az ágyban is, és aztán elváltak annál a hivatalnoknál aki egykor összeadta őket. * Azt kérdezték tőle, nem lát-e abban ellentmondást, hogy ő, aki e teremtett vi­lág rajongója, a földi dol­gok lelkes híve és di­csérője, mégis azt vallja. Szív-kerítés (2000.) - Pataki Ferenc kollázsa Zelei Miklós A kolozsvári bíró S zegedéből mentünk a gének országútján új otthonunkba, Mezőkovács­házajárási székhelyre 1956. október 20-án. Már ez a szóhasználat se divat. A já­rások megszűntek. Kolozs­várból Napoca lett, s Szege­dében se mondják már, hogy Szegedéből. Miköz­ben kincses Napocából egyetlen hír se jött, bele­színtelenedtünk a Kossuth Lajos Rádió Budapest hír­nyelvébe. Ha tovább maradunk a Tápé melletti városban, apámat, mint korábbi el­nyomottat, mindenféle bi­zottságba beválasztják, s azután szétkonszolidálták volna az életünket. Az új helyen viszont semmit nem tudtak rólunk, elzúgott mel­lettünk a szabadságharc, és így mindaddig, amíg ott kellett laknunk, őrizhettük a viszonylagos kívülmaradha­tás járási szabadságát. Ami­ben az is segített, hogy a körzeti orvos hivatalból föl­írt mindenkinek napi há­romszor egy altatót. Egy kis szénszünet után hamar újraindult az iskola, az agytevékenységet előnyösen Jiefolyásoló kövér körmösökkel, tetűvadász védőnővel, kályharakó pe­dellussal, aki a szenet, s a hivatalsegéd titulust hordta, valamint a megvilágosodás korlátlan lehetőségeivel, mert néhány szerencsétlen kislányra történelmileg nem jutott bugyi. Csak fel kellett rántani a szoknyájukat - or­bis pictus! -, s körpanorámás terepszemlét tarthattunk a visító szemléltetőeszközön. Tanulni! Tanulni! Tanul­ni! így hát tanultunk. Kórusban ordítottuk az egyszeregyet, munkálkod­tunk a tanító néni illet­ményföldjén, leírtuk két­százszor, hogy többet nem felejtem otthon az olvasó­könyvem, és bemagoltuk Szabó Béla de Csepel ver­seit: hagyomány és megúju­lás. A tanmenetből így Má­tyás király se maradt ki, aki álruhásan járta a falvakat és a városokat, így jutott el Kolozsvárra is. Nálunk akkor Púja Fri­gyes járta pufajkásan a fal­vakat, a városokat nem, mert arrafelé nem voltak városok. Kivéve Békéscsa­bát, és a még messzibb Gyulát, de ott Dr. Münnich Ferenc, a jogász, kormá­nyozta két áldozatát a ki­végzéshez vezető helyes út­ra. És minálunk találkoztak. Púja Frigyes és Mátyás ki­rály, az irredenta ellenforra­dalmár. Már túlvoltunk az átra­gasztáson. Egy szép napon ugyanis váratlanul kiosztot­ták a bizonyítványokat s a népköztársaság új címerét, amellyel át kellett ragaszta­nunk a bizonyítványon lát­ható címert. Ha jól emlék­szem, nem a sarló-kalapá­csos régit, mert az már tan­testületileg volt átragasztva az új '56-os címerrel. Ezt ra­gasztottuk át legújabb címe­rünkkel, majd folytatódott a tanítás az új olvasmánnyal, amely arról szólt, miképpen leckéztette meg igazságos Mátyás a hamis kolozsvári bírót, Funar elődjét. Akkurátus gyerek vol­tam, az iskolai atlasz Ma­gyarország térképén, ame­lyen Budára könnyűszer rá­találtam, keresni kezdtem Kolozsvárt, de nem volt se­hol. Egy idő múlva már vo­nalzót tettem a térképre, és milliméterről-milliméterre haladva fölfelé, elolvastam az összes helynevet, föl Sá­tora Íj aúj hely-Esztergom­Győrig, s aztán már semmi, csak a határ. Elújságoltam lámpásunk­nak, körmösosztó Bözsi né­ninek. hogy nincs is Ko­lozsvár. Mire azt mondta, dehogy nincs, ott van az ol­vasókönyvben, csináljam a dolgom, és ne foglalkozzak mással. Noha akkor még nem hallottam róla. mégis ösztö­nösen felismertem a kettős nevelés pompás esélyeit. Amit nem tudok meg az is­kolában, azt majd megtu­dom otthon! Megkérdeztem apámat is, ő pedig, hogy ta­lán időt nyerjen, rögtön visszakérdezett, miért érde­kel ez engem. Mert olvas­tunk róla egy mesét. Na, hát ott van Kolozsvár, a mesé­ben. Az üveghegyeken túl. De ez már egy mai mondat, a kivilágított, átlátható üveg­hegyek idejéből. Az átláthatás persze nem csak a politikai változások­nak köszönhető. Tanulságos és tanúságos volt főiskolás­ként naponta elballagni Szegeden a kolozsvári egyetem mellett, amely a Szamos partjáról már két­szer is a Tisza-partra költö­zött. Ahol Ilia Mihály egye­temi szobájának könyv-, fo­lyóirat- és újsághalmai kö­zött lehetett és lehet tájéko­zódni az átrágasztott címe­rek mögötti világok valósá­gáról. K ülönben a címert, amellyel 1957-ben én ragasztottam át a bizonyít­ványomat, a gyerekeim az ő bizányítványukon 1990-ben ragasztották át. És még nincs vége.

Next

/
Oldalképek
Tartalom