Délmagyarország, 2000. december (90. évfolyam, 281-304. szám)

2000-12-22 / 299. szám

6 KITEKINTŐ PÉNTEK, 2000. DEC. 22. alá? Kedves Környékbéliek! M ondhatjuk: hol van még karácsony?.' Persze, hi­szen, mindent mondhatunk. És a karácsony, ha percben mérjük, tényleg még nincs itt. Ha kegyesek vagyunk magunkhoz, még van rá majdnem három na­punk. Különben is: milyen karácsony az, amelyik no­vemberi idővel érkezik?, hiszen csütörtökön délelőtt még olyan fényével aranyozta a Nap a fák ágonmaradl leveleit, mintha a legszebb őszben lennénk. Hó egy szál se. Pedig... már megmutatta magát a hételőn. És a fagy is egyre csipkedősebb. Úgyhogy mondjuk csak rá bátran: hol van még karácsony? Nem említve az idei esztendő rohanását. Nem tudom, a kedves környékbéliek úgy tapasztalták-e, de a kétezres év jóval hamarébb telt, mini az eddigiek. Mire mon­dom ezt? Még igazából föl se ocsúdtunk a bővizes ta­vaszból már megperzselt bennünket a forróság. Télbe­vezető hideg őszünk is szinte alig volt. És, már itt is az esztendőzáró ünnepek sora... Holott még igazából fői se készülhettünk rájuk. Biztos helyen ugyan a télreva­ló, megforrt a szőlő leve, a savanyítani tett káposzta és a vágni való jószág is kellően elszortírozva, de még minden olyan, mintha a legnagyobb munkák idejét él­nénk. Se ajándék, se fenyő. De még egy szaloncukor se. Érdekes, pedig körénk már ősztől fonódnak az ün­nepi épülő reklám csillámos fonalai. Egyre szétterül­tebben borul ránk az ájtatos pénzcsalás aranyozott pa­lástja. IJpni se léphetünk, látni se láthatunk már miat­ta, és mégis: szinte észre se vesszük, hogy itt az ünne­pek sora. Megváltozott köröttünk a világ. A minap vál­tottunk erről néhány mondatot a balástyai boltban, aholis az üzletvezető megjegyezte, hogy az új módi sze­rint nyáron vesszük a csizmát, télen meg a fűkaszát. Szaloncukrot meg egész évben. C sakhogy! A nyári szaloncukor szinte ehetetlen, a júliusi csizma beázik decemberben s a leárazott fűkasza pedig hasznavehetetlen. Nyilván ez azért van így, mert nálunk, nem tudni, hogy milyen kereskedői megfontolásból, de szezonjában mindennek az egekig verik az árát. És, ezt a szokást mintha a nyakunkra te­lepedett multik is átvették volna. Erre merem én iga­zán megkérdezni kedves mindnyájunktól: hol van még karácsony? Mivel oly sokáig várni az idén se lehet, gyerekkénti vágyakozással kívánja annak érkezését, véle a boldog ünnepet minden kedves környékbélinek: Zsombói népfőiskola matyó Pető Margit könyvé­vel, amelynek néprajzos tör­ténései igazán messze esnek a kisteleki tanyasortól, de ha a krumpliról, káposztáról, szo­kásokról írottakat olvasom ­mintha együtt gyerekesked­tünk volna. Mára a gyermek­kori szegénység boldognak hoz össze bennünket. A ma­tyó konyháról írott „Kedves vendég, tiszteltessél, nálunk megvendégeltessél" című könyvében a karácsonyváró böjti bablevesről említi: „Öb­lös vastányérból ettünk még akkoriban, kerek vaskanállal, belefért tányéronként majd egy liter leves. Ott nyüzsög­tünk az asztalhoz ülve, türel­metlenül várva, hogy a tűz­forró étel lehűljön egy kicsit. Miközben kanállal keverget­tük, fújtuk nagy igyekeze­tünkben bőszen kalimpált a lábunk. Ez viszont nagy illet­lenségnek, főbenjáró bűnnek számított a megterített asztal­nál. Rögtön ránk ripakodtak: „Ne harangozz az ördögnek!" A mai állapotainkon kese­regve - sok a baj, kevés az öröm, fogy köröttünk a tisz­tesség - hihetjük: öregeink tudták, hogy mi, miért is tör­ténik? Ha nem is visz el mindnyájunkat az ördög, de hatalmába keríthet. Annyit azért megmondok, jó Bende­gúz módjára, aki mint egy másik könyvből tudjuk, a bakterházi történeteket mesél­te, Rideg Sándor révén, hogy nálunk kellő volt a védekezés az ördög ellen. Hozzánk a ká­posztáskád lepedőjébe burko­lódzó, álarcos Jézus Lajos hozta a fölcicomázott kará­csonyfát. Miután az asztalra tette, kint az udvaron a legki­sebb Fiú, hősnek kijáró virtus­sal birkózhatott meg véle. El­fognia, kivallatni igazából so­hasem tudta, de hosszú nyo­mozás után azt kiderítette: a fát a vasúton túli kiserdőből hozta. Anyánkra, s az asztal alá tett keresztény hagyomá­nyokra tisztelettel a szénára, szalmára pisszegtünk is erről mindahányan csak voltunk. Majoros Tibor Munkatársunktól Emberré válásunk leg­szembetűnőbb jele a tagolt, értelmes beszéd. Szinte min­denkit érdekel, hogyan ala­kult ki. A Biblia bábeli nyelvzavarral magyarázza a más-más nyelvek létrejöttét, de föltehetően van rá más magyarázat fs. Napjainkban hódítanak az úgynevezett nagy nyelvek, bennünk pedig nő az aggodalom: mi lesz a kicsik sorsa? Az ember és a nyelv kapcsolatáról beszélget kedden este a zsombói Wes­selényi népfőiskola hallgató­ival dr. Békési Imre. Szivartorony Szegeden Churchill és Castro kedvencei Winston Churchill szótá­rában a „szivar" és a „ku­bai" szavak valójában egy­más szinonimái voltak. Churchill vidéki házában, Chartwellben 3-4000 szi­vart tárolt, s ezek közül vá­logatott kedvére nap, mint nap. Valószínűleg Cama­chot, vagy Romeo y Julietat szívott akkor is, amikor éle­te első nagy magasságú re­pülőútján oxigénmaszkot adtak rá a nyomáskiegyenlí­tés nélküli pilótafülkében. Zsebkésével kilyukasztotta a maszkot, s a nyílásba il­lesztette szivarja végét... Chegevara és Fidel Cast­ro kedvenc szivarja, a Cohi­ba az Amerikai Egyesült Ál­lamokban - a Kubával szemben bevezetett embargó miatt - hiánycikknek számít, s egy-egy darabért szinte még ölni is képesek a meg­rögzött szivarosok. Szege­den azonban bárki könnye­dén hozzájuthat a legneme­sebb szivarok között is uni­kumnak számító Cohibához, a Novotel szálló halljában a közelmúltban megnyílt szi­varüzletben, ahol a legna­gyobb magyar szivarforgal­kalmatosság egy hydromé­terrel felszerelt, különleges fából készült ládika, amely­ben állandó páratartalom mellett őrizhetik értékes szi­varjaikat az igényes do­hányzás hívei.) Természetesen senki sem születik úgy, hogy ismeri a szivarozás minden fortélyát, ezeket a tudnivalókat csak a legszerencsésebbek leshet­ték el a titokzatosan félho­mályos szi varszobákban nagyapáiktól, dédapáiktól, akik még abban az időben fújták az utánozhatatlan, mélykék füstöt, amikor a szivarozásnak valódi pol­gárjoga volt az országban. Éppen ezért a Cigar Tower szegedi képviseletének munkatársai kitűnően kép­zettek, és nemcsak a szivar élvezetének fortélyaiba ve­zetik be a vásárlót, de akár egyéniségükhöz illőn ajánl­hatnak füstölnivalót a be­térőknek. A Cigar Tower szegedi képviselete minden nap 7­19 óra között várja a vásár­lókat. (x) mazó cég, a Cigar Tower teljes kínálata megtalálha­tó- * „ A szivarozás kultúrája-., nak még emléke is elhalvá­nyodott Magyarországon az utóbbi negyven eszten­dőben. Ma már azonban a világ minden tájáról - pél­dául Kubából, Dominiká­ból, Hondurasból és Hollan­diából - származó szivart megtalálnak az illatos do­hánylevelek élvezői, akár a Tisza-partján is. A legnagyobb szegedi szivarüzlet természetesen nemcsak, hogy több száz fé­le szivart - hölgyek számá­ra dohánylevélbe göngyölt pipadohányból készült „könnyű szivarkákat" de magát a kultúrát is kínálja a betérőknek. A szivarozás nem egyszerű időtöltés, a szertartáshoz pedig elen­gedhetetlen a kiegészítők sora. Azaz a szivarvágók, a különleges gyújtók, no meg a humidorok. (Ez utóbbi al­Nagygereblye, szakajtó, cserépedény A karácsonyi asztal A Cigar Tower szegedi képviselete - a Novotel szállá halljában - a világ legkedveltebb szivarmárkáit kinálja a polgároknak. Olvas­tam, mert másoknak kerestem olvasniva­lót kará­csonyra, hogy ré­gen a böjti asztalhoz sza­badult gyereknek nem volt szabad a lábával az asztal alatt kalimpálni, mert azzal „az ördögnek harangozott!" Eszembe is jutott rögtön, hogy ná­lunk ilyesmi nem fordult elö. Emlékeim szerint a ci­berelevest szívből utál­tuk, a mákos tésztát in­kább cukorral ettük vol­na, mintsem mézzel, merthogy méz nálunk mindig volt, és az asztal alatti zsákba tett szénát, szalmát megfelelőképp a babonák mezején kaszált marhaságnak neveztük. Igen ám, csakhogy fe­lénk - a nehézséges ötve­nes években - Jézus La­jos hozta a karácsonyfát, és előtte az a kisfa - az állami erdészet faállomá­nyába tartozott! Már mondhatjuk: nagy volt a mi szegénységünk! Senki sem hisz ebben a terí­íett asztalnál. Az aszalt almá­nak már a tartója is oda lett, nemhogy az, amiből a ciberét főzzünk. Pedig lehet, hogy a gangtetőn szárított almaszele­tek, szilvaszemek egészsége­sebb ennivalónak bizonyulná­nak, mint a hagymával, zsír­ral, paprikával rottyantott kol­bászszeletek. És böjtösnek is böjtösebben hangzik, mint a tejfölben párolt harcsa, holott az is nagyon egészséges. így, szegény cibere, amely a félig pusztult almák mentéséből daraboltan száradt előbb a vesszőből kötött kastetőn, majd a napról levéve a direkt az aszalt gyümölcs tárolására varrott vászonzsákban, most már csak az emlékek levesét ízesíti. Kíváncsi lennék, hogy megenném-e most, mert gye­rekkorunkban nemcsak a ka­rácsony böjtjén, hanem - sok Ha ezeket a régi használati eszközöket, amelyeket a balástyaiak hordtak össze, mind az ünnepi asztal alá tennénk - harangozhatnánk az ördögnek... (Fotó: Gyenes Kálmán) almafa volt a szőlőben ­majdhogynem minden héten főztük. (Legalább is én így emlékszem.) Azt se panasz­ként mondom, de mostanra derült ki igazán, hogy nálunk a család egy napot megspó­rolt a hármas ünnepből. A jó­szágok gondozása karácsony­kor is folyamatos volt, ebben nem lehetett apelláta, de, hogy a Szenteste napján is úgy termeltük ki a tuskót a földből, mintha köznap lett volna, azért most egy kicsit morogni támad kedvem. Hogy be lettünk mi csapva! Utólagos szerencse tán ebben a szerencsétlenségben, hogy amikor az anyukánk a ke­mencefűtéssel volt elfoglalva, apánk meg a szomszédba ment dióra kártyázni, sikerült megrövidíteni a szaloncukros doboz tartalmát, s másnap a fa körül állva ámultán hall­gatni, hogy ezek a falusi bol­tosok régen nem merték ki­cserélni krumplira az ezüstpa­pírha csomagolt cukrot. Mert­hogy a cukorszerző manőver­rel többen éltek a mi nagy családunkban. Voltunk ugyanis egy tunyára heten, egy nagy kenyerestállal, ahogy ma mondanánk. (Mint mára végérvényesen kiderült: apánk csak egyszer dézsmált, anyánk pedig soha.) Úgyhogy, a karácsonyböjti munkát, a tuskózást, már iga­zából nincs is kinek felrónom, ezért a múlt mindenképp mentendő kacatjai közé ve­tem. Jól is teszem, mert folya­matosan táplálom a mostani családom, hogy a régivel, gyerekként mennyire szeret­tük a böjt utáni estéket, mert apánk, föltisztálkodva, félre­fésült hajjal, kipirosult arccal darálta a mákot, viccelt és vi­dám volt. A minap testvérem, az élő három közül az egyik, rámpiritott: ezt jól kitaláltam! Mire én jól kitálaltam, hogy az ne beszéljen, aki a húgunk születése napját se tudja, hi­szen tényleg megtörtént: négy testvér, négy időpontra eskü­dött, s mivel már mindnek emlékeznie kellett, így hát ná­lunk az emlékezésben csak én lehetek a hiteles. Persze, a szeretet ünndpének közeledté­vel újra éljük a régvolt törté­neteket, amelyek, mondjuk meg őszintén, ahányszor el­hangzanak, annyiképp módo­sulnak, de értéküket sohasem veszítik el. Főleg akkor, ha valamelyikünk ráolvas a mi­énkhez hasonlót, vagy olyat, amelyik velünk is megtörtén­hetett volna. így vagyok a

Next

/
Oldalképek
Tartalom