Délmagyarország, 2000. május (90. évfolyam, 101-126. szám)

2000-05-20 / 117. szám

IV. DM-ÉVFORDULÓ SZOMBAT, 2000. MÁJ. 20. Lékó délmagyaros trófeái Szegedi csapatok lelkes szurkolója Pár éve még úgy fogal­maztak a zsurnaliszták: a kis Lékó Peti. Nos, Petiből magasra nőtt Péter lett azóta, a gyermek sakk­zseniböl pedig egy olyan kiváló nemzetközi nagy­mester, akinek bérelt he­lye van a sakkvilág elitjé­nek kicsiny táborában. A Szabadkán született, de már másféléves kora óta Szegeden élö fiatalember az évek során számtalan, világra szóló sikert ért el, így nem csoda, hogy ne­ve a Föld talán minden országának újságjában megjelent már. Szeged lapjához, a Délmagyaror­szághoz mégis különle­ges kapcsolat füzi. Az elmúlt kedd délutánján Lékó Péter, a világranglista 6. helyén álló nemzetközi sakk­nagymester nem a fekete-fe­hér kockás sakkmezőt szem­lélte. Hanem izmait tornáztat­ta, még pedig a Radnóti Mik­lós Gimnázium bitumenes ké­zilabdapályáján, ahol a Dél­magyarország labdarúgócsa­patának tagjaként igyekezett begyömöszölni a labdát a rad­nótis tanárokból álló ellenfél kapujába. - Ha időm engedi, mindig szívesen magamra húzom a DM mezét egy-egy focicsa­tán, hiszen nagyon kedvelem ezt a sportot, és a laphoz is ré­gi kapcsolat fűz - kezdte a múltidézést Lékó Péter, pár perccel a győztes derbi után, a Sajtóház klubjában. - Talán HjúSves lehettem, amikor az első cikk megjelent rólam Szeged lapjában, s később is rendszeres vendég voltam a sportoldalon. Aztán ahogy tel­tek az évek, egyre több Dél­magyar trófea is beköltözött a lakásunkba. Az „Év sportoló­ja" választáson megnyertem a legjobb ifjúsági versenyzőnek járó kupát, majd a felnőttek kategóriájában is első lettem. Míg 1997-ben „A szegedi sport nagykövete" cfmmel tün­tetett ki a Délmagyarország. Akkoriban már leigazoltam a DM focicsapatába, sőt egy ide­ig sakkrovatot is vezettem a lapban. Sajnos, ez utóbbi meg­tisztelő megbízást később le kellett mondanom, ugyanis a rengeteg edzés és utazás mel­lett már nem maradt időm a feladványok rendszeres elké­szítésére - beszélt a Délma­gyarországhoz fűződő kapcso­latáról Lékó nagymester. - Persze, arra igyekszem mindig időt szakftani, hogy átlapozzam az újságot. Már csak azért is, mert rengeteget vagyok távol Szegedtől, és a Délmagyarországból értesül­hetek a városban történt ese­ményekről. Ezért amikor ha­zatérek egy-egy versenyem­ről, mindig megnézem, miről írt az újság. Mint sportember természetesen a sportrovat hí­reivel, riportjaival kezdem az olvasást. Örömmel nyugtá­zom, hogy szegedi sporttársa­im sorra érik el a remek ered­ményeket. Elárulom, lelkes szurkolója vagyok vala­mennyi csapatunknak, ugyan­is minden sportág eseményei érdekelnek. A sportrovat eré­nyének tartom, hogy igyek­szik a legszélesebb körű tájé­koztatást adni a szegedi és Szeged környéki csapatok és az egyéni sportok legjobbjai­nak megmérettetéseiről. A Délmagyart lapozgatva egyébként is azt tapasztalom, hogy a lap a város egyéb tör­ténéseiről is éppen olyan rész­letességgel (r, mint a sportról. S ami szerintem nagy érdeme az újságnak, hogy nem szen­zációhajhász módra közelít egy-egy témához, hanem reá­lis képet rajzol a világról ­mondta Lékó Péter. Majd hozzátette: - Tulajdonképpen szeren­csés embernek mondhatom magam, mert pályafutásom során soha sehol nem kezdett ki a média. Járhattam bármer­re a világban, sporteredmé­nyeimet korrekt módon kom­mentálták. Valószínűleg eb­ben az is közrejátszott, hogy már gyerekkoromban megis­merkedtem az újságírás vilá­gával, hozzászokhattam a nyi­latkozatok adásához, s ma­gam is igyekezetem mindig jó kapcsolatot kiépíteni a sajtó munkatársaival. Mert ponto­san tudom, mennyire fontos egy sportoló, s nem utolsó sorban a szponzorai számára, hogy eredményeit bemutas­sák, s (gy népszerűsítsék őt magát, valamint sportágát. Lékó Péter azt is elárulta beszélgetésünk során, hogy sportpályafutása kezdetén még nagy szorgalommal gyűjtöget­te családja a róla megjelent Írá­sokat. Aztán eljött az az idő, amikor már annyit írtak róla, hogy például Argentínában ott kellett hagyni az újságokat a reptéren, mert tűi súlyosnak ta­láltattak a bőröndök. így aztán ma már fogalma sincs arról, hány sajtótermékben írtak ed­dig karrieijéről. - Talán nem is ez az iga­zán a fontos - tette hozzá az ifjú, mindig mosolygós baj­nok. - Hanem az, hogy min­dig jobb és jobb eredménnyel hivjam föl magamra a figyel­met. Bátyi Zoltán Mikor diplomataként dolgoztam, erősen hát­ráltatott a szaglásom. Az anyanyelvemen kívül egyetlen nyelvet se be­szélek, azt hiszem, ennek köszönhetően ébredt föl a szaglásom. Gyermek­koromból, ifjúkoromból, tinédzserkoromból, ka­maszkoromból, majd az ezt követő időszakokból semmiféle illatra vagy szag­ra nem emlékszem, akkor viszont, mikortól diplo­mata voltam, szagok és illatok százezreivel volt tele az orrom, volt tele a fejem, és volt tele minden köze­li emlékem. Az első külföldi kiküldetésemen, ami hosszan, egy hétig tartott, öt országban nyolc tolmáccsal dol­goztam, lévén járhattam én bármelyik országban a sajátomon kívül, egyetlen ország anyanyelvét sem beszéltem, csak a sajátomét. Minden egyes tolmács diszkréten végezte a munkáját, nem hangoskodott, ezért közel hajolt a fülemhez, így közel az orromhoz is, és a hang mennyiségéhez képest viszonylag nagy mennyiségű levegőt engedett szabadon, amely leve­gő furcsa keveredése volt valamilyen édes-savanyú fogtisztító szernek, mentás szájvíznek, a gyomorban félig felbomlott ételzúzaléknak, illetve a zsírban nem oldódó fűszernövényeknek, ehhez jött még a Podmaniczky Szilárd A tolmácsgép felfedezése tolmács samponjának émelyítő illata, az arckréme­ké, az izgalmi nedvesség hónaljból kipárolgó dezo­doralapú testszaga, a frissen vasalt ruhák öblítősza­ga, az alulról felpárolgó cipőbőrszag, amelyre rá­hajlott a bőrápoló szerek kozmája, aztán ott volt még magának a tolmácsnyálnak valami természe­tes, mégis egy másik ember dühítő közelségének jel­zőszaga, amihez erősen társult az arcélemen lando­ló apró nyálgömbök hideg raja, majd egy idő után a szemfesték és rúzs illatát is jól elkülönítettem, akár csukott szemmel is megkülönböztettem az or­ron vagy szájon át kiengedett levegő szagát, és so­rolhatnám még akár az undorítóbb változatokat is, hiszen egy tolmáccsal hosszá időn át össze van zár­va az ember, s amaz, a tolmács bármennyire is tit­kolni próbálná ordenáré szagkiáramlásait, bármi­lyen izommunkával is húzza szűkre a réseit, azokon át a gázoknak nem állja útját az Isten se. Mivel a tolmácsokbál csak a hangjuk, abból is az, amit nekem mondtak, az érdekelt, ezért hamaro­san görcsösen ragaszkodtam ahhoz a fejtartáshoz, ami legtávolabb vitte tőlük az orromat, de a fiilem még precízen dolgozhatott. Mindez jól bevált, ha mozgott a teremben a levegő, vagy én mozoghattam a terem levegőjében, de amint mozdulatlanul hall­gattam a tolmácsot, a fülem bezárult, nem hallott tovább, csak az orrom munkált, azon fáradozott, miként tudna hamis szaginformációkat juttatni az agyamba, hogyan tudná átkódolni a szagingereket. Mindezen élettani funkcióim lehetetlenné tették, hogy hosszú távon dolgozhassak a diplomáciai tes­tületnél. Hamarosan fel is hagytam vele, visszavonultam, a tolmácsszag-iigynek viszont mindenképpen a vé­gére akartam járni, hiszen tudtam, nem lehettem egyedüli akinek derékba törte diplomáciai karrier­jét a tolmácsok szagorgiája. Mondhatják, innen már könnyű volt az utam a világhírnévig, és elfogadom, igazuk is van, csak éle­tem főműveként fel kellett találnom az első, teljes szagmentességet biztosító tolmácsgépet, amelyen minden diplomata elhelyezhette kedvenc szag- vagy illatmintáját, s évek múlva én is fontolóra vehettem, hogy visszatérjek a diplomáciai életbe, amely többé nem volt színtere a tolmácsok orrfacsaró hílközel­ségének. A világhírű sakkbajnok, ha ideje engedi, a Délmagyarország kispályás focicsapatában búvöli a labdát. (Fotó: Nagy László) A Délmagyarország és íréi A szegedi újságírás törté­netében a Délmagyarország kiemelkedő szerepre tett szert. Ez az éppen 90 éve, 1910 május 22-én indult lap, persze, nem egyik napról a másikra lett igazán jelentős újság; útkereséseiről, bi­zonytalanságairól, színvon­alának - külső körülmények­től is determinált - hullám­zásáról hosszan lehetne írni. S azt is érdemes lenne szám­ba venni, mi minden kellett ahhoz, hogy végül is megha­tározó napilapja lehessen a városnak. Az egyik ok azon­ban, ami ezt a fölemelkedést eredményezte, különösebb vizsgálat nélkül is nyilván­való, s ez az írók megnyeré­se, a magas színvonalú iro­dalom rendszeres szerepelte­tése. Ez a szerkesztéspolitika a lap kulturális súlyát több­szörösen is megemelte; az frókkal az frnitudás volt je­len a Délmagyarország ha­sábjain, az frók tollából ki­kerülő, az újságírói műfajok mindegyikére kiterjedő írá­sok pedig olyan kulturális értéket jelentettek, ami ­mind tartalmi, mind formai szempontból - mértékadóvá tette a lapot. Az álláspont, amelyet a lap képviselt, sú­lyosabb volt, mint amennyit a puszta elterjedtségi muta­tók föltételezni engedtek, mert a lap hasábjain fölme­rülő eszmék általánosan fi­gyelembe vett mértékül szol­gáltak a város életének meg­ítélésében. Az frókkal a Délmagyar­ország két formában is kap­csolatban állott. Belső mun­katársai között mindig vol­tak írók, akik tehetségüket a lap szolgálatába állították, s e mellett irodalmat - első­sorban jó verset, novellát, nem ritkán teljes regényeket - a lap külső szerzőktől is rendszeresen közölt. Az fró-munkatársak tel­jességre törő listáját termé­szetesen itt nem lehet fölso­rolni, s a közölt irodalmi anyag repertóriumát (ame­lyet egyébként mielőbb el kellene készíttetni) sem lehet adni. De néhány név, néhány vonulat jelzése önmagában is mutatja, miről volt szó, milyen nagy szellemi energi­át kaptak itt teret. írók, s maga az irodalom is, már az első, 1910 május 22-i számban is föltűnnek. A lap vezető helyen Mikszáth Kálmánnal közölt interjút (mellesleg: az utolsót, amit a hamarosan elhalálozó író adott), közreadta Juhász Gyula egyik versét, amit Ki­rály-König Péter zeneszerző számára írt, egy literátus ta­nárember, Bródy Mihály pe­dig az irodalmi nevelésről értekezett. S a vaskos szám­ban ezeken kívül is nagy he­lyet foglalt el a tárca, amely nélkül akkor jó újságot el sem tudtak képzelni az olva­sók. Ha illusztrációként az első évfolyam elbeszélés anyagára vetünk egy pillan­tást, kiderül, hogy már az el­ső időkben is olyan jelentős írók szerepeltek a Délma­gyarországban, mint például Biró Lajos (3., 14. sz.), Krúdy Gyula (4., 15. sz.), Mikszáth (6., 12. sz.), Ady Endre (27. sz.), Gábor An­dor (30. sz.), Kabos Ede (31. sz.), Karinthy Frigyes (37. sz.), Ambrus Zoltán (38. sz.), Móricz Pál (47. sz.), Balázs Béla (57. sz.) s még sokan mások. Fordításban pedig például Csehovtól és Mau­passant-tól közöltek novel­lát. Gazdag volt a szfnház­és művészet rovat anyaga is. S ez a már kezdetben érvé­nyesülő irányultság később is hosszú évtizedekig meg­maradt. Roppant jellemző például, hogy az első világháború idején mások mellett még Kosztolányi Dezsőt is rend­szeres közreműködésre tud­ták bírni. Az író Budapestről küldött cikkeinek némelyike csak itt, a Délmagyarország­ban jelent meg; a Réz Pál-fé­le életműkiadás is innen közli őket. A fordulópont azonban kétségkívül az a lap történe­tében, amikor a háború vége felé (1918) az addig a Sze­ged és Vidéke szerkesztősé­gében dolgozó Juhász Gyula a Délmagyarországhoz szer­ződik. Ezzel nem csupán egy jelentős költővel erősödött meg a lap, hanem egy kitű­nő, rutinos újságíróval is, aki minden újságírói műfajban otthonos, s hírfejet éppúgy magas színvonalon tudott ír­ni, mint vezércikket, vagy színházi kritikát, esetleg „humor"-t. S akinek mun­kássága ettől kezdve teljesen összefonódott a Délmagyar­országgal, amelynek beteg­ségéig (1929), sőt bizonyos értelemben még azon túl is vezető munkatársa maradt. Ez - más körülményekkel társulva - a lap igazi föl­emelkedésének kezdete is lett. Amikor pedig 1921-ben a tönkretett Szegedi Napló­tól Móra Ferenc is a Délma­Lengyel András: a lapnak mindig funkciója volt a város életében. (Fotó: Nagy László) gyarországhoz szerződik át, kialakul az a gerinc, amely köré a Délmagyarország nagy szerkesztősége fölépül­hetett, s a lapot hosszú időre a legjobb magyar vidéki na­pilappá tette. (Móra, akár­csak Juhász, ettől kezdve meghatározó munkatárs, s cikkei, tárcái egészen halálá­ig erősítették a Délmagyar­országot.) A nagy szerkesztőség, persze, nemcsak a két szege­di klasszikusból állott, őket olyan, íróként is érdemes tollforgatók vették körül, mint a Bob néven elhíresült Sz. Szigethy Vilmos, a több regényt is publikáló Magyar László, a színházi „csevegé­seivel" is rangot szerző Vér György, s még mások is. De külső munkatársként a sze­gedi irodalmi élet szinte minden alakja publikált itt. A Homok néven ismertté lett kitűnő prózaíró, Cserzy Mi­hály éppúgy mint a Nyugat­ban is gyakran publikáló, Osváttól, Ignotustól, és Füst Milántól is nagyra becsült Réti Ödön, a remek novellái­val szereplő Hegyi István, a fiatal József Attila (akinek nevezetes verse, a Tiszta szívvel, melyről még a költő életében hét cikket (rtak, is itt jelent meg, bár a lapot ak­kor - 1925-ben - éppen Sze­gednek h(vták), vagy a pamflet magyar klasszikusá­vá lett, vitáiról elhíresült Szabó Dezső, aki itt rövid ideig szerződtetett munka­társként közölte cikkeit. Föltűntek a Délmagyaror­szágban utóbb az irodalom­ba belépő újabb nemzedékek is. A Szegedi Fiatalok köré­ből viszonylag sokat írt ide Berezeli Anzelm Károly (aki­nek Janus Pannonius latin verseinek magyarítását is köszönhetjük) és Hont Fe­renc (akinek a Szabadtéri Já­tékok megteremtése körül is komoly érdemei voltak), s a harmincas évekbe olykor ide is írt a Szegeden diákosko­dó, utóbb klasszikusság ma­gasodó Radnóti Miklós is. Itt publikálta torzóban maradt életművének tekintélyes há­nyadát a már harmincéves korában mártírhalált halt Perkátai László, akinek ver­sei, cikkei így is a szegedi irodalom történetének súlyos télelét adják. Az irodalomnak a Délma­gyarországban elfoglalt helyzetét mi sem jellemzi jobban, minthogy amikor 1934-ben Móra Ferenc meg­halt, a vasárnapi tárcákat ­Móra pótlására - egy ideig Kosztolányi Dezső és Móricz Zsigmond írták. A Délmagyarország nagy korszaka 1938 körül lezá­rult, s a körülmények sokáig nem igen kedveztek a lapcsi­nálásnak. Kezdetét vette egy hosszú, rendszerváltásokkal, történelmi cenzúrákkal szab­dalt periódus, amelyben a lapnak valahogy mégis helyt kellett állnia. Ezt a talpon maradást, nem utolsó sorban megint csak az írók közre­működése tette lehetővé. Hogy nehéz körülmények között, cenzúrától sújtva, po­litikai kényszerpályán mo­zogva is tartása volt a lap­nak, azt egyebek között an­nak is köszönhette, hogy még a negyvenes években is szerepeltetni tudott olyano­kat mint például az akkor itt tanftó Kerényi Károly (aki azokban az években Thomas Mann levelező partnere és Jung munkatársa volt), vagy az íróként is érdemes „nagy professzor", Sík Sándor. Az ötvenes évek sajtótör­téneti mélypontja után pe­dig, az enyhülő viszonyok között, a Délmagyarország is gyorsan megújult. Az iro­dalom, a kultúra megint a lap „húzó ágazata" lett. Az 1956-tól 89-ig, az újabb rendszerváltásig terjedő pe­riódus, persze oly nagy, s oly földolgozatlan, hogy még madártávlati képet sem igen lehet róla adni egyelőre. De tény, hogy ebben a sza­kaszban is jó néhány író­munkatársa volt napnak (Ve­ress Miklóstól Simái Mihá­lyon át Petri Csathó Feren­cig), a városban élő alkotók pedig szinte kivétel nélkül szerepeltek itt, egynémelyi­kük nagy rendszerességgel. Annus József, Tóth Béla, Mocsár Gábor, később Baka István írásai például e fóru­mon is jelen voltak. Színvo­nalas tárcáit belső munka­társként rendszeresen közöl­te itt Horváth Dezső is, aki­nek irodalmi igényessége ma is jól ismert az olvasók előtt. De rendszeresen közölt a lap színházi és könyvkritikákat, irodalomtörténeti cikkeket, a város kulturális históriáját sok oldalról bemutató, az itt lakók identitását is erősftő cikkeket, stb. is. Az egyma­gában is különleges intéz­ményként szolgáló Péter László cikkeinek tekintélyes hányada példáuL itt jelent meg, egy egész várost nevel­ve városszeretetre, hely- és irodalomismeretre. A periódus irodalmi és kulturális hozadéka, már ma is látható, oly nagy, hogy puszta számbavétele is hosszú, szívós munkával lesz csak elérhető. Ám ez a földolgozó munka még na­gyon sok tanulsággal szolgál majd. A Délmagyarország és az irodalom viszonyáról általá­nos tapasztalatként kimond­ható: a lapnak mindig funk­ciója volt a város életében. Egyszerre volt információs eszköz, a hely életének tükre s kulturális intézmény, amely a szellemi élet egyik közegeként nemcsak közve­títette - teremtette is a kultú­rát. Ennél többet egy hírlap­ról aligha lehet mondani. Lengyel András

Next

/
Oldalképek
Tartalom