Délmagyarország, 2000. május (90. évfolyam, 101-126. szám)

2000-05-13 / 111. szám

SZOMBAT, 2000. MÁJ. 13. HELYI TÜKÖR 7 a szegedi „színházi Oscarról f# Legjobb díszlettervező Kentaur (Pillangóki­sasszony, Rómeó és Júlia): mA csodaszép díszlet egy egyszerű, század eleji japán otthont idéz, amely az elő­adásban a szépség és a lelki tisztaság jelképévé nemesül. A hatását fokozzák a film­szerű effektusok, a nagysze­rű világítás, amely ötletessé­gével, kidolgozottságával ámulatba ejtő." (Délmagyar­ország) „Egyszerű és nagy­szerű - szokás mondani az ilyen színpadra, mint Kentau­ré. A csupasz forgót Shakes­peare Globe-ját idézően ma­gasra épített lelátószerűség öleli, amely sokat játszik..." (Délmagyarország) Molnár Zsuzsa (A csodá­latos mandarin): „A színpa­dot és a bútorokat végig be­borítja a vérvörös selyem, csak a Lány áll magán az anyagon, a Mandarin alatta kúszik, aztán föláll, ráül az asztalra, fölmagasodik, húz­za maga felé az anyagot, a lányt. Aztán megkezdődik a hajsza. Ehhez fogható jele­netet eddig csak a moziban láttam, a Lucas stúdió digitá­lis trükkmesterei tudtak ilyen hatást elérni néhány millió dollár fölhasználásá­val." (Népszabadság) Rózsa István (Gyalog galopp): „A bátor vállalko­zást ritka jó csapat segítette sikerre. Legelsőként Rózsa István, a fantasztikus szín­pad és a jelmeztár kreátora, aki az ismerten szűkös vi­szonyok között sok Ötlettel, különleges anyagokkal és technikákkal teremtett ab­szolút stílszerű világot Art­hur királynak, lovagjainak, s" abszurd közegük összes kép­telen szereplőjének. Leírha­tatlan, mi mindent sikerült összezsúfolnia az egyetlen dfszletelemben és mennyi ötlettel sikerült mégis átvál­toztatnia a helyszíneket. A film persze kimeríthetetlen minta és ötletforrás, színpa­diasftásához mégis letagad­hatatlanul szükség volt saját szakértelemre, intuícióra, praxisra és praktikára." (Délmagyarország) Legjobb jelmeztervező Molnár Zsuzsa (Sztra­vinszkij-est): „A legjobban tetszett a találó „matrjoska­tánc", amelynek létrejötté­ben alighanem nagy része volt a Szegedi Kortárs Balett állandó tervezőművészének, Molnár Zsuzsának is. Kibo­gozhatatlan persze, s mi tag­adás, a nézőt kevéssé is ér­dekli, melyik alkotónak mennyi invenciója szervül egy-egy pompás színpadi képbe. Tény, hogy a „par­ketten" simán gördülő, szin­te úszó, fejetlen meny­asszonybábuk és az eleven táncosnők „együtthatása" nemcsak artisztikus, hanem asszociatív színpadi képsor is: érzelmes szarkazmussal idéz némely orosz néptánc­stilizációkat vagy klasszikus balettjeleneteket. Vagy me­nyegzői rítusokat. Sztereotí­piákat általában. Ez a telita­lálatos jelenet: mintegy sű­rítmény." (Délmagyaror­szág) Papp János (Giatini Schicchi): „A szereplők a mesekönyvből jöttek, színes gályákban, ruhákban ott van Róka Rudi, Sün Karcsi és Bárány Boldizsár. Gianni Schicci alakítja a nyuszikát, Juronics Tamás A csodálatos mandarin díszlettervével. (Fotó: Nagy László) Lauretta, a lánya csinos, ró­zsaszínben, hátul nyuszifa­rokkal. A jelmeztervező, bi­zonyos Papp Janó remekelt, és ha elmondva elképzelve kicsit talán meredeknek is tűnik a koncepció, nincs benne semmi felháborító vagy értelmetlen: mese az emberi kapzsiságról és egye­bekről..." (Népszabadság) Vágvölgyi Ilona (Travia­ta): „Varga Mátyás klasszi­kus, festményszerű, realisz­tikus színpadképe jól felidé­zi a történet helyszíneit, nem tartogat meglepetéseket, nem akar főszereplővé válni, egyszerűen keretet ad a já­tékhoz. Hasonlóképp Vág­völgyi Ilona ma is elegáns­nak ható jelmezei. Színházi csőd idején több milliós, ne­hezen összerakható fém­monstrumok helyett vállal­ható kompromisszum lenne elővenni az ilyen bevált, régi díszleteket, jelmezeket." (Délmagyarország) Legjobb férfi mellékszereplő Fazakas Géza (A pad­lás): „A színészek végképp vétlenek minden rossz kö­rülményben, s a koszlott ka­maraszínházi padlástérben megint megtesznek minden tőlük telhetőt. Énekelnek, megvalósítják Király Attila kellemes, ökonomikus, szel­lemes, néhol kifejezetten látványos mozgásterveit, jó­kedvűen ripacskodnak, ér­zelmesen ellágyulnak, ro­mantikusan komolykodnak, mikor mi kell. (...) Fazakas Géza mozgáskultúrájával tű­nik ki." (Délmagyarország) Jakab Tamás (Tóték): „A rendező, úgy tűnt, talán egyetlen ponton nem tekin­tette eléggé felnőttnek a kö­zönséget, azaz, némi Örkény iránti hűtlenség bizonyítható rá. A megint kitűnő Jakab Tamásnak, a tábori lapokat és egyéb küldeményeket sa­játos önkénnyel továbbító postásnak nem engedte meg a hétköznapi szimultánt, ha­nem szájbarágósán, külön meg kellett mutatnia a bicik­lin, hogy nem az a bolond, aki egyszerre akar ülni is meg állni is..." (Délmagyar­ország) Király Attila (Rómeó és Júlia): „Király Attila a leve­gő akrobatája, könnyedén a lelátó tetejére szökken, gu­milabdaként pattog, vívás közben szaltózik, a Mab­monológot egy talajtomában is kiváló szellemi zsonglőr adja elő, belecsavarodva az álomittas szenvedély őrüle­tébe. Mercutiója a világ irán­ti flegma megvetéssel hal­doklik, egy viccmester att­rakciója, mint aki épp csak leheveredett, tarkóra kulcsolt kézzel." (ÉS) Legjobb női mellékszereplő Bognár Gyöngyvér (Tó­ték): „Gondos munkáról val­lott Bognár Gyöngyvér Ági­ka-figurája, s föltűnt a szí­nész szép magyar beszéde." (Délmagyarország) Fekete Gizi (Csókos asszony): „Hunyadinét, a Nagytemplom utcai tizen­kétszeres özvegyet önmagá­ban is jellemfestő, találóan ízléstelen libazöld jelmez­ben Fekete Gizi keltette életre. Nagyszerűen rátalált a mértéktartóan közönséges modorra, és ragyogó Ka­rády-paródiát adott az egyik dalában." (Délmagyaror­szág) Tímár Éva (Falstaff): „Sürge asszony szerepében Tímár Éva néhány percbe sűrített ízelítőt adott kivéte­les mesterségbeli tudásából." (Délmagyarország) Harmónia-díj a legjobb csapatmunkáért A Gyalog galopp szerep­lőgárdája: „Fergeteges mu­latság várja a kamaraszín­házban mindazokat, akik ve­vők a nálunk a Monty Python társulat nevével összeforrt humorra. A Gya­log galopp színházi változata legalább olyan jó szórako­zás, mint a film volt, anno." (Délmagyarország) A Szegedi Kortárs Ba­lett társulata: „A rutin és középszerűség uralta magyar balettéletben egyetlen mű­vészcsapat munkája egyen­letesen magas színvonalú, a klasszikus alapoknak rég há­tat fordított Szegedi Kortárs Baletté. A kis létszámú tár­sulat minden bemutatója fontos eseménye táncéle­tünknek, mert újból és újból az európai táncművészet je­lenével szembesít, hiszen re­pertoárjának felét kortárs vendégalkotók jegyzik, mi­közben az együttes sajátos arculatát is építgeti állandó koreográfusa, Juronics Ta­más révén." (Magyar Hírlap) A Szegedi Nemzeti Szín­ház Zenekara: „A színház zenekara néhány parányi gik­szertől eltekintve oldottan, stí­lusosan muzsikált. Jól érvé­nyesült Molnár László talán legnagyobb karmesteri eré­nye: hogy igazi csapatmunká­nak tartja az operajátszást, az­az legmesszebbmenőkig kö­veti, segíti, kíséri az énekese­ket, ám mindezt úgy teszi, hogy közben határozott saját elképzelése van a zenei szövet megformálásáról" (Délma­gyarország) • A jelöltekre május 16-ig szavazhat a közönség a Sze­gedi Nemzeti Színházban, a Kamaraszínházban és a Ká­rász utcai jegyirodában meg­található, valamint a Délma­gyarországban és a májusi Szegedi Műsorban megjelent szavazólapokon, amelyeket a színházakban és a jegyirodá­ban felállított urnákba kell be­dobni a név és cím feltünteté­sével. A legjobb háttérmunkás dí­ját a színház társulata ítéli oda titkos szavazással. A Ville­roy&Boch Magyarország Rt. által felajánlott fődíjról, vagy­is az életműért járó elismerés­ről a Dömötör-díj kuratóriuma már határozott (tavaly Varga Mátyás díszlettervező volt a kitüntetett), de a döntés csak a gálaesten válhat ismertté. A díjkiosztó gála műsorát idén is Jakupcsek Gabriella és Janik László vezeti, a két sztárven­dég Hernádi Judit és Koltai Róbert lesz. r avaly ilyentájt, az első Dömötör-díjak átadása előtt valami olyasmit fogal­maztam erre a helyre, hogy milyen jó. Mármint az a jó, hogy az eddigi színházi ki­tüntetések mellé Szegeden lesz egy új, azaz még egy al­kalom, amikor ünnepelhet­jük a színház alkotó embe­reit. Mert bár tudjuk, hogy színház az egész világ és színész benne minden férfi és nő, a teátrum - az más. A teátristák is mások, mint mi. Ők Thália papjai és papnői. S bár gyakran messze van mindaz, amit ma a színházakban bemu­tatni szokás a mitológiai múzsa műfajaitól, a víg já­téktól és az idilli költészet­től, bármi teremjen a szín­padra, a teátristák igenis áldozatot mutatnak be, minden alkalommal. Az eszüket, a szívüket, a testü­ket, a lelküket, a külsejüket Szerepet! és a belsejüket, a fogukat, a májukat, a zsigereiket és a szellemüket is „beáldoz­zák". Ha én eljátszom, hogy kedves vagyok, nem biztos, hogy rajtacsípnek; de ha ők úgy játszanák a kedvest mint én, a nézőté­ren azonnal megéreznénk: hamisak. A színpadi hite­lesség oly sok összetevőből áll elő, s annyiféle dolog szerencsés együttállása kell ahhoz, hogy „át is jöjjön" a rivaldán, hogy azt mi, hét­köznapi szereplők alig tud­juk elképzelni. Csak azt tudjuk megérezni, ha meg­történik. Nincs más eszkö­zünk színházi élményt meg­köszönni, csak a mifelénk tradicionális tetszésnyilvá­nítás, a taps. A színészt elis­merő, megtisztelő egyéb al­kalmakból ezért sem lehet soha - elég sok. Jó tehát, hogy van ez a Dömötör-díj, az idén meg különösen. Hi­szen tudni ülik, hogy a teát­ristának akkor rossz iga­zán, ha nem jön össze a föntiekben jelzett komple­xum, a hiteles, élményt adó szerepjáték. Ennél már csak akkor rosszabb nekik, ha meg sem kísérelhetik összehozni... Ha nem jut­nak színpadra. Ha nem játszhatnak. A színész színpad nélkül - semmi. Vannak köz­tük, akik „belehalnak" minden szerepbe, de meg­halnak, ha nincs szerepük. Az idei, a pénzhiány miatt csonka évad végén biztosan nem kárpótolhatja egyikü­ket sem semmiféle kitünte­tés. Ezért a Dömötör-díj osztása alkalmából kíván­junk nekik mielőbbi sok­sok szerepet! Sulyok Erzsébet Jelenet Puccini Gianni Schicchi című operájából - jelmeztervező: Papp János. (Fotó: Frank Ivett) Darvasi László új novelláskötete A békeidő kivert kutyái Darvasi László író Sze­rezni egy nót címmel je­lentette meg háborús no­vellákból álló prózaköte­tét a pécsi Jelenkornál. A könyv tizenhat, szenved­éllyel és boldogságkere­séssel foglalkozó, balkáni témájú írást tartalmaz. Prosper Mérimé, a Carmen későbbi szerzője 1827-ben egy szerb hangszerről elneve­zett balkáni balladagyűjte­ménnyel állt elő. A Guzlát, mint a vad és szenvedélyes Balkán ősművét ünnepelte a romantikus közönség, s jó későre derült ki róla, hogy nem folklórgyűjtés, hanem a Balkánon sosem járt, ám a szenvedély iránt annál inkább érdeklődő író képzelete szül­te. Meglehet, akkor is éppen háború volt a Balkánon vala­hol, de mert a szenvedélyről szóló szépírás érzékeny mér­legét a háborús moralizálás úgyis csak össze-vissza len­gette volna, a hamisítvány-mű inkább díszletnek használta e balkáni couleur locale-t. Ez a háborús Balkán legújabban Darvasi Lászlót szólította meg, aki tizenhat, szerelemről szóló novelláját - legutóbbi nagyregényének sarjhajtásait - helyezte balkáni díszletek elé. A könyv alcíme háborús novellákat ígér, szerb békeba­rát és albán kisebbségvédő eszmefuttatásokat azonban senki se váljon: Darvasit nem ez érdekli a Balkánból. Az ő esetében e háborúban sínylődő miliő nem háború és nem is Balkán, hanem a min­den-megtörténhet-világ. Há­borús novelláiban nincs is há­borús esemény, csak a háború okozta felfordulás, az az álla­pot, amikor az emberek az életükkel sakkozó hatalom kezéből kiperdültek, és egy­másra vannak utalva. A hábo­rú mindig is szétszedte az ad­digi viszonyokat, elűzte az emberiességről szőtt korábbi illúziókat, amelyek alapján, ha elegendő békeidő állt ren­delkezésre, kulturáltan is le­hetett kegyetlenkedni. A há­ború, bár borzalmaz volt, elő tudta hozni a lélekből mind­azt, ami historikus, ősi és nyers; ami nem kultúrafüggő, s ami végső soron minden er­kölcs- és istenkeresés alapja. E ponton kapcsolódik Darvasi a háborúba - és más dolga nincs is vele. Nehéz persze el­fogadni, hogy a háború lehet egyszerűen csak körülmény, de ha éppen ez a körülmény fakasztotta fel a változhatatlan emberi természet forrását, ne csodálkozzunk, hogy az író szomjasan vedel. „Ahogy a háború minősített értelmet kap valamely gondolkodótól, - mondja a kort is félig-med­dig jellemző öntisztázó céllal Darvasi - ez a gondolkodó el­veszti szem elől az embert." Darvasi László írói világá­ban továbbra is belső vezér­lésből felkerekedett utazók, életüket végzetszerűen felfor­gató emberek, az önátadás és az önfeláldozás hétköznapi fokozatain túllépő szeretők, hajmeresztő gondolati kísérle­teket valóra váltó istenkeresők élnek. A nyomor szenved­élyes, mondja egy helyütt Darvasi, novelláiban pedig a nyomor mindent elborít, el­végre háború van, és nincse­nek biztos, megtartható javak, csak indulatok, és sorsukba rohanó, eltökélt emberek, aki­ket a háború megfosztott az erkölcsi dilemmákra adható könnyű, egyezményes vála­szoktól. Végül nem is tudni biztosan, hogy ezek az embe­rek válaszolnak-e egyáltalán, mert sokszor belepusztulnak előbb. Életük egyáltalán nem kényelmes, nem szoktak a té­vézés reklámszünetében a konyhába csoszogni, nyelvük nem ismer ironikus porhin­tést, viszont érzékeik hihetet­lenül kiélesedtek a vérre, a szerelemre és a metafizikára. Darvasinak ebben a könyvé­ben sincsenek előre leszöge­zett morális normák, de az er­kölcsi státusok hiánya a ka­landort és a menekültet, a mű­lábkészítőt és a hegyi harcost, a háborús szajhát és a háborús bolondot a történetek legva­dabb fordulatai közepette is egyenlő, szelíd emberszeretet­tel övezi, ami jólesően testvé­riessé teszi e történetek min­den mozzanatát. Ehhez járul, hogy a háborús viszonyok az emberi viszonyokban is új státusokat teremtenek. A kon­szolidált békeidő kivert ku­tyái, a próféták, szerelmesek, vágyakozók és más belülről indítottak lesznek e világ epo­szi főszereplői. Ez a könyv az emberi ős­erő könyve. Novelláiban ­akárcsak Móricz Zsigmond számos paraszti-tanyai törté­netében - a mély belső látás és a részvétlen környezet kontrasztja feszül. Ez a könyv végső soron történik, egyfelő­lök és másfelőlök nélkül. Ti­zenhat elbeszélése tizenhat nő szerelmi története, s mind­egyik rohanás a bűnből a fel­magasztosulásba, néha fordít­va. Hiába, a legendák születé­séhez bűn kell, vallja Darvasi, aki e magyarázattal fordul a kulturált háborúelemzőkhöz: „Ez a föld mindig jobban ér­tékelte a világjobbító eszmék önmagából táplálkozó vad és terméketlen érzékiségét, mint a reformerek példamu­tatóan visszafogott hónalj­szagát". Panek Sándor Leírt" korosztály? n Munkatársunktól A Szegedi Nyugdíjasok Egyesülete tegnap a megyehá­zán tartotta beszámoló, tiszt­újító közgyűlését. Az egyesü­let elnöki funkcióját hét esz­tendeje betöltő - és most ismét megválasztott - Marsi Mihály­né az elmúlt három év eredmé­nyei mellett kitért a nyugdíja­sok'gondjaira, helyzetük javí­tásának szükségességére is. Tíz esztendeje alakult meg Szegeden a nyugdíjasok egye­sülete, amelynek tevékenysé­gét 11 vezetőségi tag, 35 összekötő, 10 ügyelő és 10 szaktanácsadó igyekszik koor­dinálni. Az elmúlt három év történéseit taglaló Marsi Mi­hályné beszámolójában el­őször a nyudíjasokat általános­ságban érintő problémákról szólt. Hangsúlyozta: kiábrán­dultság uralkodik az e korosz­tályba tartozókon. Az idősek megítélése ugyanis soha nem tapasztalható módon romlott az utóbbi években. Mindez azért megdöbbentő és érthetet­len, mert ha a társadalom leítja ezt réteget és azt hagyják is el­tűrt gyakorlattá válni, akkor annak előbb-utóbb az „ötlet" gazdái is áldozatul esnek. A gond ezért messze túlmutat a város határain. Bár egy helyi szervezet - kellő odafigyelés­sel - mégis sokat tehet az idő­sek lelki nyugalmának erősíté­séért. Ezért tartják fontosnak, hogy segítsék a nyugdíjasokat esetleges hivatalos ügyeik el­intézésében, így különböző se­gélyek igénylésekor is. A rá­szorultak támogatása mellett a karácsonyi élelmiszercsoma­got viszont valamennyi egye­sületi tag megkapja. A közös programok, az alkalmi kirán­dulások élménye pedig sokak­ban enyhítheti azt a fájdalmat, amelyet a családtól elvárt fi­gyelem hiánya okoz.

Next

/
Oldalképek
Tartalom