Délmagyarország, 1999. március (89. évfolyam, 50-75. szám)

1999-03-30 / 74. szám

KEDD, 1999. MÁRC. 30. HELYI TÜKÖR 7 • Iskolaügyek Át i r a t kozás, év közben Szeged Megyei Jogú Város Közgyűlésének határozata alapján 1999. június 30-án megszűnik az alapfokú | oktatás a Gutenberg Já­nos Altalános Iskola, a Móricz Zsigmond Altalá­nos Iskola és a Csongor Téri Altalános Iskola je­lenlegi épületében. Az iskolaigazgatók szak­mai munkaközössége - az is­kolafenntartó szándéka sze­rint - segítséget kíván nyújta­ni ahhoz, hogy a megszűnő iskolák tanulócsoportjai (osz­tályai) részére az új tanév­ben, 1999. szeptemberétől is biztosított legyen a pedagógi­ai programjuk szerinti neve­lés és oktatás. Ezért azt java­soljuk a tisztelt szülőknek, hogy a tanulókat a megszűnő és fogadó iskolák igazgatói közötti egyeztet és megál­lapodás alapján kijelölt isko­lákba írassák be. Ezekben az iskolákban vátják az új tanít­ványokat, s nagy gonddal ter­vezik fogadásukat. Arra is le­hetőség nyílik, hogy a szülők a szabad iskolaválasztással élve másik iskolába vigyék gyermeküket, ehhez viszont a fogadó iskola igazgatójának egyetértése szükséges. A tanulók következő tan­évi munkájának körültekintő és megnyugtató előkészítése (tankönyvrendelések lebo­nyolítása, stb.) csak akkor le­hetséges, ha a szeptember 1­jétől létesítendő tanulói jog­viszonyokról, a gyerekek osztályba sorolásáról kellő időben megbízható informá­ciókkal rendelkeznek a fog­adó iskolák és a szülők egya­ránt. Ehhez az szükséges, hogy az iskolaváltoztatással kapcsolatos konkrét döntése­ket a szülők mielőbb, de leg­később április 15-éig meg­hozzák, s erről tájékoztassák a tanuló osztályfőnökét. A szülők megértő együttműkö­dését köszönjük. A szegedi általános iskolai igazgatók szakmai munkaközössége Startol o modellképzés • Munkatársunktól Mint arról korábban hírt adtunk, hamarosan indul a New Elité Model Agency sze­gedi modelliskolája. A mai, keddi válogatás viszont a meghirdetett 17 órai időpont helyett 17.30-kor lesz a Szé­chenyi tér 6. szám alatt, a Ge­nerali-Providencia bejáratá­nál. A szervezők olyan fiatal lányok és fiúk jelentkezését vátják, akik kedvet éreznek a modellkedéshez. A nyolc he­tes tanfolyam április 9-én kezdődik. Ennek elvégzése után az ügynökség hazai és külföldi munkalehetőséget biztosít a legtehetségesebbek­nek. • Mórahalom bizonyított Kisteleken Városok szomszédoltak Vasárnap este ismét benépesült Kistelek ré­gi áruháza. Most azon­ban nem áru után ku­tató vásárlók töltötték meg az épületet, ha­nem a mórahalmiak szomszédolására kí­váncsi nézők. A közel kétórás műsor alatt a legnagyobb sikert a művészeti iskola fúvós­zenekara aratta. Mintegy százötven fős mórahalmi „különítmény" szállta meg vasárnap este Kisteleket. A Délmagyar­ország Kft. kulturális vetél­kedősorozatának, a Szom­szédolónak keretében talál­kozott egymással a két vá­ros lakossága. Március ele­jén a kistelekiek vendég­szerepeltek Mórahalmon, most viszonozták a látoga­tást. A kisteleki szomszédo­láson elsőként a mórahalmi művészeti iskola rézfúvós kvartettje lépett fel. A ze­nekart a Móra Ferenc Alta­lános Iskola másodikosai követték, a gyerekek a Hol­le anyó című zenés mesejá­tékot adták elő. A művé­szeti iskola mazsorettes lá­nyai megdobogtatták a kis­teleki férfiak szívét. Cite­rázni nemcsak a felnőttek tudnak, ugyanis a citeraze­nekar tagjai közül néhá­nyan alig voltak nagyobbak a hangszerüknél. Móraha­lom neve szinte egybeforrt a szőlővel, ezt mi sem bi­zonyította jobban, mint a parasztkórus szüreti nótái, A mórahalmi művészeti iskola növendékei is bemutatkoztak Kisteleken. (Fotó: Schmidt Andrea) a kórusban szólót énekelt Engi Ildikó. A pusztamérgesi Happy Jumperstől a mórahalmi gyerekek is eltanulták az ugrókötelezés tudományát. Vasárnap Kisteleken be is bizonyították, hogy ők is tudnak úgy ugrálni, mint a mérgesiek. A B. E. S. T. együttesnek igen jó híre van táncos berkekben, most két páros, Horváth Péter - Makra Elzita és Hodács János - Ördög Nó­ra hozott ízelítőt latin-ame­rikai táncokból. A csángó népdalokat éneklő Engi Il­dikó megmutatta, hogy a könnyűzenében is otthon van. Pavlovszki Róberttel énekelt együtt a Robinson együttesben, a háttérben pedig két testvér, Szögi Barbara és Bettina táncolt. A művészeti iskolások nemcsak a néptáncban jár­tasak, hanem a hangszerek világában is. A kistelekiek­kel is kiegészülő fúvósze­nekar aratta talán a legna­gyobb sikert a vasárnapi Szomszédolón. Az est vé­gére kiderült, vajon hány szoknyát, kendőt képesek is a derekuk köré csavarni a mórahalmi lányok. Az Arlechino Táncegyesület tagjai - a férfi nézők legna­gyobb örömére - a francia­országi focivébén nép­szerűvé vált szám zenéjére szép lassan megszabadul­tak a szoknyáiktól. K. T. Krúdy: az élvonalban • Munkatársunktól A Krúdy Gyula Kereskedel­mi, Vendéglátóipari Szakkö­zépiskola és Szakmunkás­képző Iskola tíz tanulója vehe­tett részt a kereskedelmi és vendéglátóipari szakmunkásta­nulók Szakma Kiváló Tanulója országos versenye döntőjében. A cukrászok közül a leg­jobb a szegedi iskola diákja, Retkovszki Edit lett; felkészítő tanárai: Kasztner Lajos, dr. Pálfy István, Siket Györgyné, Kovács Mária; gyakorlóhelye: a Virág cukrászda. Pincér szakmában a 2. he­lyezett Vér Ferenc, tanárai: Kasztner Lajos, dr. Pálfy Ist­ván, Juhász V. István, Együd Jánosné; gyakorló helye: Ro­yal étterem. A ruházati kereskedők kö­zül 3. helyezést ért el és külön­díjat kapott Jenei Márta; felké­szítő tanárai: Kormosné Szilá­gyi Mária, Seláf Boldizsámé, Dirner Ágota; gyakorló helye: Korzó Trio Áruház. Elméleti és gyakorlati felké­szültsége alapján a szakmunkás­vizsga alól mentesült és jeles szakmunkás bizonyítványt ka­pott élelmiszer- és vegyi áru szakmában: Dénes Gábor (kü­löndíjas, gyakorló helye: Fasor markét), Nagy Anita (gyakorló helye: a Kárász utcai Pick már­kaáruház); cukrász szakmában: Gyóni Erzsébet (gyakorló mun­kahelye: Virág cukrászda); sza­kács szakmában: Boszák János (gyakorló munkahelye: Street étterem, Sándorfalva). Az országos döntőbe jutott még Arany Anita ruházati ke­reskedő, Ábrahám Erika és Kiss Sára szakácstanuló. A fel­készítő tanárok közül különdí­jat kapott: Siket Györgyné cukrász szakoktató. Öt éves a Pannon GSM Mára már történelemmé vált, ahogyan a Pannon GSM első budapesti teszthívása után felpörögtek az események. Rekordidő alatt előbb Budapesten, majd az egész országban kiépült a hálózat. Ma a Pannon GSM 450 ezer ügyfele Európa csaknem teljes területén használhatja mobilját. Kimondhatjuk: az el­múlt öt esztendő alatt a mobiltelefon számta­lan hétköznapi ember és művész életének ré­szévé vált. Koncz Zsuzsa, előadóművész: -Nagyon boldog születésnapot kívánok a Pannon GSM-nek és valamennyi előfizető­jének! Magam régi pannonos vagyok, és el sem tudnám képzelni az életem mobil nélkül. Hi­vatalos dolgaim 90 százalékát ezen keresztül intézem. így sokkal rugalmasabb, hatéko­nyabb a munkám. Az sem mellékes, hogy aggódó alkat lévén bárhol is járok, felhívom a szeretteimet, és megnyugszom, hogy nincs semmi bajuk. Ha pedig nyugalomra vágyom, egyszerűen kikapcsolom a mobilt, amit vezetékes készülékkel nem tehetnék meg. Bálint Antónia, televíziós műsorvezető: - Vidám és boldog szülinapot, és nagyon sok sikert kívánok a Pannon GSM-nek! Kívá­nom, hogy még több kedvező szolgáltatással és (olcsó) tarifával rukkoljanak elő. Évekig ellenálltam a mobiltelefon csábításá­nak, míg végül rávettem magam, és vettem egyet. Belátom, nagyon kellett. Ugyanis otthon nem mindig ért el az üzenet. Azóta sokszor megkönnyítette az életemet, nélkü­lözhetetlenné vált. Ha lehet, a mobilomtól soha meg nem válok. Még a fürdőszobába is beviszem magammal, s ha úgy alakul, jókat beszélgetek a kádban. Egyszer véletlenül meg is fürdettem az egyik készüléket. Sajnos tönkrement, de vettem helyette egy szebbet és kisebbet. Héja Domonkos, karmester: - Sok olyan ^lelkes előfizetőt kívánok a Pannonnak, mint amilyen én is vagyok! Há­rom éve használom a mobilt. Hiányát ak­kor érzem igazán, ha véletlenül otthon ha­gyom. Amúgy a kistelefont néha a zenekari pró­bákra is beviszem. Ha próba közben csö­rög, azonnal kikap­csolom. Autóm nincs, ezért a villamoson, vagy buszon ülve csak kulturáltan hasz­nálom: ilyenkor fül­hallgatóval beszélek. Persze, így is hülyé­nek néznek, de ez nem igazán érdekel. Lang Györgyi, a Pa-dö-dö egyik fele: - Sok boldogságot minden pannonosnak! Én évekkel ezelőtt itthon a legelsők között vettem meg a mobilt. Nagyon gizda voltam, hogy nekem is van ilyen telefonom. Eleinte háromhavonta változtattam a számomat, aztán rájöttem, az a legjobb, ha két telefont veszek: az egyiken a munkámat, a másikon a magánéletemet szervezem. Csak ha alszom, vagy tévéfelvételen vagyok, akkor kapcsolom ki. Gondom akkor akadt, amikor a kocsiban hagytam a telefonjaimat. Hát nem pont akkor törték fel? El is lopták be­lőle mindkét készüléket. Falusi Mariann, a Pa-dö-dö másik fele: - Őszinte barátsággal kívánok boldog szüle­tésnapot a Pannon GSM-nek Én is évek óta pan­nonos vagyok, s ki is használom a mobiltele­fon adta lehetőségeket. Ha a „testvéremmel", Lang Györgyivel pél­dául egy húszméteres sugarú körön, tehát hallótávolságon kívül­re eltávolodunk egy­mástól, máris telefonon tájékoztatjuk egymást, ki, hol tartózkodik. Itt­hon a dolog kitűnően működik, nem úgy, mint Amerikában, a Disneyland-ben. Ott addig-addig bámész­kodtam, amíg Györgyit elveszítettem szem elől. Erre előkaptam a mobilomat, s máris hívtam őt - de a készülék süket maradt. Az amiknál ugyanis egy másik rendszeren dolgoznak a rádiótelefonok. Kény­telen voltam gyalog megkeresni Györgyit. Markos György, humorista, az Országos Polgárőr Szövetség alelnöke: -Happy Birthday To You! Magam és polgárőr társaim nevében kívánom a Pannon GSM-nek, hogy a következő öt esztendő is ilyen sikere­sen teljen. Mi polgárőrök sokat köszönhetünk e cég­nek. A Pannon GSM nélkül ugyanis nem lennénk ennyire naprakészek, s nem tudnánk ilyen hatékonyan dolgozni. A technika ör­döge néha megtréfál bennünket, de a Pannonban sosem csalódtunk. Ha szükség volt rá, azonnal elértük egymást, a rendőrsé­get és a mentőket. Zalatnay Sarolta, énekesnő, üzletasszony: - Kívánom, hogy Magyarországon - az enyémhez hasonlóan - még sok százezer ember életét könnyítse meg a pannonos mobiltelefon. Én 1995-ben, a Budapest Sportcsarnokban szervezett bulim alkalmából jöttem össze a Pannon GSM-mel. Az elsők között támogat­ták a készülő koncertemet. Bécsben a Kártner Strasse-n sétálgattam Szegő András újságíró barátommal, majd betértünk egy elegáns kávéházba. A mos­dóból kijövet észrevettem, hogy amíg én odabent voltam, ellopták a mobiltelefono­mat. Andris készülékéről azonnal tárcsáztam a számomat. Kisvártatva bekapcsolt az üzenetrögzítőm, amelyen egy férfihang közölte: - Tessék, ez itt Zalatnay Sarolta telefonja. Hiába mondtam rá, hogy tudom, hiszen én vagyok Zalatnay Sarolta, a készülékem azóta sem lett meg, a kártyám viszont azóta is Pannon! PANNON "»" Az élvonal. L GSM u)

Next

/
Oldalképek
Tartalom