Délmagyarország, 1999. március (89. évfolyam, 50-75. szám)
1999-03-03 / 52. szám
SZERDA, 1999. MÁRC. 3. HAZAI TÜKÖR 7 A beteg rendőr t-t gészségesebb rendőrök kellenének - jelentette ki a HÍ minap Kökényesi Antal, budapesti rendőrfőkapitány. Azt is mondta, hogy emberei huszonkét százaléka kínlódik valamilyen nyavalyával. Minden ötödik, ellenünk intézkedő rendőr beteg. Mégis, ha leint minket a járőr és beszól kocsink lehúzott ablakán, miért mentünk át a piroson, nem kéne százhússzal hajtani ott, ahol csak nyolcvan a megengedett, akkor nem célszerű azzal visszavágni, hogy biztos úr, maga beteg. Mert mi van, ha a hetvennyolc százalékos, egészséges többséghez tartozik az illető? De még ha beteg is, akkor sem diplomatikus így venni fel a beszélgetés fonalát. Nem tudom, az a rendőr, akivel ismerősöm találkozott, az egészséges többséghez vagy a beteg kisebbséghez tartozik-e. Egy piroson történő áthajtás során ismerkedtek meg. Természetesen nem a rendőr hajtott át a piroson, hanem ismerősöm. A fejvadász - teljes joggal - a jogosítvány elvételévelfenyegetőzött, készségesen levezetve, hogy mindez az újra vizsgázás költségével, a pszichológus tiszteletdíjával és a büntetéssel együtt úgy százharmincezerbe kerül, ami, ne tessék aggódni, a magyar államkasszát gazdagítja, engem, téged, iskola épül belőle vagy óvoda, netán kórház a beteg rendőröknek, egyre megy, nő vele a GDP-nk, ami EU-csatlakozás előtt nem rossz A rendőr azonban nem hagyta, hogy ismerősöm arca felragyogjon és lássa maga előtt a magyar new dealt, amit az ő százharminezre indít el. „Mennyit ér magának a jogosítványa?" - kérdezte. „Ötezret" - hangzott a válasz ennyiben is maradtak, nyugtát nem kapott, nem épül hát óvoda, iskola, kórház de még egy vacak köztéri szemetest sem rak ki az állam ebből a pénzből. A rendőr, amennyiben a huszonkét százalékos beteg kisebbséghez tartozott, talán berakta a bankót (és még több másikat) egy fehér borítékba és egy orvos zsebébe csúsztatta. Ha viszont makkegészséges volt, nos, még akkor is kitörhet rajta egyszer a nyavalya. Tétfi-Szenesi Attila Szenl Kristóf-díjas szerelő Három szombat • Budapest (MTI) Három szombat elnevezéssel országos közterületszépftési verseny indul tájékoztatta közleményben az MTI-t a Környezetvédelmi Minisztérium sajtóirodája. A verseny célja, hogy valmennyi településen a lakosság három szombatot arra fordítson, hogy saját lakókörnyezetét szebbé tegye, ápolja és megórizze a helyi értékeket, járuljon hozzá az 1848/49-es forradalom és szabadságharc 150. valamint a magyar államiság 1000. évfordulójának megünnepléséhez. A március 1. és november 15. közötti időszakra szervezett versenyre március 10-ig lehet jelentkezni. A versenyfelhívás az országos szervező bizottság már eljuttatta valmennyi település önkormányzatához. Reggel az ember hanyagul bedobja magát a kocsijába és indul a munkahelyére. Azaz, hogy csak indulna. Mert a fránya motor nyög egyet és elhallgat... A szerelő pedig jön, segít. Nos, hogy miként zajlik az élete egy olyan embernek, aki a garázsban, vagy az országúton rekedt autósok megmentője, azt Liker Andrással, a Magyar Autóklub Dél-alföldi Területi Szervezetének 39 éves, segélyszolgálati szerelőjével való beszélgetésünk alapján próbáltuk megtudni. Beszélgetésünk idején is előtte a mobiltelefon, a székre is egy kicsit „féloldalasan" ül le, nyílván megszokta már, gondolom. Liker Andrást az autóstársadalom nem csak Szegeden, hanem azon kívül is jól ismeri, hiszen rengeteg bajba jutott emberen segített az elmúlt csaknem két évtizede, amióta az Autóklub - közismerten csak Sárga Angyalnak nevezett - segélyszolgálatánál dolgozik. - Tanulmányaim elvégzése után a Démásznál voltam autószerelő, de 1983-ban átmentem az Autóklubhoz, s azóta is ott dolgozom. Rögtön erre a munkahelyre kaptam beosztást, ami nagyon tetszett nekem. • S mi az ami tetszik benne? - A változatosság. Minden nap másik esettel találkozik az ember, két egyforma meghibásodás soha nem adódik. Ugyanakkor nehéz is, mert nem lehet szakosodni, mindenhez kell érteni: az elektromos gyújtórendszerekhez, a porlasztókhoz egyaránt. Csak ezek ismeretében tudjuk megjavítani az utasát cserben hagyó autót. Lilcer András éppen egy „beteget" gyógyít... (Fotó: Nagy László) 9 Az elmúlt években volt-e valamilyen különös esete, amelyre mindig vissza emlékezik? András mester elgondolkodik, kutat az emlékezetében, azután azt mondja: - Minden javításra nagyjából egyformán gondolok viszsza. Számomra az a legnagyobb öröm és elégtétel, ha sikerül megjavítanom a hibás járművet, azután megköszönik az emberek a munkámat. Egy alkalommal például egész éjjel dolgoztam egy külföldi autón, a család ott várt a műhelyben, s amikor befejeztem a munkát, akkor nagyon boldogok voltak ők is, de én is, hogy utazhatnak tovább. 9 Meglehetősen szabad a mozgástere: nincs kötött munkaideje, meg a „munkahelye" is óráról órára változhat... - Telefonon érkeznek a segélykérő hívások. Esetenként 4-5 ilyen hívás van, de lehet több is. A helyszín pedig igen változatos: lehet Szegeden, de a megye egész területén is. Liker András nős, két gyermeke - egy 13 éves lánya és egy 12 éves fia - van. Algyőn élnek, a feleség a Szegedi Közlekedési Társaság osztályvezetője, mindketten ingáznak. (Azt vallja, az ó kocsija még soha nem hagyta cserben...) 9 A család hogyan fogadja, amikor a beígért, mondjuk 5 óra helyett, este 9-kor ér haza? - Hiányolnak, de megszokták, hogy kötetlen a munkaidőm. • A közelmúltban vehette át a Szent Kristóf-emlékérem bronz fokozatát. Az autósok védőszentjéről alapított díj szakmai berkekben is komoly elismerésnek számit. Mit érzett, amikor magának ítéltek ezt a díjat? - Nagyon nagy boldogságot! Meg egy nagy hálát a főnököm irányában, aki annak idején megadta a lehetőséget és a bizalmat, hogy ezzel foglalkozzam, így most ezzel az elismeréssel jutalmazták a munkámat. • Hogyan képzeli el a jövőt? - A nyugodt családi élet megteremtése a célom. Az, hogy a gyerekeket békében felneveljük- mondja Liker András. Azután veszi a maroktelefonját, a slusszkulcsát, beül a kocsijába és robog az új helyszín felé. Segíteni a bajba jutott autóson. Kisimre Ferenc • Munkatársunktál Városi műfordító versenyt rendezett február 10-én a JATE Ságvári Endre Gyakorló Altalános Iskola. Szeged 23 iskolájából 214 diák versengett, hogy ki a legjobb, ha angol, francia, orosz, német vagy olasz nyelvű szöveget kell magyarra fordítani. Francia nyelvből - a tagozatos kategóriában - a 7. osztályosok versenyében 1. helyezett lett Tóth Attila Máté (JATE Ságvári gyakorló, tanára: dr. Nemes Gábor) és Hegedűs Zita (Makkosházi iskola, tanára: Dobó Ildikó); 2. Mazroa Dániel, 3. Nagy Dóra (a JATE Ságvári diákjai, tanáruk: Judt Mónika). A 8. osztályosok közül a dobogós helyeken a ságvárisok végeztek, a legjobb fordító Szűcs Árpád (tanára Ifjú műfordítók versenye Tary Gábor); 2. Csejtei Anikó, 3. Tary Péter, különdíjas Fehér Anita (mindhárman dr. Sípos Ibolya tanítványai). A nem tagozatos osztályba járók közül, a hetedikesek versenyében 1. Rajnai Márta, 2. Fogas Eszter, 3. Kazi Erzsébet (Hunyadi János Általános Iskola, tanár: Varga Zsuzsanna). Oroszból, a tagozatos 7. osztályosok közül a legjobb fordítás Pásti Emeséé (Madách Imre Általános Iskola, tanára: dr. Ezumahné Németh Györgyi), a második Fodor Katáé (a JATE Ságvári diákja, tanára: dr. Tóthné Ságodi Terézia). A 8. osztályosok közül az első három ságváris diák: Nóvák Tímea (felkészítője: dr. Tóth Rózsa), Nagy Krisztina és Vágvölgyi Anna (tanáruk: Halász Zsuzsanna). A nem tagozatos osztályban oroszt tanuló hetedikesek erősorrendjének élén a Dózsások állnak: Pasztuhov Zsuzsanna (tanára: Radek Arpádné), Patrizia Durvilli és Dobrovich Zsófia (tanáruk: Ábrahám Anna); a nyolcadikosok között is a Dózsások arattak: Kemendy Tímea (tanár: Ábrahám Anna), Tutrai Ilona (tanár: Radek Árpádné), Bezdán Csaba (tanára: Ábrahám Anna). Az olasz nyelvi tagozatosok versenyében a 7. osztályosok közül a Rókusi I. számú általános iskolások nyertek: 1. Weszelovszky Anna, 2. Kufcsák Zsuzsanna (tanáruk: Laczik Tóth Magdolna); a 8. osztályosok között 1. Bucsi Katalin és Rogoz Péter, 3. Molnár Eszter (JATE Ságvári, tanáruk: Somogyi Györgyné dr.), 2. Marinki Zsuzsanna (Rókusi I. számú iskola, felkészítő tanár: Laczik Tóth Magdolna). Német nyelvből, a tagozatos 7. osztályosok versenyében 1. Peták Alexandra, 2. Szakács Sándor (Alsóvárosi iskola, tanár: dr. Kaszab Imréné), 3. Reményfi Anna (Béke utcai általános iskola, felkészítő tanár: dr. Hansel Istvánná). A 8. osztályosok közül a legjobb németes Fodor Dominika (Taijánváros III. számú általános iskola, tanár: Kovács Éva), 2. Somogyi Eszter, 3. Wölfling Tímea (Béke utcai iskola, tanár: dr. Hansel Istvánná). A nem német nyelvi tagozatos 7. osztályosok dobogósai: 1. Horváth Gabriella (Rókus I. számú iskola, tanár: dr. Putnokyné Rockenstein Ilona), 2. Márkus Aranka (JGYTF gyakorló iskola, tanár: Péter Andrásné), 3. Lakatos Kornélia (Gedói iskola, tanár: Horváthné Sáfrán Éva); a 8. osztályosoké pedig 1. Sándor Csaba (JGYTF gyakorló, tanár: Péter Andrásné), 2. Tornán Dániel (Jerney János iskola, tanár: Rékasi Lászlóné), 3. Kiss Márk (JGYTF gyakorló, tanár: Péter Andrásné) és Torma Éva (Taijánváros III., tanár: Kovács Éva). Angol nyelvből a tagozatos hetedikes diákok közül a legjobb fordító Friedrich Uta (Gutenberg iskola, tanár: Fehérvári Györgyné), a második: Márton Gergely (Madách iskola, tanár: Veres Katalin); a nyolcadikosok legjobbika Lippai Zsuzsanna (JATE Ságvári, felkészítő tanár: Szabó Eszter), 2. Tóth Rita (JATE Ságvári, tanár: Takács Judit), 3. Fogács Angéla (JGYTF gyakorló, tanár: Németh Izabella) és Müller Zsuzsanna (Rókusi I. iskola, tanár: Tóthné Lukács Katalin). A nem nyelvi tagozatra járó 7. osztályosok közül 1. Tánczos Ervin és Vető Péter (jATE Ságvári, tanárok: Kállai Anikó, illetve Kocsis Ilona), 2. Rozgonyi Csenge (Béke utcai iskola, tanár Gregus Adrienn), 3. Faragó Zsuzsanna (Zrínyi iskola, tanár: Hovanyecz Tamásné). A 8. osztályosok közül 1. Szűcs Árpád, 2. Bérezi Kristóf (JATE Ságvári, tanáruk: dr. Tóthné Ságodi Terézia), 3. Túri Rita (JGYTF gyakorló, tanár: Kenderné Szentesi Melinda). EuroSport Téli dzsekik, kabátok, pulóverek, szabadidőruhák 30-40-50%-os engedménnyel! SÍLÉCEK, SÍCIPÖK, SÍKÖTÉSEK. Postabank: elhalasztva • Budapest (MTI) Elhalasztotta a Budapesti Értéktőzsde Tanácsa a döntést a Postabank-részvények tőzsdei bevezetéséről - közölte Dunavölgyi Mária, a BÉT megbízott ügyvezető igazgatója sajtótájékoztatón kedden. A Tőzsdetanács a bank 1997. évi auditált mérlegének elfogadásától, illetve a közkézhányad alakulásától tette függővé a kérelem ismételt napirendre tűzését. Kétségek vetődtek fel ugyanis, hogy a bank 1997-es mérlege elfogadottnak tekinthető-e. A bevezetési kérelem a 10 ezer forintról 5 forintra leszállított névértékű törzs-, illetve elsőbbségi részvényekre vonatkozik - erősítette meg Szendrei Csaba, a BÉT főosztályvezetője. A Tőzsdetanács az Északdunántúli Áramszolgáltató Rt. tőzsdei bevezetéséről az Édász áprilisban esedékes közgyűlése után dönt majd. A társaság alapszabályát ugyanis a tőzsdei előírásoknak megfelelően módosítani kell mondta az ügyvezető igazgatónő. A tájékoztatón elhangzott az is, hogy jelenleg négy társaság, a Konzumbank Rt., az Éptek Rt., az Arago Rt., valamint a Székesfehérvári Hűtőipari Rt. vár bevezetésre. Szendrei Csaba közölte, hogy a Konzumbank tőzsdei meghallgatása már lezajlott. A bank február 15-én lezárt privatizációs pályázatáról megjelenő hivatalos információ birtokában indulhat a részvények tőzsdei kereskedése. Dunavölgyi Mária bejelentette, hogy a Budapesti Értéktőzsde április 23-án tartja tisztújító közgyűlését. Ekkor választják meg a Tőzsdetanács elnökét és tagjait, valamint a szakmai bizottságok elnökeit, illetve a felügyelőbizottság és etikai bizottság tagjait. „ „ INTERFRUCT I f Cash&Carry SZEGED Egyúttal mindenre futja! Az Interfruct Cash&Carry raktáráruházlánc kedvező tavaszi akciós árakkal várja vásárlóit Szegeden a Fonógyári út 8 szám alatt! Ajánlatunk március 15-ig érvényes. Nyitva tartás: H-P: 7-19 óráig. Szombat: 7-13 óráig Pompadour Borsodi Darling kutyaeledel Milka alpesi csokoládé 100g Pampers Dry Plus nag/esamag Junior 30, Midi 40, Maxi 35 db Baby Nutella : 3s°B Kinder csokoládé T8 Brilait tejszínhab 250 ml í195r