Délmagyarország, 1998. december (88. évfolyam, 281-305. szám)

1998-12-24 / 301. szám

CSÜTÖRTÖK, 1998. DEC. 24. KARÁCSONY 9 • Fejtő Ferenc a monarchiáról, a Szép Szóról és Kádár János esernyőiről Véletlenül közbejött véletlenek Fejtő Ferenc: „Erasmuson táplálkozó szociáldemokrata voltam" (Fotó: Schmidt Andrea) Budapesttől Párizsig Fejtő Ferenc Franciaországban élő író, történész, publicista. Nagykani­zsán született 1909-ben; a pécsi, majd a budapesti egyetemen nyelvészetet, germanisztikát és történelmet tanult. Húszévesen bekapcsolódott a háború előtti időszak politikai irányzatokkal átszőtt irodalmi életébe. Kezdettől fog­va baloldali elkötelezettségű, a harmin­cas évek elején az illegális kommunista mozgalomhoz, majd a szociáldemokra­ta párthoz került közel. 1932-ben bal­oldali szervezkedés vádjával egy évre börtönbe zárták. 1935-ben József Atti­lával közösen indították el a Szép Szó című irodalmi folyóiratot. írói és szer­kesztői munkája során kapcsolatban volt a harmincas évek magyar irodal­mi közéletének legnevesebb szereplői­vel. 1938-ban újabb politikai börtön­büntetése elől Párizsba szökött, ahol ma is él. A háborúig a Népszava pári­zsi tudósítójaként dolgozott, a német megszállás alatt a gaullista francia ellen­állás tagja volt, majd újságíróként és történészként dolgozott tovább. 1972 és 1982 között a Politikai Tanulmá­nyok Főiskolája szovjet és kelet-euró­pai szemináriumának igazgatója volt. Fejtő Ferenc a magyar emigráció ki­emelkedő alakja, aki a magyar kultúra és történelem franciaországi megis­mertetésében is rendkívüli érdemeket szerzett. Háza évtizedeken át a Párizs­ba látogató magyar értelmiségiek egyik úticélja volt. Visszaemlékezései Budapesttől Párizsig címmel jelentek meg magyarul a Magvető kiadónál. Fejtő Ferenc vissza­emlékezésében a hábo­rú előtti magyar irodal­mi közélet olyan alak­jai és eseményei eleve­nednek meg, amelyek a ma embere számára már elfoglalták helyü­ket az irodalomtörté­netben. József Attila barátja és szerkesztő­társa, a népi-urbánus vita résztvevője, a Horthy-korszak politi­kai emigránsa, a mo­narchiabeli békeidő hí­ve és a trianoni döntés bírálója egy olyan or­szágban, ahol ezt a döntést meghozták ­Fejtő Ferenc élete és gondolatai a század je­gyeit hordják magu­kon. • Fejtő úr, ön törté­nészként a század legfá­jóbb magyar kérdéseiért a monarchia szétdara­bolását okolta. Milyen családi gyökerei nyúl­nak vissza az Oszt­rák-Magyar Monarchiá­ba? - Apai nagyapám, akit Fischel Fülöpnek hívtak, német nyelvű és kultúrájú zsidó családban született egy Prága melletti kisváros­ban. Mestersége szerint ti­pográfus volt; 1849 után őt hívták Pestre a Pester Loyd című, később híressé vált szabadelvű lap alapítói, mert jó szakembert keres­tek a nyomdai kiadáshoz. Nagyapámat az 1860-as évek elején Nagykanizsára csábította egy nyomdai vál­lalkozó, akinek nyomdáját hamarosan megvásárolta, lányát pedig feleségül vet­te. A magyar kultúrát nagy­apám választotta: hazafi lett, nyomdájában magyar tankönyveket nyomtatott, majd Zala címmel megala­pította a környék első ma­gyar nyelvű hetilapját, amelyből hamarosan napi­lap lett. Apám ugyancsak lapkiadó volt és könyvüzle­tet alapított Nagykanizsán. Ott is élt a háborúig, ami­kor hetvenhárom évesen deportálták. Azt mondják, a vagonban halt meg, még az Auschwitzba érkezés előtt. • Ön 1938 óta él Fran­ciaországban, és noha évtizedekig a magyar kultiira valóságos intéz­ményét jelentette Párizs­ban, a franciák teljesen magukénak vallják munkásságát. Hogyan egyezett e kettő: magyar és francia, abban a kor­szakban, amikor törté­nelmileg meglehetősen távol volt egymástól a két ország? - A száműzetés második hazává változott számomra, de eközben büszke voltam arra, hogy magyar vagyok. Igaz, Franciaországban vi­szonylag kevesen voltak akkor, akik Magyarorszá­got nemcsak mint egykori háborús ellenfelet ismerték. De azért akadtak magyar­barátok is, mint például a katolikus költő, Paul Clau­del. Azzal a véleményem­mel azonban, hogy az Oszt­rák-magyar Monarchia szétzúzása, valamint a tria­noni béke történelmi hiba volt, meglehetősen egyedül maradtam Franciaország­ban. Csak 1956 után kezd­ték újraértékelni Magyaror­szágot, mint az első nemze­tet, amely a háború után vé­rét tudta áldozni a szabad­ság nyugatinak mondott eszméjéért. 1956 becsületet szerzett Magyarországnak. A gazdasági és szellemi kapcsolatok ugyan csak a Kádár-rendszer vége felé kezdtek megindulni, de a hetvenes évektől már egyre kevésbé titkosan mertek en­gem meglátogatni Magyar­országról, noha én köztudo­másúlag CIA-ügynökként voltam elkönyvelve itthon. Sőt, a francia kommunisták azt terjesztették, hogy a há­ború előtt Horthy spiclije voltam, a háború alatt pedig nem a gaullista ellenállás­ban tevékenykedtem, ha­nem a németekkel kollabo­ráltam. Sok rágalommal kellett megküzdenem, de lassan-lassan, ahogy bekap­csolódtam a francia kultu­rális életbe, a folyóiratok és napilapok munkájába, egy­re több alkalmam volt arra, hogy hozzájáruljak Ma­gyarország értékeinek meg­ismertetéséhez. # Mit gondol, változott ­e a franciák nézőpontja a trianoni szerződést il­letően? - Meggyőződésem, hogy igen. Egyik utolsó kötetem­ben, a Rekviem egy hajdan­volt birodalomért címűben igen szigorúan bíráltam a versailles-i békefeltétele­ket, a monarchia feldarabo­lását és a föderalisztikus le­hetőségek teljes figyelmen kívül hagyását, ami a cle­menceau-i külpolitikát jel­lemezte. Úgy vélem, a mo­narchia megcsonkítása bű­nös ostobaság volt, hiszen, ha szövetségi állammá ala­kították volna, biztosíthatta volna a térség további sta­bilitását. A terv kovácsa kétségkívül Franciaország volt, és azok a cseh nacio­nalista emigránsok - Benes és Masaryk - akik azt gon­dolták, hogy szuverenitásu­kat majd a demokratikus Franciaország biztosítja a jövőben. A francia védő­szárnyban azonban - látva 1939-et, 1945-öt vagy 1968-at - csalatkozniuk kellett. Nos, amikor a fran­cia diplomáciatörténeti tár­saság ülésére meghívtak, hogy mutassam be a köny­vet, arra számítottam, hogy a jelen lévő történészek és tábornokok elítélik majd nézeteimet. Ehelyett egy­hangú egyetértés fogadott. Ez a francia politikai légkör változását jelezte. Chirac rokon szert ve • Ezt megérezte a nagy­politikán is? - Igen. Erre vallott, hogy amikor 1996-ban a francia szenátusban nemzetközi konferenciát rendeztem a magyar forradalom emléké­re. Jacques Chirac a legna­gyobb örömmel vállalta el a magyar köztársasági el­nök oldalán a védnökséget. Chirac szép levélben fejez­te ki Magyarország iránti rokonszenvét és megbecsü­lését. De itthonról is mond­hatnék példát: Francois Ni­coulaud, a korábbi francia nagykövet volt az első, a nyugati nagykövetek közül, aki magyar nyelven tartott beszéddel adta át megbízó­levelét Budapesten. Büszke is vagyok rá, mert Nicoula­ud-t, akit fiatalkora óta is­merek, én biztattam a ma­gyar nyelv tanulására. Egyébként ő volt az, aki tá­vozása előtt megalakította a magyarul beszélő nagykö­vetek klubját, amelynek el­ső találkozójára meghívta Horn Gyulát is, s nyelvte­hetségére jellemzően ezek­kel a szavakkal köszöntöt­te: „Miniszterelnök úr, önt ezúttal mint nyelvtársat, s nem mint elvtársat hívtuk meg..." • Térjünk vissza a har­mincas évekbe. Úgy tu­dom, a Szép Szó közvet­len munkatársai között szegedi szerző is volt: Gáspár Zoltán. Hogyan találkoztak? - A harmincas évek kö­zepén egy számunkra akkor még teljesen ismeretlen szegedi fiatalember küldött tanulmányt a Szép Szó szerkesztőségébe. Az írás oly fokú szellemi érettség­ről tanúskodott, hogy mind­hárman, József Attila, Igno­tus Pál és jómagam, kíván­csiak lettünk a szerzőre. Hatvany Bertalan vitt min­ket kocsival Szegedre, s munkahelyén, az egyetemi könyvtárban találkoztunk Gáspár Zoltánnal. Arra szá­mítottunk, hogy el tudjuk csábítani Szegedről Buda­pestre, a Szép Szóhoz. Nemcsak hogy rendszeres szerzőnk lett, de a én ma­gam olyan közel kerültem hozzá, hogy 1938-ban, ami­kor el kellett hagynom az országot, rábíztam a laká­somat és a holmijaimat. Különben, amikor Ignotus Pál és Hatvany Bertalan is az emigrációt választotta, K. Havas Gézával ő irányí­totta a Szép Szót egészen 1939-ben bekövetkezett be­tiltásáig. Gáspár hosszú le­velei, amelyekben beszá­molt Magyarország és a magyar értelmiség helyze­téről sokat jelentettek szá­momra Párizsban. Tragiku­san halt meg: Budapest ost­roma után, amikor elcsitul­tak a harcok, túlságosan ko­rán merészkedett elő egy­kori házunk pincéjéből. Egy orosz katona nácinak vélte és lelőtte. Ha Gáspár Zoltán túlélte volna ezeket a szörnyű éveket, akkor a nevét ma Bibó Istváné mel­lett emlegetnék. # A Szép Szó a magyar folyóirat-kultúra nagy epizódja volt a harmin­cas években. Kiket sorol a felfedezettjei közé? - A Szép Szó volt az, amely a még suhanc Ör­kény István első írásait kö­zölte. Mi indítottunk el olyan fiatal költőket is, mint Weöres Sándor vagy Benjámin László, akik a háború után igazolták tehet­ségüket. Nem beszélve Radnóti Miklósról, akihez szoros barátság fűzött, s akivel, miután Pestre költö­zött, szinte minden nap ta­lálkoztunk, és büszkén mondhatom, hogy amiként József Attiláról én írtam meg először Magyarorszá­gon, hogy nagy költő, úgy Radnóti felfedezésében is részem van. A Szép Szó többi munkatársa nem is­merte még Miklóst, akit én pályája elejétől figyelem­mel követtem. 1936-ban egy fiatal költőkből álló an­tológiához - köztük Vas István, Zelk Zoltán és több, később nevessé vált szerző - kértek meg, hogy előszót írjak, s ebben a jóformán ismeretlen Radnóti Miklós tehetségét neveztem a leg­ígéretesebbnek, több sértő­dést kiváltva ezzel. Rajta keresztül azután baráti kap­csolatom alakult ki a többi szegedi fiatallal is, mint Budai György, Ortutay Gyula, akik nemcsak bará­taim, de politikai küzdőtár­saim is lettek. „Pont egy viszály után " • Ekkorra tehető a né­pi-urbánus vita legheve­sebb korszaka. Mit őriz ebből a vitából? - A harmincas években a Válasz folyóirat körül cso­portosuló népiek és a Szép Szóban publikáló urbánu­sok vitája nagy szerepet ját­szott az irodalmi közélet­ben. Meg kell mondanom, hogy ebben a vitában, amelyben, mint a Szép Szó egyik társszerkesztője ma­gam is fászt vettem, úgy lettem elkönyvelve, mint urbánus. Ezt a vitát azon­ban már akkor túlságosan kiélezettnek és károsnak tartottam. Amikor Illyés Gyula a háború után meglá­togatott normandiai házam­ban, el is határoztuk, hogy nyilvánosan véget kell vet­ni a régi viszályoknak. Ez­után „Pont egy viszály után" címmel írtam egy cikket, amely a Haladás cí­mű lapban jelent meg, mi­szerint a vitát túlhaladta a történelem és az idő megé­rett a nemzet sorsát szívén viselő értelmiség egységé­re. Egyébként talán nem véletlen az sem, hogy még fiatalon a népinek számító Illyés Gyula révén léptem be a magyar irodalmi élet­be. • Hogyan történt? - Illyés Gyulának, akivel még József Attila előtt ba­rátkoztam össze a harmin­cas évek elején, megmutat­tam egy egészen ifjúkori, lázadó és eretnek művemet, a Zágrábi útinapló címűt, amelyben egy dalmáciai utazásról számoltam be. Megtetszett neki, és elküld­te Babits Mihályhoz. Babits visszasürgönyözött, hogy „Kézirat elfogadva. Láto­gasson meg." Felejthetetlen nap az életemben. Babits feleségével, Török Sophie­val rendkívül barátságosan fogadott, leültettek teára, s 1932-es a börtönélménye­imről és terveimről érdek­lődött. Arra is felszólított, hogy dolgozzam rendszere­sen a Nyugatnak. Rokon­szenvét azután sem vesztet­tem el, hogy ráébredt, szo­lidáris vagyok József Atti­lával, aki az ellenfelei közé számított. • Úgy érezte: íróvá avatták? - Sőt, a kézirat megjele­nésének volt egy másik kö­vetkezménye is, ha már az anekdotáknál tartunk. Ak­koriban, a börtönből vissza­térve József Attila Korong utcai lakása közelében, a Limanova téren béreltem szállást. Éppen József Atti­lánál voltam, egy éjszaka írt versét meghallgatni, amikor beállított Katona Je­nő, a Korunk szava című katolikus hetilap szerkesz­tője, azzal az üzenettel, hogy Hatvany Lajos báró elolvasta a Nyugatbeli cik­kemet, és szeretne megis­merni. Meghívott szokásos vasárnapi vacsorái egyiké­re. A Bécsi kapu téri palo­tában a magyar irodalom olyan nagyságaival talál­koztam, mint Karinthy Fri­gyes, Kosztolányi Dezső, Szomory Dezső vagy Szép Ernő. Hatvany ezekkel a szavakkal vezetett be ebbe a társaságba: „Bemutatok maguknak egy új magyar írót." Ez volt első lovaggá­ütésem. Utólag a francia Becsületrend és a Bordea­ux-i Borkóstoló Rend lo­vagjává is megtettek ugyan, de ezzel nem ért fel egyik sem. Egy héttel e vacsora után József Attilánál jöt­tünk össze Ignotus Pállal és megállapodtunk: régi ter­vünk szerint független iro­dalmi és politikai folyóira­tot alapítunk. így született meg 1935-ben a Szép Szó. • Szó volt arról, hogy József Attila Babits el­lenfelének számított. Mit gondol, a korábbi nyu­gatosok közül ki állt leg­közelebb hozzá? - József Attila atyai mó­don szerette Juhász Gyulát. Neki két atyja volt a ma­gyar irodalomban: Juhász Gyula és Kosztolányi De­zső. E két költő tucatnyi versét tudta kívülről, és so­ha mástól nem hallottam olyan gyönyörűen Juhász Gyula-verseket mondani, min-t tőle. Talán valami gyermekkomplexust is rej­tett ez a szeretet. Sokszor ugrattam is ezzel, mond­ván, hogy írjon már végre egy olyan verset, amiben nincs benne az, hogy „mint a gyermek, aki...". Attila nagyon szeretett volna fel­nőtt lenni, de eközben apa­és anyavágyó gyermek ma­radt mindvégig. A felesé­gemet is azért szerette, mert anyás volt hozzá, mert ápolta és kedves volt, s ő egész életében ezt kereste. Végül a költészetben ezt a két atyát találta meg - és mindkettő viszonozta a szeretetét. Nemcsak Juhász Gyula, de Kosztolányi is elismerően és kedvesen bánt vele, éreztetve, hogy felismerte benne a tragiku­san nagy költőt. Nyílt társadalom és a kommunisták • Engedje meg, hogy a korabeli politikai viszo­nyokról kérdezzem. Önt baloldali nézetei miatt 1932-ben börtönbe zár­ták és 1937-ben a bör­tön elől menekült el Magyarországról. Mi­lyennek látja ma akkori szociáldemokrata néze­teit? - Az a fajta szociálde­mokrácia, amelyhez én tar­toztam, rha már nincs. Hu­manista és Erasmuson táp­lálkozó szociáldemokrata voltam. A szocdem párt lapjában több tanulmány­ban taglaltam a keresztény­ség és a szocializmus vi­szonyát, s ugyanakkor a párt szekcióiban s a szak­szervezetekben számos elő­adást tartottam a magyar irodalomról. Könyvnyom­dászok, nemesfémipari munkások, vas- és fém­munkások előtt. Az a szoci­áldemokrácia, amit én hir­dettem, nyílt társadalmat akart, s ezt a magatartást rendre bírálták a kommu­nisták. Akkori szociálde­mokrata barátaim közül nem véletlen, hogy egy sem boldogult nézeteivel: Kéthly Anna Brüsszelben halt meg, Ries István bör­tönben végezte, s folytat­hatnám a sort. (Folytatás a 10. oldalon.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom