Délmagyarország, 1998. február (88. évfolyam, 27-50. szám)
1998-02-03 / 28. szám
HAZAI TÜKÖR 7 KEDD, 1998. FEBR. 3. • Emlék és történelem Szegedtől a Gulagig v v •fl Önhöz igazítva. r ttmmf i í Béíettwtö ^Bof F nettó brUttó12 50°Ft GA 628 Pannon ne** .T*" j er,"son^' ft ha»i nettó tt6700Ft i ^•vagy M ,0nesme(^e7é - nettó bruttó 18 75q Ft | Ericsson GA 628 ; havi nettó i 560 Ft bruttó 700 Ft Í Motorola dlBO nettó I Nokia 3110 nettó .19600.* | bruttó 24 500 Ft Különbözőek vagyunk, de egyvalamiben mégis megegyezünk: szeretjük, ha kiszolgálnak minket, méghozzá igényeinkhez szabottan. A Pannon GSM jól tudja ezt. Ezért február 5. és március 22. között hatféle ajánlattal várjuk Önt. A fentieken kívül Ön készülékvásárlás, illetve -bérlés nélkül is előfizethet a Pannon GSM szolgáltatására nettó 10 000 (bruttó 12 500) forintért, illetve nettó 15 (XX) (bruttó 18 750) forintért, mely utóbbi már nettó 10 (XX) Ft* (bruttó 12 500 Ft) kedvezményt is tartalmaz, a havi számlából. így bárki könnyedén megtalálhatja a számára leginkább testhezálló megoldást. TOVÓMIÍ tisztetekén keresse fel területi képviseletünket ts ,. Széchenyi tér 2/a.. tel.: 06 62 468 416). vagy az Önhöz legközelebbi hivatalos viszonteladónkat, illetve hívja nonstop ügyfélszolgálatunkat a 06 20 200 200-as lelefoiwainoit! A kedvezményes készülékárak és a bérleti lehetőségek esak Pannon GSM előfizetés vásárlásával együtt érvényesek! A megvásárolható készülékek csak Pannon GSM StM kányával, a bérelhető készülékek esak a bérleti szerződésben hozzárendelt SIM kártyával használhatók! Ajánlatunk a készlet erejéig érvényes! -Négy hónapon keresztül havi nettó 2 500 Ft engedmény az Ön havi mobiltelefon-számlája végösszegéből. PANNON Az élvonal. GSM Ezeregyszáz esztendős magyarhorvát kapcsolatok „Kábítószer gyanúját keltették Ff Mondják, hogy mindenki maga sorsának kovácsa. De azt is: a kisember nem formálja, hanem elviseli, hogy elvonul fölötte a történelem. Mégis: a „történelem nélküli" embereknek is van történelmük. Ezt példázza Schwarcz Sándor Szegedtől a Gulagig című, a fasizmus elöl „a világ egyetlen munkásállamába" menekülő, de a „gulágos munkatáborokban" kikötö, 1960-ig a Szovjetunióban hányódó zsidó fiatalember visszaemlékezése. A kötet a múlt év végén látott napvilágot az Új Dorozsmai Napló gondozásában. A dorozsmaiak (egyik) újságja már az ötödik könyvet adja át az olvasóknak. Amikor például 1995-ben a szerkesztőség megszervezte a Kiskundorozsma halottai a második világháborúban című könyv kiadását, kiderült: a második világháborúban érintett kiskundorozsmai családok közül sokan őriznek oroszországi fényképeket, levelezőlapokat és más dokumentumokat. Az egyik meglepetésnek a Gulagot járt Schwarcz Sándor visszaemlékezése számított. A kéziratot A. Sajti Enikő történész rendezte sajtó alá. Az egykori dorozsmai mozigépész, Schwarcz Sándor gyermekei és a visszaemlékezés szerkesztője a dorozsmai könyvtárban, tavaly december végén mutatták be a kötetet. Az oral history, azaz az egyén visszaemlékezése az „emberpróbáló", „nagy időkre" a történetíró számára is fontos forrás - hangsúlyozta A. Sajti Enikő. Szovjetunióbeli. közel húsz éven át tartó „bolyongásairól" Schwarcz Sándor csak a fehér papírlapnak mesélt hallottuk leányától, Péterffy Lászlónétól, Verától. Schwarcz Sándor a 70-es években írta le emlékeit, de otthon, a gyermekeinek nem mesélt a Gulagról, fogságáról, majd a Szovjetunió távoli vidékein kijelölt kényszerlakhelyeken, a Komi Autonóm Szovjet Szocialista Köztársaságban eltöltött időszakról. A történészek számára fontos adalékkal is szolgál ez az emberi hangú, apró emlékképekből és anekdotákból fűzött kötet. Kiderül, hogy igen ritka, a szegedi zsidóságon belül pedig kivételnek számít a Schwarcz Sándor és családja által választott emigrációs irány: ők az • Munkatársunktól A nemzetiségek házának megnyitásáról szóló tudósításunk pontosítását kérték az érintettek. A ház berendezéséhez Szeged város önkormányzata 4,5 millió forintot adott. egyetlenek, akik a zsidótörvények elől a Szovjetunióban kereslek menedéket. Ugyanakkor e sajátos megoldás logikus, hiszen a szegedi zsidó árvaház egykori lakója, a szabóinasként és török követségi alkalmazottként a fővárosban helyét kereső Schwarcz Sándor, valamint testvére és édesanyja, illetve a család barátja alkotta kis csoport „a világ egyetlen munkásállamába" menekült. S hogy az illúziók táplálta szabadság helyett a fogság és munkatábor, majd a kényszertelepítés várt rájuk, annak oka nem csupán a téves és torz információkon alapuló rossz helyzetfölismerés, hanem a „kisember" által nem befolyásolható módon alakuló történelem is. Hiszen a magyar-szovjet határ illegális átlépése miatt az emigráns csoport tagjait két évi. munkatáborban letöltendő szabadságvesztésre ítélték. A történelem újabb „csavara". hogy Schwarcz Sándor szabadulását a háborús helyzet alakulása miatt „felfüggesztették". így a magyar-szovjet határt 1941. május 28-án átlépő Schwarcz Sándor kényszerűségből 1960-ig tartózkodott a Szovjetunióban. A visszaemlékezésben érzékletes a lágeren belüli hierarchia, a lehetetlen helyzetekben egymáshoz végletesen viszonyuló emberek, a túlélési technikák rajza. Megrendítő az anya-kép! Az édesanyjához, illetve komi feleségéhez való elfogadó-szerető viszonyának jelzésével igazolja Schwarcz Sándor a régi igazságot: a nő a család oszlopa. Tiszteletet parancsol a hazaszeretet bizonyltéksora, mert a hazatérés vágya átsző minden cselekedetet. A visszaemlékezést záró 1960-beli szegedi „visszatelepülés" utáni időszakról a gyerekek meséltek. Schwarcz Sándor nyugdíjba vonulásáig mozigépész volt Kiskundorozsmán. A család kiterjedt. Izralelig és a komi földig nyúló kapcsolatrendszerét ápolta - 1984-ben bekövetkezett haláláig. „Engem mindig üldözött a balszerencse..." - hangsúlyozta Schwarcz Sándor többször is visszaemlékezésében, miközben fölsorakoztatta a minden nehézséget megoldó túlélési technikákat. Ezért mondhatta leánya az édesapja emlékeit közreadó kötet bemutatóján, hogy Schwarcz Sándor a történtek ellenére elégedetten élt... és hali. Ú. I. amit a német kisebbségi önkormányzat az anyaországtól kapott kétezer márkával egészített ki. A továbbiakban pályáznak újabb 10 ezer márkára, amit a Kisebbségi ház berendezésére fordítanak. • Pécs (MTI) A magyar és a horvát nép ezeregyszáz éves kapcsolatainak dokumentumait bemutató kiállítás nyílt hétfőn a hazai horvátság egyik legjelentősebb központjában, Pécsett. A Művészetek Házában három hétig látható tárlatot a mohácsi Kanizsai Dorottya Múzeum horvát nemzetiségű igazgatója, Sarosácz György rendezte, aki elmondta: a hazai múzeumok és levéltárak dokumentumaiból több évtizedes kutatómunka eredményeként összeállított válogatás egyedülálló tablója a horvát és a magyar nép történelmi kapcsolatainak, kultúrájuk egymásra hatásának. A kiállítás tizennégy témakörre bontva harmincöt tablón szemlélteti a horvátok történelmét, letelepedésüktől álfamalapításukon, majd a magyar államhoz való csatlakozáson és együttélésen át napjainkig. A sok száz dokumentum, fotó és tárgyi emlék gazdag áttekintést ad a magyarországi horvátok történetéről és máig megőrzött népi kultúrájáról egyaránt. • Budapest (MTI) A BRFK kábítószer bűnözés elleni alosztályán tartott házkutatás során talált kábítószerjellegű anyagokról három nyomozót hallgatott ki a Fővárosi Ügyészségi Nyomozó Hivatal. A fővárosi főügyész tájékoztatása szerint a Fővárosi Ügyészségi Nyomozó Hivatal hamis tanúzásra felhívás alapos gyanúja címén indított eljárást egy levél nyomán, amelyben egy folyamatban lévő ügy egyik tanúja azt állította: a védő a valóságot tartalmazó vallomásának visszavonására igyekezett őt rávenni. Amikor e levéllel kapcsolatban a nyomozó hivatal munkatársai annak íróját kihallgatták, azt vallotta: a levelet a BRFK szervezett bűnözés elleni osztálya kábítószer bűnözés elleni alosztályának egyes beosztottjai íratták vele, fénymásolatát az osztályon őrzik. Egyébként a levél tartalma valótlan, a védó semmire se próbálta ót rávenni. Az állítások ellenőrzése, a fénymásolat megszerzése érdekében a nyomozó hivatal házkutatást tartott a BRFK épületében. Eközben a levélmásolatokon túl olyan anyagokra is bukkantak, amelyek kábítószer benyomását keltették és eredetükről, illetve tárolásuk céljáról nem volt dokumentáció. Hol vagy. Tamás? Flekenstein Tamás. (Rendőrségi felvétel) • Munkatársunktál Iskolába indult a múlt héten, de oda a mai napig nem érkezett meg egy 14 éves fiú. Flekenstein Tamás január 28-án reggel, ahogy más napokon is, otthonából iskolába indult, ám csak indult... A mai napig ismeretlen helyen tartózkodik. Flekenstein Tamás Szatmárnémetiben született, jelenleg a Gyík utca 21/B alatt lakik. A fiú körülbelül 150 centiméter magas, vékony testalkatú, világos, barna, rövid hajú és barna szemű. Eltűnésekor mustárszfnű farmernadrágot, piros-fehér-kék színű dzsekit viselt, amelynek hátulján fehér színű Adidas-felirat látható. A rendőrség képviselője nyomatékosan kijelentette: az eset nem azonos jellegű a Gyulán nyomtalanul eltűnt Szathmáry Nikolette ügyével. A rendőrség kéri, hogy aki bármit tud Flekenstein Tamás tartózkodási helyéről, jelentkezzen személyesen a Szegedi Rendőrkapitányságon, vagy a 62/477-577-es szám 15-24-es mellékén, illetve a 107-es telefonon. Magyar „üzlet" cj Balkánon • Zalaegerszeg (MTI) Országonként és gazdasági áganként más-más intenzitással ugyan, de jelentősen bővíthető a magyar kereskedelmi és beruházási jelenlét Boszniában, Horvátországban és Szlovéniában. Ez derült ki a három délszláv országban működő magyar diplomáciai, kereskedelmi képviselők és a zalai vállalkozók hétfői, zalaegerszegi találkozóján. Horvátországban többek között a jelentős mértékű kihasználatlan feldolgozó várja a magyar alapanyagokat, félkésztermékeket; a tengerparti szállodák, kereskedelmi egységek értékesítését, működtetését friss tőke bevonásával, s elsősorban vegyes vállalati keretekben képzelik el. * Tizenkét évre adnak koncessziót a fiumei kikötő „szakosított" termináljaira és ipari parkszerű vámmentes zónákhoz, s várják a magyar befektetőket a baranyai, kelet-szlavóniai területek helyreállításához. Szlovéniában a szintén kihasználatlan élelmiszer- és vegyipari feldolgozó kapacitás, illetve harmadik piacokon való közös megjelenés kínál lehetőségeket. Boszniában a vegyes vállalatok alapításának esélyei a legjobbak. Az importigényük 95 százalékát élemiszerfélék, a többit vegyi és gyógyszerárúk alkotják. A szakemberek felhívták a figyelmet az ottani fizetőképesség alapos kontrolljára. Ezt a lapot rajtuk kívül még 204 997-en olvassák/* CSONGRÁD MEGYE -JC KwüvmokszÍi LEGHATÉKONYABB ^ w,rn 7 —j-^r-rr. REKLÁMHORDOZÓJA! > (•Forrós: Médiafigyelő — T" "Á © ' felmérése!) ...... iitíg f iG Székház, de miből?