Délmagyarország, 1998. január (88. évfolyam, 1-26. szám)
1998-01-16 / 13. szám
Mr. Blackwell amerikai „divatkritikus" 38. alkalommal hozta nyilvánosságra Los Angelesben a „Világ legrosszabbul öltözködó hölgyeinek" listáját. Ezúttal a „győzelmet" a Spice Giris női popegyüttes szerezte meg. Mr. Blackwell fanyarul nyilatkozott a csinos hölgyekről, mondván: „az öt, rikító színekbe öltözött szépség beszorult a divat szemétkosarába..." (MTI Telefotó) Isten éltesse! GUSZTÁV A skandináv eredetű német Gustav névből ered. Ósvéd megfelelőjének jelentése: a gótok támasza. Használata a harminc éves háborúig csak a Skandináv-félszigetre korlátozódott, de Gusztáv Adolf svéd király hadjáratai nyomán egész Európában elterjedt. Nálunk elég ritka férfinév. A Dutroux-k nevet változtatnak Eddig 22 belga állampolgár kérvényezte neve megváltoztatását, mivel Marc Dutroux-val, a hírhedtté vált többszörös gyerekgyilkossal azonos nevet viselnek. Összesen 62 belga állampolgár viseli a Marc Dutroux nevet, s mindannyian névtelen levelekben megnyilvánuló fenyegetéseknek vannak kitéve. Marc Dutroux-t 1996 nyarán fogta el a rendőrség. Az arloni börtönben fogvatartott férfit és társait azzal vádolják, hogy legalább hat fiatalkorú lányt raboltak el, s közülük négy elpusztult a bűnözők kezén. Előzetes Párizsban január 23-26. között nemzetközi fehérnemúszalont rendeznek, amelyen mintegy 450 cég vonultatja fel termékeit - közölték a francia fővárosban egy előzetes bemutatóval „illusztrált" tájékoztatón. (MTI Telefotó) Per II. Erzsébet ellen • London (MTI) A történelembe nem, de a jogtörténetbe bevonult Colin Fellowes belga villanyszerelő, aki VIII. Edward - a brit trónról a házassága miatt lemondott király - fiának mondja magát. Természetesen I. Colin néven szánta magát a történelmi lépésre: pert indított II. Erzsébet királynő ellen. Tételesen is követel két kastélyt a hozzájuk tartozó birtokkal, valamint a A leves fölött éppen délbe kanyarodott az óra, amikor honnan, honnan nem, előbukkant egy baráti megjegyzés, valamikor tlz évvel ezelőttről. „Olyan ez a város, mint egy sziget, innen csak úszva lehet elérni a nagy, tiszta szárazföldet." Mit is akart? Hogy hová lehet innen kiszabadulni, milyen helyekre a szabadba, a tényleg szabadba? Valami ilyes'. A nap rásütött száz száraz ágra, neki azonnal mehetnéke támadt, ki, a szabadba, ahol zaj semmi, füst csak dohány után, és nincs parancsoló akarat, legföljebb annyi, hogy ne lépj sárba, sáros leszel; nincsenek hírek, hogy ki, kit, miért, csak távolról fest meg gyári házfalat a merészen tündöklő égfény. Csakhogy miért lehetne oda kimenni, abba? Valami agyafúrt okot akart, ragyogó télvíz idején. Mielőtt inába szállt volna bármily bátorság tüskös nyila, ledöntötte az ötlet, horgászni megy, kis halra, azok úgyis elvermelték magukat, nem lesz gond a zsákmánnyal, Podmaniczky Szilárd Bottsinálta délután ha csak, véletlenül a vermelőhely fölé nem megy. De nem ment a vermelőhely fölé, nem volt kapás egy szál se, és rutinosan, kenyérrel csalizott, nehogy a ragadozó halak megneszeljék ottlétét. Utat vágott magának a nádas sűrűjében, a határ csurom sár volt, langyosan zizegtek a száraz nádak a függőleges huzatban. Mi kellett hát még ennél több, semmi, nyilván. A nyári nagy horgászás emlékével a szinte halottfekete, mozdulatlan víz partján. Ha valaki áll mellette, akkor se tudta volna elmondani, milyen jó, milyen jó itt, érvek és vélemények nélkül, ebben a más időszámításban, amely a régi, minden földi idők szerint hangtalan ketyegett. Olykor vadászok kalaptolla tűnt föl a szemközti nádas tetején, azok is kerestek valamit. Mert az ember nem tudja a városban, csak a jelen időt mérni, a városban nincsnek évszakok, alig látni, a városban ugyanaz van, ha esik, ha fúj, ha lihegve fúl a nyár, ha dadogva zord a tél Legfeljebb a ruházkodás egy belső mesemondó. Kinek legyen kedves az élte, ha nem saját magának? És furcsa, mégis eljön az az idő, ahogy esteledik, ahogy finomra vált a lég, s lehűlve áll a nád hegyén a korc, akkor már jól esik a meleg szobára gondolni, egy ugrással ott teremni, meleg borral, vagy unciányi vadabb italba elmerengni, hogy ez a kor mint él. És végül így lesz, autó rohan a megrögzött határban, egyenlő messze jelen, s múlt, de egy távoli jövő is pirkadni látszik a város vörösre kormozott, gyors egén. Udvari versleiolvasás A japán császári udvarban több száz éves hagyományokat követve az idén is megrendezték a versfelolvasási ceremóniát. A Heian időszakban (794-1185) gyökerező hagyomány szerint a köznép képviselői és a császári család tagjai is felolvasást tartanak előre meghatározott témában szerzett költeményeikből. Az idén több mint 20 ezer jelentkező, ősi „vaka" versformában írt művéből választották ki azokat, amelyek elhangzottak a palota fogadótermében. Akihito uralkodót az idén az egyik legrégibb japán egyetem, a Todai egyetemen tett látogatása ihlette meg. Michael Jackson plagizált? Plágiummal vádolja a világhírű amerikai énekest, Michael Jacksont egy bolgár zeneszerző. Atanasz Atanaszov szerint Jackson legutóbbi sikerének, a „Blood on The Dance Floor" című dalnak mind a dallamát, mind a ritmusát az ő egyik 198l-es számáról másolták. „Tudom, hogy őrültnek tartanak majd, de nem mondhatok le szerzői jogaimról" - nyilatkozta a bolgár férfi. Atanaszov úgy döntött, hogy keresetet nyújt be a bolgár bíróságoknál, és addig is kéri: Bulgáriában tiltsák be a vitatott Jacksondal sugárzását. Árviz és járvány Ötezer ember halt meg az elmúlt egy hónap során Kenya északkeleti részén az árvíz sújtotta területeken kialakult éhínség és járvány következtében. Legalább 450 ember halálát okozta a hányással, hasmenéssel, vérzésekkel járó, Rift-völgyi-láz néveri ismert betegség, amelynek kórokozóját amerikai és dél-afrikai tudományos intézetek azonosították e hét elején. A betegség megfékezését kilátástalanná teszik az ellátási nehézségek. Jelcin száguld - „valahol Oroszországban MM Az orosz televízió mutatta be a fenti képet a szabadságát töltő Borisz Jelcinről, amint a sportolásra kiválóan alkalmas havon száguldozik motoros szánján - „valahol Oroszországban". (MTI Telefotó) Nagymama szülte nagybácsi Dzsingisz kán nyomdokain • MTI Panoráma Keveseknek adatik meg az a különleges élmény, hogy nagybácsijukat valamely kórház csecsemőosztályán látogathatják meg, a walesi Cwmannban élő Elizabeth Buttle három unokája azonban ezt tehette, miután nagymamájuk hatvanévesen egészséges fiúgyermeknek adott életet. Liz Buttle, az eddigi legidősebb brit kismama, félje tíz évvel ezelőtti halála óta keményen dolgozott a családi kecskefarmon, s nemrégiben úgy döntött, hogy magányát megosztja 56 éves elvált udvarlójával. Mrs. Buttle kilenc hónappal ezelőtt az általa tapasztalt, pontosabban nem tapasztalt jelek alapján arra a megállapításra jutott - s nem is lepődött meg túlzottan -, hogy ő is belépett a termékenység utáni korba. Nagyobbat nem is tévedhetett volna: a fejlemény után megejtett nőgyógyászati rutinvizsgálatról várandós kismamának minősítve távozott, igaz, visszaemlékezései szerint kissé szédelegve... A magzat fejlődését az orvosok - tekintettel a mama korára - végig kitüntető figyelemmel kísérték, de semmiféle rendellenesség nem adódott, s Joseph, az újszülött nagybácsi, egészségesen látta meg a napvilágot. • MTI Panoráma Hosszú az út egy magányos lovas számára Ulánbátortól Párizsig, de a francia Franck Egraz rászánta magát. Másfél évvel ezelőtt indult útnak a mongol fővárosból, s azóta 16 országon lovagolt keresztül. „Dzsingisz kán nyomdokain akartam haladni" - mondja az egykori tetőfedő, akinek valamikor unalmas lett az élet Franciaországban. Egraz ezekben a napokban a németországi Lüneburg közelében lévő Barskamp vendége. Még nem tudja, hogy mikor folytatja kalandos útját Párizsba. „Ráérek" - mondogatja. Nyugalmát az átélt kalandok sem rendítették meg. Kína és Kazahsztán határán a kínai vámosok alaposan elnáspángolták őt és vele együtt sok muzulmán menekültet. Kirgíziában fegyveres banditák elvették a lovát és a felszerelését. Az új négylábút azután magyar határőrök foglalták le. .Mindig akadtak azonban emberek, akik segítettek rajtam, pénzt ajándékoztak, még lovakat is, hogy tovább mehessek. Éheznem soha nem kellett, de a lovamnak sem" - meséli a mongol köpenybe burkolt francia. Szinte mindig akadt hely is, ahol lehajthatta a fejét. Hazaérkezése után Egraz könyvet szándékozik írni utazásáról. Ma még nem várhaté változás időjárásunkban részét kéri a nemrég-eladásra szánt királyi jachtból, a Britanniából. A belga bíróság eljárt az ügyben, s erre a következő válasz érkezett Londonból: „A királynő az a személy, akinek a nevében hozzák az ítéleteket. Törvény nem alkalmazható vele szemben. Ennélfogva senkisem citálhatja bíróság elé". I. Colin azonnal válaszolt: „Kivéve engem, mivel Anglia királya én vagyok!" © C A Nap kel: 07.26, nyugszik: 16.22, A Hold kel: 11.26, nyugszik: 0.25. V> v> melegfront hidegfront költői front A vízállás tegnap A Tisza Szegődnél: 363 cm, Csongrádnál: 364 cm. Mindszentnél: 393 cm. A víz hőfoka Szegedon: 3.5 "C A Maros kánál: 143 cm. Az Országgyűlési Könyvtár Az Országos Meteorológiai Szolgálat jelenti: Közép- és Kelet-Európában sokfelé párás, helyenként tartósan ködös az idő. Szárazföldünk túlnyomó részén a hőmérsékletek még mindig több fokkal az átlag fölött alakulnak, csupán északkeleten hideg az idd, itt helyenként -15 fok alatti csúcshőmérsékleteket is mérnek. A Kárpát-medence időjárásában ma estig még jelentős változás nem várható, folytatódik a párás, helyenként tartósan ködös idő, néhol szitálással. Hazánkban délnyugaton időnként felszakadozik a felhőzet. A legmagasabb nappali hőmérséklet 2, 7 fok között alakul. Szegeden Taró Brigitta Január 14., 11 óra 55 perc, 2820 g. Sz.: Lazarik Ildikó és Taró József (Szeged). Tóth Lili Január 14., 15 óra 15 perc, 3320 g. Sz.: Kovács Gabriella és Tóth László (Szeged). Ladó Attila Január 14., 21 óra, 3030 g. Sz.: Vincze Etelka és Ladó Attila (Zsombó). Ottlik Vivien Anita Január 14., 20 óra 25 perc, 2420 g. Sz.: Ottlik Zsuzsanna (Szeged). Terhes Renáta Január 14., 23 óra 15 perc, 2750 g. Sz.: Kreiniczker Mária és Terhes Antal (Balástya). Takács Zoltán Január 14., 20 óra 20 perc, 3820 g. Sz.: Maróti Erika és Takács Zoltán (Szeged). Répás Boglárka Január 15., 5 óra 10 perc, 3480 g. Sz.: Mészáros Ágnes és Répás István (Rúzsa). Nagy Botond Január 14., 10 óra 25 perc, 3690 g. Sz.: Scherfel Beáta és Nagy Zsolt (Szeged). Szentesen Hegedűs István Január 14., 6 óra 40 perc, 3580 g. Sz.: Anka Marianna és Hegedűs István (Öcsöd). Juhász Dániel Január 15., 2 óra 45 perc, 3230 g. Sz.í Romhányi Csilla Lili és Juhász Sándor (Szentes). A családoknak szívből gratulálunk! A szerelem nem ismer akadályt Még a földrengés sem tudta megakadályozni két kínai fiatal szerelmének beteljesülését és házasságkötését. A hét végi földrengések ellenére a szerdára kitűzött esküvőt végül is megtartották, ha nem is a tervezett helyen és körülmények között. A boldogító igen egy sátorban hangzott el, amelyet a kínai néphadsereg katonái állítottak fel. Az iQú pár még ajándékot is kapott: egy takarót és egy keretes tükröt. An Jülien és Ho Zsu-pin szülővárosát, Csangpejt is romba döntötte a hét végi földrengés, amelynek ötven halálos áldozata volt, és amely 500 ezer embert tett hajléktalanná. Lavina Iránban Harminckét halálos áldozata van a kedd este a Teherántól északkeletre vezető egyik autóútra zuhant lavinának. A halottak és a további 40 sebesült a Teheránt a Kaszpi-tenger mellett fekvő Amol várossal összekötő autóbuszjárat utasai voltak. A fővárostól északra, az Elburz hegyláncon át vezető útról 200 lavinaomlást jelentettek. Teherán körül és a fővárost övező hegyvidék más térségeiben nagy mennyiségű hó esett le kedden. Az ország nyugati részében 153 falut vágott el a havazás a külvilágtól. Csongrád megyében ma az alábbi városok körzetében számíthatnak sebességellenórzési akcióra a járművezetők - Szeged: 5 és 7, valamint 8 és 23; Kistelek: 9 és 13; Makó: 6 és 22 óra között. A rendőrség a változtatás jogát fenntartja! ármányából törölve