Délmagyarország, 1997. szeptember (87. évfolyam, 203-228. szám)

1997-09-29 / 227. szám

- -V r Isten éltesse! MIHÁLY <4z ősi héber Michaél névből származik, aminek jelentése: Ki olyan, mint Isten? A szláv és germán nyelvek Michel, Michail, Mihai formában egyaránt használják, nálunk régen Mikhál formában is hasz­nálatos volt. Erre a napra a népi bölcsesség azt jegyezte fel, hogy „Szent Mihály hete búzavető idő." Az eget kémlelik... A várható időjárás iránt érdeklődő bolgárok ezekben a napokban kénytelenek az eget kémlelni, mert tolvajok ellopták a szófiai meteoroló­giai intézetet ellátó nagyfe­szültségű távvezetéket, és emiatt összeomlott az orszá­gos időjárás-előrejelzési rendszer. A bolgár meteoro­lógiai szolgálat ötvenéves fennállása óta ez az első eset, hogy Bulgária időjárás­előrejelzés nélkül maradt. Bulgáriában az utóbbi évek­ben gyakorivá váltak az áramszünetek és távközlési zavarok az értékes rézhuzal­ból pénzt csináló tolvajok aknamunkája miatt. Ciklon és szököér Legkevesebb 22 ember vesztette életét és mintegy százan megsebesültek Bang­ladesben, ahol a Bengáli­öböl felől szökőár kíséreté­ben ciklon söpört végig. Ti­zennyolcan az ország déli részén fekvő Bola körzeté­ben fulladtak vízbe, ahol másfél méteres szökőár sö­pört végig. Izlandi lelet Régészek 12 ezer éves bálnacsontokra bukkantak Izlandon, s ebből fontos kö­vetkeztetéseket vonnak le a tengerszint akkori magassá­gára vonatkozóan. A cson­tok Reykjavíktól északra 80 méter tengerszint fölötti ma­gasságban kerültek elő a ta­lajból. A reykjavtki egye­temnek az ásatásokban részt vevő régészei szerint a ten­geri emlősök idejében a ten­gerszint száz méterrel maga­sabb volt a jelenleginél. Kö­rülbelül abban az időben kezdődött az izlandi gleccse­rek olvadása és visszahúzó­dása a szárazföld belsejébe. A szóban forgó bálna felte­hetően az Akra-hegy lábánál sodródott partra és ott pusz­tult el. Kordokumentum A szegedi Belváros kis­méretű utcai szemetesedé­nyein számítógéppel szedett és nyomtatott hirdetmény je­lent meg. Szövegét (a „föl­adó" nevének rövidítésével, ^ s lakcímének elhagyásával) közreadjuk: „Kedves Guberáló! Bor­dó, műbőr irattárca, B. F. irataival és személyes holmi­jával, gazdájának 10.000 fo­rintot megérne." Lehetséges, hogy a „hiva­tásosok" mellett azok is ku­kázni kezdenek majd, akik most kapták meg az indftó lökést a szemetesedények fe­lé vezető úton. Ny. P. -díjjal tüntették ki életművéért Michael nerikai színészt a San Sebastian-i nem­Donostia-c Douglas amerili zetközi filmfesztiválon a múlt hét végén. (MTI Tele­fotó) Lottószámok A Szerencsejáték Rt. tájé­koztatása szerint a 39. játék­héten nyertes lottószámok a következők: 6/45 lottó: 4, 8, 17, 33, 34, 44, a pótszám: 40. 5/90 lottó: 23, 50, 55,67, 83 Jokerszám: 806 756 Nézőkre zuhant Négyen meghaltak péntek este Halléban, amikor egy ejtőernyős, akinek a le­vegőben nem nyílt ki ernyője, bemutatójuk néző­közönségére zuhant a helyi stadionban. A szerencsétlen férfi mintegy 80 fős csoport­ba csapódott be. A szörnyet­halt 37 éves ejtőernyősön kí­vül életét vesztette három másik személy - kettő a helyszínen -, és hatan meg­sebesültek, sokan a látvány­tól sokkot kaptak. Magyar heroinlutár Két és fél kiló heroinnal kaptak el a héten a svájci ha­tóságok egy 58 éves magyar drogfutárt az osztrák-liech­tensteini határon. Az autó csomagtartójába rejtett érté­kes szállítmány rendeltetési helye Zürich volt, de a hero­infutár lebukott, amikor a schaani (Liechtenstein) hatá­rátkelőhelyen szolgálatot tel­jesítő svájci vámosok átvizs­gálták az Ausztria felől ér­kező gépkocsit. Szilárd sör Az Ize, mint a söré, de nem folyékony: mostantól kezdve harapható formában is létezik az árpáié. Helmut Dietz serfőzde-tulajdonos sorból készült kenyérrel akarja gazdagítani a sörivók és' Ínyencek étlapját. A folyé­kony kenyér a sörleves felta­lálása óta rendszeresen szere­pel a bajor étlapokon, s is­mert bajor specialitás a sör­virsli is. Mi sem kézenfek­vőbb, mint hogy kenyeret is csináljanak sörből. A serfőző tehát Kürt Held pékkel közö­sen hozzálátott a sörkenyér receptjének kidolgozásához. A dolog egyszerűbb, mint gondolná az ember: víz he­lyett sört dagasztanak a ke­nyér tésztájába. A sörkenyér egyik tulajdonsága, hogy au­tósok is ehetik, mivel a sör csak fűszeres aromáját hagy­ja hátra benne: a sütéskor el­párolog az alkohol és a szén­sav is, így becsípni nem lehet tőle. A könyv jó barát, de nem'tud adni cigit, se tüzet. A jó barátnál vi­szont van cigi, csak ő meg könyvet nem tud adni. Ha a barát valóban jó, akkor ugyanúgy lehet benne ol­vasni, mint a könyvben, ellenben a könyvet lehet lapozgatni, a jó bará­tot nem. Ha a könyv nagyon jó ba­rát, akkor gyakran vele alszunk, de hiába egy jó barát, vele nem igazán ildomos aludni. A jó barátot sok mindenre meg lehet kérni, a könyv viszont csak tőlünk kérhet, azt kér­heti, hogy olvassuk el. A könyvvel könnyedén díszíthetjük lakásunk polcát, egy jó barát, ha magánál van, erre nem alkalmas. Amint egy könyvvel végeztünk, hamarosan jö­het a következő, s az is jó barát lesz. Ám ha egy jó baráttal végzünk, nem sok esélye van, hogy a közeljövőben ismét találunk egy jó barátot. A könyvnek is és a jó barátnak is kell, hogy legyen gerince. Mindketten, a könyv is és a jó barát is, érdekes tör­téneteket mesélhetnek el, de amíg a jó barátnál válasz reményében 1 Podmaniczky Szilárd Hasznos tanátsok 36, visszakérdezhetünk, addig a könyv­höz intézett kérdésünk nyitott mon­dat marad. Egy könyvet könnyedén szerezhetünk pénzért, a jó barátot viszont megfizethetetlen. Könyvre adható kedvezmény, jó barátra nem. A jó barát többnyire jó barátnak te­kint minket, de a könyv nem tekint minket könyvnek. A könyvnek is, és a jó barátnak is van címe, ám amíg a jó barátnak küldünk képeslapot, addig a könyvnek eszünk ágában sincs küldeni A könyvhöz gyakorta használunk könyvjelzőt, de ha nincs, szamárfület hajtogatunk bele, csakhogy a jó barát ezt nem tűrné. A jó barátnak és a könyvnek is le­hetnek rossz pillanatai, a jó barát­nak megbocsájtunk, a könyvnek so­ha. Egy könyvet könnyedén hordha­tunk nap mint nap a táskánkban, egy jó baráthoz óriási koffer kell. Ha könyvvel vagy, egyedül vagy, ha jó baráttal, akkor másodmagad. A könyvet és a jó barátot is be lehet vinni az antikváriumba. Ha meleg van, egy könyvvel könnyedén le­gyezgethetjük magunkat, a jó bará­tot legfeljebb megkérhetjük, hogy kapcsolja be a ventillátort. Egy könyvnek mindig van mondanivaló­ja, ugyanakkor a jó barát sokszor hallgat. Egy jó barát olykor meghív egy italra, de a könyv olvastán leg­feljebb mélyre ihatod magad. A könyv belülről többnyire fehér ala­pon fekete, míg a jó barát pirosas belsőjét ne firtassuk. Van úgy, hogy egy könyvvel mielőbb szeretnél vé­gezni, jó baráttal soha. Ha a köny­vünkkel együtt tűnik el a jó barát, dupla veszteség. Barokk hónap - nemzetközi babakonferenciával A szeptemberi "barokk hónap" keretében nemzetközi babakonferenciát rendeznek Győrben, a Zichy-palotában. Európából harminc babakészítő közel ezer munkáját mutatják be. A képen: Mónika Wiedra Berzsenyi barokk babákat hozott a kiállításra. (MTI Telefotó) Elmaradt a macskafözés Kínai fantom Hágában • MTI Panoráma Állatvédők erélyes fellé­pésének hatására a perui ha­tóságok betiltottak egy macskafőző fesztivált, ame­lyet egy helyi szent napja al­kalmából tartottak volna a dél-perui Canete tengerparti városban. A Szent Efigenica meg­ünneplésére felhívó plakáto­kon látható volt, amint Ca­nete lakói patkányok és há­lók segítségével fogják be a macskákat, amelyek ínyenc­falatnak számítanak ezen a vidéken. Egy helyi lakos az ínyencek titkát is elárulta a tévében: nevezetesen, hogy a kóbor macskák sokkal íz­letesebbek, mint a háziak, de, hogy miért, azt már nem árulta el. Egy másik canetei polgár a magasba tartott egy cicát, amelynek - a levesbe való előkészítésként - már levágták a farkat, s azt rik­kantotta: „Mehet a fazék­ba!". A macskaevés perui szo­kása a fekete rabszolgáktól származik, akik a 19. szá­zadban a dél-perui nagy földbirtokokon robotolva összefogdosott kóbor macs­kák húsával egészítették ki silány étrendjüket. Egyesek babonából is fogyasztják őket. Azt hiszik, hogy to­vább élnek tőle, mivel a hie­delem szerint a macskának hét élete van. • Brüsszel (MTI) Hágában kfsért egy Bel­giumban elhunyt kfnai maf­fiózó. Tong Huang-vang megkínzott holttestét csü­törtökön azonosították egy Antwerpen melletti árok­ban, ám pénteken este en­nek ellenére épen és nagyon is élőnek tetszve besétált a hágai rendőrség ügyeletére. A belga rendőrség au­gusztus 16-án találta meg a brutálisan kivégzett két kí­nai férfi holttestét Észak­Belgiumban, Schelle hely­ségben. Bár sem személyi irato­kat, sem pénzt nem találtak náluk, a rendőrség automa­tikusan arra gondolt, hogy a Hollandiában és Belgium­ban működő, szinte herme­tikusan elkülönülő kfnai al­világon belüli leszámolásról van szó. E nyomon elindulva több mint egy hónap után, szep­tember 25-én két, törvényte­lenül Európában tartózkodó ktnai, Tong Huang-vang és Vei Li-vang személyében azonosították a holttesteket. Nem telt el huszonnégy óra azonban, és a 31 éves Tong megjelent a rendőrségi ügyeleten Hágában. E nyo­mós körülmény hatására a hatóságok újabb felhívást adtak ki a holtan talált, is­meretlen, ázsiai férfiak kilé­tének felderítésére. Az évszaknak megfelelő hőmérsékletű idő A Nap kel: nyugszik: 06.40, 16.28, A Hald kok 04.16, nyugszik: 17.36. Napi áriaghömórséklat III V> ^ V A vízállás tagnap Szegődnél: 142 cm, Csongrádnál: -7cm, Mindszentnél: 82 cm. A viz hátoka Szegeden: 16,1 °C A Mara. Makónál: 23 cm. Az Országgyűlést 'Aönyvtt állományából törölva Az Országos Meteoro­lógiai Szolgálat jelenti: Szárazföldünk nagy része fölött anticiklon helyezkedik el. A leszál­ló légmozgások hatásá­ra Nyugat- és Közép-Eu­rópában folytatódik a jobbára napos, a hajnali pára-, ködfoltoktól elte­kintve száraz időjárás. A Kárpát-medencét és környékét is elkerülik a változást okozó légköri frontok, így folytatódik a többnyire csendes, nagyrészt napos, az év­szaknak megfelelő hő­mérsékletű idő. Hazánk­ban ma estig többnyire kevés lesz a felhő, eső nem várható. Gyenge, vagy mérsékelt marad a légmozgás. A legmaga­sabb nappali hőmérsék­let 16, 21 fok között alakul. Szegeden Dóczi Dóra Szeptember 26., 10 óra 50 perc, 3280 g. Sz.: Bemáth Judit és Dóczi Tibor (Zákányszék). Győrfi Fruzsina Szeptember 26., 11 óra 40 perc, 3270 g. Sz.: Pálfi Ildikó és Győrfi Zsolt (Szeged). Angeli Laura Szeptember 26., 15 óra 30 perc, 3240 g. Sz.: Kismók Me­linda és Angeli Csaba (Császár­töltés). Bakos Ferenc Szeptember 26., 15 óra 45 perc, 3620 g. Sz.: Wágner Tünde és Bakos Ferenc (Kiszombor). Kereszty Domos Szeptember 26., 16 óra 10 perc. 3400 g. Sz.: dr. Kószó Ág­nes és dr. Kereszty Zsolt (Sze­ged). Breznyán Pál Szeptember 26., 17 óra, 3290 g. Sz.: Sinkovicz Márta és Brez­nyán Pál (Kiskőrös). Gera Dávid Szeptember 26., 19 óra, 3260 g. Sz.: Tóth Anikó és Gera János (Szeged). Varga Adrienn Alexandra Szeptember 26.. 18 óra 45 perc, 3320 g. Sz.: Ásós Irén és Varga Imre (Szeged). Komáromi Erik Károly Szeptember 25., 14 óra 20 perc, 3710 g. Sz.: Mészáros Eri­ka és Komáromi Károly (Szaty­maz). Busa Dániel Szeptember 25., 10 óra 40 perc, 3100 g. Sz.: Nagy-György Katalin és Busa Jenő Péter (Sze­ged). Zelei Gabriella Eszter Szeptember 27., 14 óra 9 perc, 2550 g. Sz.: Sziveri And­rea és Zelei Lajos (Sándorfalva). Házy Alexandra Szeptember 27., 16 óra 50 perc, 4140 g. Sz.: Apjok Zsu­zsanna és Házy Zoltán (Szeged). Németh Marcell Szeptember 27., 17 óra 25 perc, 4100 g. Sz.: Kiss Krisztina és Németh József (Szeged). Sinkó Balázs Szeptember 28., 0 óra 10 perc, 4040 g. Sz.: Réti Dominika és Sinkó Zoltán (Szeged). Vadász Csenge Réka Szeptember 28., 8 óra 30 perc, 3200 g. Sz.: Soucz Ágnes és Vadász Péter (Szeged). Pillér Lili Szeptember 28., 13 óra, 2960 g. Sz.: Sonkodi Rita és dr. Pillér Gábor (Szeged). Varga Dániel Gábor Szeptember 26., 13 óra 45 perc, 3800 g. Sz.: Kojnok Tünde és Varga Attila (Szeged). Sós Viktória Sára Szeptember 23., 12 óra 20 perc, 3330 g. Sz.: Mármarosi Marianna és Sós László (Sze­ged). Kis Nikoletta Szeptember 26., 12 óra 55 perc, 3450 g. Sz.: Sugár Tünde és Kis Sándor (Szeged). Fekete Orsolya Szeptember 26., 15 óra 18 perc, 3350 g. Sz.: Kucsora Zsu­zsanna és Fekete Ferenc (Sze­ged). Makra Szabolcs Szeptember 26., 20 óra 24 perc, 2870 g. Sz.: Bacsa Kriszti­na és Makra Szabolcs (Szeged­Szóreg). Pipicz Boglárka Szeptember 27., 2 óra 35 perc, 2760 g. Sz.: Fódi Gizella és Pipicz László (Ásotthalom). Varga Imre Szeptember 27., 7 óra 35 perc, 4730 g. Sz.: Varga Ágnes és Varga Imre (Szeged-Szóreg). Rea Daniella Szeptember 27., 11 óra, 3230 g. Sz.: dr. Csernai Katalin és Rea László (Mártély). Salha Samir Dominik Szeptember 28., 6 óra 57 perc, 2885 g. Sz.: Pinnel Judit Mónika és Salha Samir (Újszen­liván). A családoknak szívből gratulálunk! Csongrád megyé­ben ma az alábbi vá­rosok körzetében számíthatnak sebes­ségellenörzési akció­ra a járművezetők. Szeged: 5 és 7, vala­mint 8 és 23; Kiste­lek: 9 és 13; Makó: 6 és 22 óra között. A rendőrség a változta­tás jogát fenntartja!

Next

/
Oldalképek
Tartalom