Délmagyarország, 1997. február (87. évfolyam, 27-50. szám)
1997-02-08 / 33. szám
A szegediek örömére egy tucat bütykös hattyú telepedett meg a Tisza belvárosi szakaszán. Senki sem bántja őket, vígan úszkálnak a februári napsütésben. Kellemetlen perceket csak akkor élnek át, amikor a szorgos madarászok meggyúrúzik a lábukat. A képen: Barkóczi Csaba egy meg gyűrűzött hattyúval. (MTI Telefotó) Isten éltesse! ARANKA Régi magyar személynévből 1840 körül élesztették föl a latin ereden1 Aurélia magyarításaként. A; aranv szó -ka kicsinyltőképzős változata. ABIGÉL, ALEX Vasárnap köszöntsük őket. Az Abigél héber eredetű név, amelynek Abigail volt az eredeti formája. Ebben az „ab" sző atyát, a „gila" pedig örömöt jelent, Igy a név jelentése: az apa öröme. Nálunk kevés nő viseli ezt a nevet. Az Alex az Alexius. Alexis nevek rövidülése. Ezek pedig az Alexander önállósult latinosított becézői. Az Alexander latinosított görög eredetű név, jelentése: harcra kész. Hazánkban meglehetősen ritka férfinév. Aranka-napi MM) Szegedi márkaáru házainkban Elizabeth Taylort megmütik „Szélmalomrekord" Dánia ismét rekordot javított tavaly az elektromos energia előállítására szolgáló szélturbinák gyártásában: 1360, összesen 726 megawatt kapacitással szélturbinát adtak el. A környezetbarát energiatermelő berendezések 80 százalékát 22 országba exportálták. A királyság, amely elzárkózott az atomerőművek építésétől, az utóbbi négy évben megnégyszerezte szélturbinagyártását és rekordot döntött a hazai piacon is, ahol 416 „malmot" helyeztek működésbe 221 megawatt kapacitással. Carroras is bolobolondult? Pavarotti és Domingo után a világhírű tenorhármas harmadik tagja. Jósé Carreras fejét is elcsavarta egy ifjú szépség. Carreras egy 23 éves lengyel lánnyal esett szerelembe, olyannyira, hogy valószínűleg szeptemberben már össze is házasodnak. Patrycja az ismert orvos és komponista, Jerzy Woy-Wojciechowski lánya. Carreras tavaly koncertet adott Lengyelországban, és ezen ismerkedett meg a szőke, zöld szemű szépséggel. A híres tenor azóta magánrepülőgépén állítólag többször is járt titokban Lengyelországban. Az 50 éves énekes - aki két gyermek apja - elváltán él. Patrycja, aki Varsóban társadalomtudományokat és újságírást tanult, Carreras kedvéért felbontotta eljegyzését. Elizabeth Taylornak jóindulatú agydaganata van, amit az orvosok február 17-én, 65. születésnapja megünneplésének másnapján műtéti úton el fognak távolítani. A kórképet hétfőn állították föl a színésznőnél, akinél az utóbbi években számos egészségi rendellenesség lépett föl. Azt nem közölték, hogy melyik kórházban műtik meg. f i^nmini Régi arcok új formában * SZAMSZURKA Kérjük, figyelje mindenki az Előfizetői klubkártyájának számát - csütörtökön derül ki, hogy megnyerte-e ajándékunkat! A játék részletes leírása ugyancsak csütörtöki számunkban található, Zelei Miklós Az átköltö \jem igazán volt még divat a páráll dia, amikor nemzeti nagyságunk, a sok „nlmöt" románt magyarba áttött Jókai Mór már olyan fokon mtvelte, mintha ismerte volna Karinthy Frigyest. Jókai Vörösmarty Szózatát fordította le „gyászmagyarra" - a kiegyezés után. Az átköltésben előforduló „Bölcs" Deák Ferencet, a ,Jobb" pedig a korabeli kormánypártot jelenti. És hogy mi a kor? Két évvel a kiegyezés után, 1869-ben született a groteszk, szatirikus, olykor pedig hátborzongatóan jövőbe látó paródia. Abban az időben, amelyben már fölfedezhetjük a mai politikai és társadalmi kétlelkűség előképeit. Jókai szövegével ugyanis abba az időbe érkezünk meg, amelynek egyik jellegzetes magatartási típusa volt, úgy kapni Ferenc Józseftől kitüntetést, hogy Kossuth Lajos a száműzetésből gratuláljon hozzá. „Jobb pártnak rendületlenül / légy híve gyászmagyar! / Bölcsed itt, majdan zsírod is, / S a «fátyol», mely eltakar!" így kezdődik a hosszú „átköltemény", s egy strófányi kihagyással imígyen halad tovább: „Ez a fold, melyen annyiszor / Apáid bora folyt, / Hol minden restóráció / Egy ezrest elpakolt. / Itt küzdtenek borért a hős / kortesek hadai, / itt törtek össze poharat / Tyúkodnak botjai. / Ittasság! Itten hordozák / Sáros zászlóidat, / S elhulltanak legjobbjaink / Hosszú asztal alatt. / Es annyi köpeny-forgatás / S színváltozás után / Ha senki meg nem élhet is, / Mink élünk a hazán." Mielőtt folytatnánk a gyászmagyari hőskölteményt, merüljünk alá a tényben, hogy milyen jól érezte magát a magyar az orsztrák birodalom polgáraként. Egy kis „nem engedünk a 48-ból", a vasárnapi ebéd után csekély merengés a régi dicsőségről, esetleg némi függetlenségi szónoklattal dúsítva, aztán nyomás a '67-es pénztárablakoz, s a kiegyezés megalapozta hatalmaktól fölvenni a nagyon jó fizetést. így ment ez '56 után is, amikor a szovjet birodalom hatalmi érdekkörének, és ideológiájának részeként éltünk - csak jóval kisebb díjazásért. „S népek hazája, egységes / Osztrák birodalom, / Húsz évi hízelgés kiált / «Tányérod hadd nyalom»" Milyen savanyú az összehasonlítás íze: Jókainál mi mennyivel többet tudhatunk a népek hazájáról, mióta meg kellett ismernünk a népek másik hazáját is, amely egyáltalában nem a nagyvilág voltJókai is megérte azt, amit mi 1956-ban. 1849 nyarán kezdődött az első nagy „oroszjárás" Magyarországon, amikor Ivan Fjodorovics Paszkevics Erivankij, Varsó hercege, tábornagy, északról a Duklai-szoroson át betört hozzánk. Azokat a magyarokat, akik a Kárpátok úttalan útjairól az orosz csapatoknak segítettek az országba beigazodni, a korabeli szóhasználat „muszkavezetőnek" nevezte eL Ahogy a Kádár-kormány is muszkavezető volt több, mint harminc éven át. Nem hiszem, hogy csak a rím kedvéért írta Jókai, amit írt Úgy vélem, a korabeli zűrzavarból megérezte, hogy történetünk Európa csendőrével, az orosz birodalommal, nem ott ért véget, ahol 1849-ben megszakadt. Ezt írja paródiájában, 1869-ben: „Még jőni kell, még jőni fog / A muszka, ki után / Vezetni egykor küldeténk, / Vezetjük újra tán." Itt meg is állhatunk, és elmerenghetünk az idők azonosságán - ha van időnk ilyesmire. A Nap Icai: 07.01, nyugszik: 16.56, CA Hald kai: 07.13, nyugszik: 18.21. Szegeden Katus Karola Kéka Február 6., 9 óra 25 perc, 3340 g. Sz.: Becz Berta, Katus Zoltán (Kiskunhalas). Inokai Fanni Február 6., 11 óra 10 perc, 3100 g. Sz.: Füzesi Helga, Inokai István (Szeged). Juhász Tünde Február 6., 21 óra 25 perc, 3040 g. Sz.: Filep Éva, Juhász László (Szeged). Hegedűs Ákos Attila Február 6., 22 óra 25 perc. 3800 g. Sz.: Kovács Henrietta Edina, Hegedűs Tibor (Szeged). Szűcs Kitti Noémi Február 7., 4 óra 00 perc, 2400 g. Sz.: Papp-Takács Zsuzsanna, Szűcs Attila (Szeged). Mezei Renátó Sándor Február 5., 17 óra 20 perc, 2700 g. Sz.: Süli-Zakar Mónika, Mezei Sándor (Szeged). Kerekes Liza Viktória Február 4., 22 óra- 23 perc, 1200 g. Sz.: Varga Elizabeth, Kerekes László (Hódmezővásárhely). Siszler Ádám Február 4., 9 óra 27 perc, 2740 g. Sz.: Kopasz Ágnes, Siszler József (Szeged). Bóka Dávid Ákos Február 6., 8 óra 38 perc, 3450 g. Sz.: Papp Éva, Bóka József (Domaszék). Pásztor Márk Február 6., 14 óra 33 perc, 3940 g. Sz.: dr. Ördögh Anikó, Pásztor Tamás (Szeged). Vásárhelyen Potika Árpád Február 6., 11 óra 5 perc, 3550 g. Sz.: Kiss Boglárka és Potika Zoltán. Laczkó Milán Február 6., 14 óra, 3550 g. Sz.: Laczkóné Mádi Szilvia és Laczkó Mihály. Udvary Dorina Február 6., 14 óra 10 perc, 3450 g. Sz.: Udvary Róbertné Kiss Erika és Udvary Róbert. Rancz Renáta Február 6., 22 óra 50 perc, 3500 g. Sz.: Ranczné Setény Éva és Rancz Róbert. Szentesen Piti Dominik Noel Február 6., 3 óra 50 perot 2850 g. Sz.: Dunai Mariann Edit és Piti János (Szentes). Romhányi Dániel Február 6., 7 óra 35 perc, 4020 g. Sz.: Pányiczki Gizella és Romhányi Tibor (Szegvár). A családoknak szívből gratulálunk! Háromszemtt férfi Kfnában három szemmel bíró férfit találtak. A 25 éves férfi harmadik látószerve bal halántékán helyezkedik el, s van szemöldöke, szempillája, könnymirigye és pupillája is, de a férfi mégsem lát vele, mert a bal szemén és a baloldalt lévő harmadik szemén elvesztette a látását, és az orvosok szerint nem is állítható helyre. A világon eddig mindössze két ilyen esetről tudnak. Soledad León Rancel mamutjelmezben Spanyolországban, az ezekben a napokban zajló tenerifei karnevál királynőjének a 19 éves Soledad Leon Rancelt választották. Súlyos fejdíszének viselése megérte, mert a Mamut névre keresztelt jelmez gyakorolta a legnagyobb hatást a szakértő zsűrire. (MTI Telefotó) Hitvesi ütlegek • MTI Panoráma Az egyiptomi nők kétharmada teljesen helyénvalónak tartja, ha a férj megveri az engedetlen vagy tiszteletlen feleséget - derül ki az egyiptomi népességkutató intézet legfrissebb felméréséből. A 3 éven át tartó munka során több mint 7000, házasságban élő, 15 és 49 év közötti életkorú nő helyzetét vizsgálták meg. A házasságkötés óta eltelt idő alatt 35 százalékukat verte meg legalább egyszer a féljük. A terhesség nem minősült mentő körülménynek, ha egyszer a családfő határozott fellépésre szánta el magát: a testi fenyítésben részesült nők harmada terhessége során (is) kapott verést. A feleségek 70 százaléka indokoltnak tartja, ha verést kap, amikor nem teljesíti a férj utasításait, 69 százalékuk szerint jogosan csattannak el a pofonok a férjnek adott tiszteletlen hangnemű választ követően, 62 százalékuk szerint pedig verést érdemelnek, ha más férfival is szóba állnak, nemcsak a férjükkel. Az egyiptomi családanyák 51 százaléka a gyermekek elhanyagolása, 43 százaléka pedig a családi kassza pazarló kezelése esetében tekinti indokoltnak a testi fenyítést. A felmérés kimutatott még egy súlyos vétséget: a nők 27 százaléka szerint megérdemli a verést az a fehérnép, aki odaégeti az ételt. A fiatal feleségek Egyiptomban kevésbé lázongóak. mint az éltesebb matrónák. A 15-19 éves feleségek 92 százaléka tartja jogosultnak a fenti okok valamelyike miatt kiszabott csihipuhit, míg a 40-49 éves korosztályból csupán 85 százalék tekinti indokoltnak az említett körülmények kiváltotta elnáspángoltatást. Figyelemre méltó, hogy az esetek jelentős részében nem holmi könnyed kis nyaklevesről van szó. A felmérésben részt vevő nők 28 százalékának orvosi ápolásra volt szüksége a dorgálást követően. Változóan felhős, helyenként ködös idö Az Országos Meteorológiai Szolgálat jelenti: Európa középső vidékén egy nagy kiterjedésű anticiklon alakítja az időjárást. Általában kevés a felhő, párás a levegő, helyenként tartósan megmarad a köd. Északnyugat-, Észak-Európa fölött nyugatról keletre vonuló ciklonok frontjai okoznak gyakran felhősödést, szórványosan esik az eső. Hazánkban ma estig többnyire derült lesz az ég, helyenként azonban tartósan ködös, felhős idő várható. Néhol zúzmaraképződés, ködszitálás is előfordul. Eleinte helyenként élénk lökések kísérik a déli szelet. A legmagasabb nappali hőmérséklet általában 0, plusz 5 fok között várható. Csongrád megyében ma és holnap az alábbi városok körzetében számithatnak sebességellenőrzési akcióra a járművezetők. Szeged: 5 és 7, valamint 9 és 23; Makó: 6 és 22 óra között. A rendőrség a változtatás jogát fenntartja! A viiAIIAi tagnap A Ti»a Szegednél: 72 cm, Csongrádnál: - 56 cm. Mindszentnél: 20 cm. A víz hőfoka •e