Délmagyarország, 1996. december (86. évfolyam, 281-304. szám)

1996-12-02 / 281. szám

HÉTFŐ, 1996. DEC. 2. KÖRKÉP 11 • Bécs (MTI) Pozsonyban hetek óta a legvadabb spekuláci­ók tárgya és komoly fé­lelmeket is gerjeszt Vla­dimír Meciar megrom­lott egészsége - írja elsó oldalán a Die Presse osztrák konzervatív lap. A szerkesztőségi cikk szerint megfigyelők at­tól tartanak, hogy egyik napról a másikra elvész az a „relatív stabilitás", amelyet az ország mély megosztottsága ellenére a rendkívül vitatott kor­mányfő jelent. Káoszba taszíthatja az országot, ha hatalmi harc alakul ki Meciar Demokratikus Szlovákiért Mozgalmán (HZDS) belül, vagy az újonnan létrejött ellen­zék (a „kék szövetség") és Meciar pártja között. „A bivalyerősnek tűnő miniszterelnöknek hosszabb ideje megrendült az egész­sége. A több oldalról emle­getett feltételezést, miszerint agydaganata van, maga Me­ciar dobta be a köztudatba, amikor azt állította: titkos ellensége, Michal Kovác (elnök) újságírók előtt állí­• Párizs/Moszkva (MTI) A francia tőzsdeszövetség felfüggesztette az orosz cári kötvények kereskedését. Az intézkedés minden bi­zonnyal összefügg azzal, hogy a hétfőn este Párizsba érkező orosz kormányfőt el­kíséri Mihail Kazjanov pénzügyminiszter-helyettes. Kazjanovnak az lesz a fel­adata, hogy megoldást talál­jon a cári időkben kibocsá­tott kötvények kérdésének rendezésére. Előzőleg olyan hírek ter­jedtek el, hogy Oroszország, amely ötéves, 1 milliárd dol­láros eurokötvény-kibocsá­tással csütörtökön visszatért a nemzetközi tőkepiacra, bi­zonyos kompenzációt fog fi­zetni a régi cári kötvények tulajdonosainak. Ettől a hír­től spekuláció indulhat meg a kötvényekkel, és ez indo­kolhatta a felfüggesztést. tólag azt terjesztette róla, hogy agydaganata van, s eb­ből következően beteg az el­méje" - olvasható a cikk­ben. Mindesetre tény, hogy Meciar az utóbbi időben gyakran eltűnt, mondott le az utolsó pillanatban talál­kozókat, s úgy hírlik, nem bír ki kétóránál hosszabb ideig tartó közszereplést ­írja a lap. A Die Presse összeállí­tást közöl arról, hogy mosta­nában több ország vezetője betegedett meg: Václav Ha­vel cseh és Thomas Klestil osztrák államfőnek „titokza­tos" tüdőgyulladása van, Franjo Tudjman horvát el­nök most tért haza az Ame­rikai Egyesült Államokból egy alapos kivizsgálás után, és a rákos megbetegedéséről szóló híreket rendre cáfol­ták. A lap szerint kérdéses, hogy a szívműtéten átesett Borisz Jelcin orosz elnök mennyire lesz terhelhető. A felsorolásból nem hiányzik Norodom Szihanuk kambo­dzsai király három éve tartó rákbetegsége. Le Duc Anh vietnami államelnök 12 nap­pal ezelőtti szélütése és Sese Seko Mobutu zaire-i elnök prosztatarákja sem. Az 1917. előtt kibocsá­tott kötvények eladásából egyebek között a transzszi­bériai vasút építését finan­szírozták. A cári kötvények többségét Franciaországban vásárolták meg. Az ITAR­TASZSZ jelentése szerint a 4 millió cári kötvény alapján az orosz kormány mintegy 30 milliárd dollárral tartoz­nék kamatostul, ha teljes fe­lelősséget vállalna. Alekszandr Livsic orosz pénzügyminiszter október 29-én azt mondta, hogy a francia és az orosz szakértők közel állnak a vitatott kérdés lezárásához valamilyen ­mint mondta - jelképes gesztussal. Oroszország felelősséget vállalt a volt Szovjetunió adósságáért, de mindmáig bizonytalan a Szovjetunió létrejötte előtti adósság sor­sa. • MTI Panoráma Az írói zsenialitásnak nem az anyanyelv az egyedüli hordozója és közvetítője. Ezt próbálta igazolni a Corriere della Sera című olasz lap kul­turális melléklete nemré­giben egy hosszú össze­állításban, csokorba gyűjtve számos olyan vi­lághírű írót, aki nem, vagy nemcsak anyanyel­vén írt remekműveket. A történelmi példának a XVII. században élt Erich von Raspe tekinthető, aki (mert hazájából menekülnie kellett) nem németül, hanem angol nyelven írta meg a Münchhausen báró kalandja­it. Lengyel arisztokratának született Joseph Conrad, akit az angol irodalom tart szá­mon legnagyobbjai között. Nála is hosszabb nyelvi utat járt be a Szentpéterváron szü­letett Vlagyimir Nabokov. A bolsevik forradalom győzel­mekor 18 évesen Angliába menekült, itt évtizedeken át oroszul és franciául alkotott, majd miután 1945-ben áttele­pedett az Egyesült Államok­ba, az angol nyelven megje­lent Lolitával lett világhírű. De milyen nemzetiségű­nek, milyen anyanyelvűnek tekinthető Elias Canetti, aki­nek munkásságát 1981-ben az irodalmi Nobel-díjjal ismer­ték el? Canetti 1905-ben Bul­gáriában született spanyol szülők gyermekeként, életé­nek több mint felét Angliában töltötte és német nyelven al­kotott. Nehéz lenne pontosan meghatározni a gyökereit a XX. századi olasz irodalom egyik legnagyobb alakjának, Italo Svevónak is. Az Italo Svevo írói álnév. Viselője Aron Hector Schmitz néven Triesztben született, nagyszü­lei erdélyi magyarok voltak. Tanulmányait Ausztriában végezte és a toszkán nyelvvel az irodalmon keresztül ismer­kedett meg. A nagyvilág volt az otthona George Taborinak, aki Tábori György néven a század elején Magyarorszá­gon született, majd Angliá­ban, Ausztriában, Németor­szágban, Franciaországban, Izraelben és az Egyesült Álla­mokban élt, miközben ma­gyar, angol és német nyelven írt. Az ír származású Sámuel Beckett angol nyelvről franci­ára váltott, és francia nyelven írta drámáit a román Eugéne Ionesco is. A Corriere della Sera írásának szerzője Gior­gio Pressburger, a négy évti­zede Olaszországban élő és olaszul alkotó magyar szár­mazású író. Pressburger leg­újabb - önéletrajzi - regénye a közelmúltban jelent meg A két iker címmel. Az övéhez hasonló „ikertörténet" a Svájcban élő, franciául író Kristóf Ágota sorsa: ő is 1956-ban hagyta el Magyaror­szágot és egy ikerpár életéről szóló triológiájával lett a kö­zönség és a kritika kedvence. Biblia a számító­gépen • Maredsous (MTI) Mellényzsebben elfér és a teljes keresztény Biblia 25 fordítása van rajta - beleértve a holt nyelveken írt eredetszö­vegeket is - valamint ezek értelmezését. „Lu­ther álma valóra vál­hat", végre valóban megoldható lesz, hogy minden egyes ember ke­zébe kerüljön Szentírás ­jegyezte meg a Le Soir azon hir kapcsán, hogy a belgiumi Maredsous apátságban a kompute­rizált korral lépést tarta­ni tudó és akaró bará­tok adathordozó kom­paktlemezre „viszik" a Bibliát. Maredsous a festői fekvé­sű Molignée völgyében, leg­alábbis a sört kedvelők köré­ben, az apátságban évszáza­dokon át főzött zamatos ita­láért nagyon is jól ismert. Azt már kevesebben tudják, hogy a hagyományok ápolá­sa mellett az új kor kihívása­ira is fogékony apátságiak a hetvenes évek végén „Bib­liai és Informatikai Közpon­tot" is létrehoztak az ódon falak között. Utóbb ez lett a magva és a központi műhelye annak az ambiciózus vállalkozásnak, amelynek keretében elkezd­ték a különböző nyelveken elérhető Bibliát számítógép­re vinni: így a nagyobb euró­pai nyelvek mellett feldol­gozták a latin, görög, héber és örmény változatokat is. A fordításokat minden esetben külön értelmező szó­tár is kiegészíti, tálcán nyújt­va a megoldást azok számá­ra, akik a „sorok között" is akarnak olvasni: kíváncsiak az egyes fordulatok eredeté­re, netán ezek különböző nyelvekben élő változatait óhajtják összevetni. A nagy mennyiségű infor­máció tárolására könnyedén alkalmas CD- ROM általá­nossá válása csupán a nagy vállalkozás betetőzését je­lenti, tényleges értelmet is adva egyúttal az azt megelő­ző hatalmas munkának. így ugyanis egyetlen tenyérnyi » disc elegendő az évtizedes gyűjtögetés gyömülcsének, és a sokféle Biblia valóban egyetlen zsebben elfér. Bűnbánó Madonna • MTI Press „A terhesség az Isten dur­va játéka a nőkkel, nekem egyszer s mindenkorra ele­gem van belőle." Veronica Luisa Ciccione, ismertebben Madonna nyilatkozatban is megvonta anyaságának első mérlegét. Egy lapnak vallott lehangoló őszinteséggel. „Azt hittem, hogy örömün­nep lesz, különösen azután, hogy annyira vágytam a gyerekre. Aztán a terhesség utolsó hónapjaiban rettenete­sen éreztem magamat, elhíz­tam és szenvedtem a ma­gánytól. Aranyérproblémáim voltak, hátfájás kínzott. A kezdeti örömtől eljutottam a legnyomasztóbb depresszió­ig. Vannak asszonyok, akik szerint nagyon szexis dolog a terhesség. Nekem viszont semmi kedvem sem volt, hogy a nagy hasammal em­berek közé menjek. Idegesí­tett, hogy olyan vagyok, mint egy ház." Meciar nagyon beteg? • Miből épült a szibériai vasút? Cári kötvények a mérlegen GSM/MOBIL TELEFON KÖZPONTI SZERVIZ •JAVÍTÁS 'ELADÁS •VÉTEL 'TARTOZÉKOK • CSERE • KIEGÉSZÍTŐK •BÉRLET -BEÉPÍTÉS Garanciális szerviz Veres ács u. 28/B. Tel.: 32-66-92 Fax: 32-61-81 Mobil: 20/314-586 20/314-587 Kamatozó Kincstárjegy 1997/XI. m BIZTONSÁG FELSŐFOKON A havonta kibocsátott, egyéves futam­idejű Kamatozó Kincstárjegy az egyik legnépszerűbb befektetés az érték­papírpiacon. Nem is csoda, hiszen jól kamatozik és rendkívül biztonságos. • Az állami garancia azt jelenti, hogy az állam garantálja a befektetőnek a névérték és a kamat kifizetését a fu­tamidő lejártával. • A Kamatozó Kincstárjegy évi 21%-ot kamatozik. • Biztonságát tovább növeli, hogy nem kell hazavinni - értékpapír-számlán is tartható, ahonnan sem ellopni, sem el­veszíteni nem lehet. • A Kamatozó Kincstárjegy a futamidő alatt másodpiaci forgalomban az OTP Értékpapír Ügynökség Rt., az OTP Bank, a Kereskedelmi és Hitelbank, a Magyar Hitel Bank fiókjaiban napi árfo­lyamon adható és vehető. • Ugyanakkor a futamidő alatt is visszaváltható. (Igaz, hogy ebben az esetben csak a névértéket fizetik ki a befektetőnek.) • A Kamatozó Kincstárjegy könnyen elér­hető, hiszen - amint az az alábbi listából is látszik - igen sokan forgalmazzák. Itt hívjuk fel a figyelmet, hogy 19%. november 1 -tői a Magyar Nemzeti Bank fiókhálózatának helyén - változatlan feltételek mellett - a Magyar Államkincstár értékpapírpénztárai várják a tisztelt befektetőket. A Kamatozó Kincstárjegy legújabb sorozata (1997/XI.) 1996. november 25-től december 6-ig jegyezhető, jegyzési árfolyam 1996. november 25 - december 2.: 99,70%, decem­ber 3-6.: 100%. A kibocsátás napja (egyben a kama­tozás kezdete): 1996. december 11. Évi kamata 21%. AZ ÁLLAM ELSŐDLEGES FORGALMAZÓI: OTP Értékpapír Ügynökség Rt. 1051 Bp., Mérleg u 4 • OTP Bank Rt. 6701 Szeged, Széchenyi tér 3. (Tisza Szálló), Szeged-Kiskundorozsma, Negyvennyolcas u. 3., Szentes, Csongrád, Hódmezővásárhely, Makó, Kistelek, Mórahalom • K&H Bank Rt. 6720 Szeged, Deák Ferenc u. 17. • MKB Rt. 6720 Szeged, Kölcsey u. 8. • Inter-Európa Bank Rt. 6720 Szeged, Széchenyi tér 2. • Magyar Hitel Bank Rt. 6800 Hódmezővásárhely, Kossuth tér 5., Szeged, Baja AZ ELSŐDLEGES FORGALMAZÓKKAL SZERZŐDÉST KÖTŐ EGYÉB ÉRTÉKESÍTŐHELYEK: Cooptourist Rt. 6720 Szeged, Kis Menyhért u. 2. • Pakett Bróker Értékpapírforgalmazási és Befektetési Rt. 6722 Szeged, Kossuth Lajos sgt. 10-12. VALAMINT: Magyar Államkincstár Csongrád Megyei Értékpapírpénztára 6720 Szeged, Deák Ferenc u. 17. IttüM, ÁUUAMFa A TÖBBSZÖRÖS BIZTONSÁG • Út a Nobel-díjig Világhírű anyanyelvi árvák ^MEGHÍVÓ TISZA MIKULÁS ezik vidám műsorral kísérve . december 5-én, 15 órakor az Ifjúsági Ház nagytermébe! Tombolasorsolás és ajándékcsomag-osztás minden gyereknek rendezvényről a TISZA Rádió helyszíni közvetítést ad. i Belépőjegyek: gyermek 300 Ft, felnőtt 200 Ft egyek vásárolhatók a helyszínen, az IH-ban, valamint a Szegedi Ifjúsági Információ és Tanácsadó Irodában, (Szeged, Dózsa u. 5.) és a Szegedi Nemzeti Színház jegyirodájában, Szeged, Kárász u. 15. A rendezvényt szponzorálják: RRIEÜ AA Club M"*' _ CAPP-COPP rf9 Szegletkő f K V Reklám Iroda *** jfÍ KING ® Tfkhy MOINÁR TOURIST Ö^fl -

Next

/
Oldalképek
Tartalom