Délmagyarország, 1996. május (86. évfolyam, 102-126. szám)

1996-05-22 / 119. szám

I. UNIVERSITAS SZERDA, 1996. MÁJ. 22. Tisztújítás • Munkatársunktól A szokásos tavaszi tiszt­újító HÖK-ülésen új tiszt­ségviselőket választottak a hallgatók képviselői. Az el­nök Jancsák Csaba, pénz­ügyi referens Szűcs Ágnes, tanulmányi referens Dóra Krisztina, pályázati referens Járfás Lajos, a kulturális re­ferens pedig Basa István lett. Költözik a TÁK • Munkatársunktól A JGYTF Hallgatói Ön­kormányzata úgy döntött, át­költözteti a Tamási Áron Klubot egy tágasabb helyre. A megoldás még nem szüle­tett meg, egyelőre keresik a megfelelő épületet, ahol a főiskola klubja illetve az ott rendezett koncertek nem za­varják a környéken lakók nyugalmát. Universitas­HÖK • Munkatársunktól A Szegedi Felsőoktatási Szövetségen belüli intézmé­nyeknek minden szinten az Universitas követelményei szerint kell majd működni­ük. Nem jelentenek kivételt az intézmények hallgatói ön­kormányzatai sem. Egy ideje tárgyalások folynak a külön­böző HÖK-ök között, me­lyek eredményeképp körvo­nalazódni látszik a jövőbeni képviseleti rendszer. A már létező Kari és Egyetemi HÖK-ök felett egy harmadik szint is meg fog jelenni, amelybe az Egyemi HÖK-ök delegálhatnak majd tagokat. Módosítási javaslat • Munkatársunktól A kormány elfogadta a felsőoktatásról szóló 1993. évi LXXX. törvény módosí­tásáról szóló javaslatot. Az 1993. törvény fektette le az autonóm magyar felsőokta­tás alapjait, teremtette meg az átalakulás legfontosabb feltételeit. Az indoklás sze­rint a jelenlegi törvénymó­dosítás célja egy racionáli­sabb struktúra és működés kialakulásának törvényi alapjainak megteremtése volt. A törvénymódosítás megteremti az intézményi integráció törvényi alapjait, melynek átmeneti formája a felsőoktatási szövetség lesz. A finanszírozás elvei és sza­bályai kívánják biztosítani az újonnan felmerülő társa­dalmi és munkaerőpiaci igé­nyeket. Külön pénzeszközö­ket irányoz elő a felsőoktatá­si intézményekben folyó tu­dományos munkákra. A többletforrásokat részben teljesítményarányosan, rész­ben pályázati rendszerben kívánják elosztani. A felső­oktatási törvény érvényesíti a versenysemlegesség elvét úgy, hogy az államilag fi­nanszírozott képzést fenntar­tótól függetlenül biztosítja minden állami és államilag elismert felsőoktaási intéz­mény számára. A törvény­módosítás rendezi az intéz­ményi válságkezelés alapve­tő szabályait is. Továbbá új­rafogalmazza a felsőoktatás országos szakmai szervei (Magyar Akkreditációs Bi­zottság, Felsőoktatási és Tu­dományos Tanács) jogállását és kompetenciáját. Megte­remti a felsőoktatás minő­ségbiztosításának és szakmai önellenőrzésének intézményi kereteit. • Veseátültetés: sikerek és sandaságok Hetvenkilenc elhallgatott nap Vannak dolgok, ame­lyek terén keveset válto­zik a világ. A múlt rend­szerben központilag mérték a sikert. Elismert csak az lehetett, akit er­re kijelöltek, eredmé­nyek csak ott születhet­tek, ahol jónak látták az illetékesek. Sok értékes ember, számos nemes ügy esett áldozatul en­nek, egyikük volt csak Németh András sebész, és az országban elöször, 1962-ben Szegeden vég­rehajtott vesetranszplan­táció. A veseátültetések­kel kapcsolatban már 1973-ban kirobbant a botrány, akkor ugyanis egyszerre három jelent­kező is akadt az első helyre. A sajtó és a szakminisztérium igye­kezett tisztázni az ügyet, elismerni a korábban méltatlanul elhallgatott szegedi eredményeket. A Népszabadság idén februárban Perner Fe­renc budapesti pro­fesszorral mégis mint az 1973-as első sikeres ha­zai veseátültetés végre­hajtójával készített inter­jút. Az előzményekről, a szegedi műtétekről nem esett szó. Pedig annak idején, 1962-ben a sze­gedi veseátültetéstől volt hangos a világ. Csak a központi magyar sajtó hallgatott. - Előttünk csak három or­szágban, Amerikában, Ang­liában és Franciaország­ban végeztek emberi vese­transzplantációt - mondja Németh András címzetes egyetemi tanár. - A szegedi volt a harmincnyolcadik ilyen operáció. A hírt az egész világon bemondták, konferenciákra hívtak utána. Magyarországon viszont magas tudományos körök­ben igyekeztek úgy tenni, mintha semmi nem történt volna, nem vettek tudomást a szegedi eredményekről. Feltehetően azért, mert nem Budapesten történt a dolog. Az első sikeres emberi veseátültetést 1954-ben vé­gezték Amerikában, egype­téjű ikertestvérpárral. A sze­gedi klinikán 1959-ben kezdtek transzplantációval kísérletezni kutyákon, és ek­kor fogtak hozzá, hogy meg­teremtsék az emberi átültetés feltételeit. Az első alkalmat a helyzet szülte: egy 26 éves nyomdász került a klinikára, akinek olyan súlyos vesebe­tegsége volt, hogy műtét nél­kül esélye sem volt az élet­ben maradásra. Németh Andrásnak akkor már - egy féléves angliai ösztöndíj folytán - volt tapasztalata az ilyen operációkban, így 1962 december 21-én Szege­den elvégezték az első magyarországi transzplantációt. A műtét sikerült, a vese működött, de az immunoló­gia akkori fejlettségi szint­jén, megfelelő gyógyszer hiányában nem lehetett meg­akadályozni a kilökődést. A beteg az operációt követő 79. napon elhunyt. Ezt köve­tően még két veseátültetésre került sor Szegeden, 1968­ban. Egy halott férfi veséit ültették át egy 19 éves fiata­lemberbe és egy 26 éves nő­be. A férfi az átültetés után 40 napot élt, a nő 14-et. Mindkettőjük veséje műkö­dött, szepszisben haltak meg. A betegek már a mű­tétkor fertőzöttek voltak. Németh András 1965 de­cember 30-án benyújtotta kandidátusi értekezését „A veseátültetés" címmel, de nyilvános vitáját csak 1969 (!) február 28-ra tűzik ki. - A szakma nagyhírű aka­démikusa, dr. Babits Antal azt mondta az értekezésem­re, ez a téma nem idősze­rű Magyarországon. Ám ugyanő nyilatkozta a sajtó­nak 1968 nyarán, hogy klini­káján készülnek az első ha­zai veseátültetésre, de arra még legalább másfél esztendőt kell várni. Pedig tudta, hogy megtör­tént a mienk, ismerte a disszertációmat. A szakma mellett a köz­ponti lapok és a szakminisz­térium is élen jártak a szege­di eredmények semmibe vé­telében. „Hazánkban, úgy tudjuk, szervátültetésre ed­dig nem került sor..." - írta a Magyar Hírlap 1971 március 8-i számában. „A közeljövő­ben várhatóan sor kerül az első hazai veseátültetési mű­tétekre..". - így a Népsza­badság 1972 november 6-i száma. „Dr. Farádi László, a miniszter első helyettese hangsúlyozta, hogy sokolda­lú előkészületek alapján most jutott el Magyarország abba a stádiumba, hogy meginduljanak a veseátülte­tések..." -jelent meg a Nép­szava 1972 november 6-i számában. A második „első" vese­átültetés mégsem Budapes­ten, hanem Miskolcon tör­tént 1972 január 31-én, dr. Pintér József vezetésével. A magyar sajtó teljes erőbedo­bással kürtölte szét az ese­ményt. A rádió először a február 12-i Esti Krónikában adott hírt az első sikeres ha­zai veseátültetésről, majd több alkalommal foglalko­zott a témával. „A műtét ­orvosi bravúr: Magyarorszá­gon először hajtottak végre emberen sikeres veset­ranszplantációt..." - írta a Magyar Hírlap 1972 február 18-i számában. A miskolci beteg pedig, március 2-án ­agyvérzésben - meghalt. - Mindenki abba kapasz­kodott bele, hogy a mi műté­teink nem voltak sikeresek, mert a betegek nem éltek elég hosszú ideig. Pedig a beavatkozás - a nemzetközi megállapodás szerint - sike­resnek tekinthető, ha a beteg 30 nappal túléli az operációt. Vagyis a műtét rovására csak a harminc napon belül bekövetkezett halálozás ír­ható. 1962-ben még nem voltak meg a kilökődés elle­ni küzdelemhez olyan gyógyszerek, amelyek a tíz évvel későbbi műtéteknél már rendelkezésre álltak. Az akkori feltételek még nem tették lehetővé a részletes szövetazonossági vizsgálato­kat. Ezek hiánya okozta a betegek halálát, nem az ope­ráció sikertelensége. A miskolci műtétet köve­tő sajtókampány és a beteg elhalálozása nyomán kirob­bant a botrány, többen a nyilvánossághoz fordultak a szegediek védelmében. A minisztérium visszavonulót fújt, elismerte, hogy a tíz évvel azelőtti "hiányos nemzetközi .tapasztalatok és az elégtelen felszerelések" nem tették le­hetővé a tartós sikert a sze­gedi veseátültetésnél. Ez persze már nem változtatott azon, hogy a magyar egész­ségügy tíz évet veszített az elsőségért folytatott vitán. 1962-ben európai szintű transzplantációs központ jö­hetett volna létre. Igaz, nem Budapesten. Szegeden. Kaczar Gabriella • Új profil: hungarológus tanár Magyarország követei a világban A program menedzsere: Bernáth Andrea. (Fotó: Miskolci Róbert) Negyedszázada kez­dődött: a József Attila Tudományegyetem 1971-ben teremtett kap­csolatot - Éltető Lajos portiandi professzor ré­vén - Oregon egyete­mével. A megállapodás szerint az amerikai egyetemisták egyéves részképzésben Szege­den tanulhatnak magya­rul - és Magyarország­ról. Idővel bővült a kör, már nemcsak amerikai­ak jönnek. 1986-ban in­dult a csereprogram, négy éve pedig a hun­garológia szakos tanár­képzéssel bővült a JATE „Hungárián Studies Programs". Az itt töltött egy év alatt általában valamennyi külföl­di diák jól megtanul magya­rul - mondta a program me­nedzsere, Bernáth Andrea, aki Szőnyi György Endre programigazgatónak, az an­gol tanszék docensének, böl­csészkari dékánhelyettesnek az egyetlen főállású segítője. Kezdetben kizárólag ame­rikai hallgatók tanultak itt magyar nyelvet, s eleinte an­golul, majd magyarul sze­reztek tudást az országról ­kultúrájáról, történelméről, földrajzáról, művészetéről, szociológiájáról és politiká­járól. Ma már Európa min­den országából jönnek, sőt Japánból, Kuwaitból, Taj­vanról, Skandináviából... Évente 16-20-an, de volt olyan esztendő, az 1990-es, amikor 33 külföldi diák vett részt a programban. A hazai középfokúnak megfelelő vizsgát - magyar nyelvből ­általában sikerül vala­mennyiüknek letenni, s itteni tanulmányaikat elismerik az anyaegyetemen. A JÁTÉ sok tanszékének oktatója kapcsolódott be a Hungárián Studies Programs munkájába, s éppen egy év­tizede, hogy a szegedi - fő­ként az angol szakos - egye­temisták is pályázhatnak a csereprogramra. A Szőnyi György Endre vezette részleg a belső egye­temi szóhasználatban HSP­nek, vagy „hungarológiá­nak" neveztetik. Immár ez utóbbi is jogos, amióta bő­vült a profil: külföldiek taní­tására - magyar nyelvre, il­letve Magyarországról szóló ismeretekre - képeznek ta­nárokat. A hároméves kép­zésre egyéves előkészítő kurzus után legalább közép­fokú angol nyelvvizsgával rendelkező diplomások, il­letve egyetemi hallgatók je­lentkezhetnek. A szak elis­mertetése most van folya­matban, de a diplomába be­jegyzik a hungarológiai ta­nulmányok elvégzését. Az érdeklődés nagy és ez nem meglepő. Külországbeli kö­vetségeinken, európai és amerikai egyetemi városok­ban lektorként, külföldi ma­gyar intézetekben, s legújab­ban az Európai Unió legkü­lönfélébb munkahelyein le­het elhelyezkedni ezzel a diplomával. A hungarológia szakos tanárok legjobb gya­korlóterepe a HSP: a magyar diákok bekapcsolódnak a külföldi társaik oktatásába. A hungarológiai tanárkép­zés, illetve a HS program tananyaga számos ponton kapcsolódik ahhoz az isme­retanyaghoz, amelyet az egyetemen működő Európa Tanulmányok Központja kurzusain lehet megszerezni. Egyébként is logikusnak tet­szik a két program együtt­működése: Magyarországon Európáról, vagy Európában Magyarországról minél töb­bet tudni - rövidesen min­denféle diploma feltétele lesz. Ezért tervezik, hogy közös programokat, tanter­veket alakítanak ki, s közös kurzusokat hirdetnek. S. I. Tankönyv­étlap lemezen Mindig is nehézséget okozott, hogy a felsőoktatás­ban bizonyos tantárgyakat milyen tankönyvekből, jegyzetekből érdemes tanulni, melyik könyv vág leg­jobban tanár profiljába. Csakhogy hiányzott a válasz­ték, hiányzott az a lista, amelyről egyértelműen el­dönthették és kiválaszthatták a hallgatók a legmegfe­lelőbb segédeszközt. Ehhez jött még hozzá, hogy tan­évkezdéskor a tankönyvek és jegyzetek körül mindig sajátos helyzet alakult ki; értve ezelatt azt, hogy sok­szor olyan könyveket vásároltatnának meg a diákok­kal, hallgatókkal, amelyek még piacon sincsenek - a nyomda ördöge, etc. miatt. Lehet, hogy hónapok tel­nek el úgy, hogy már rég folynak az órák, az előadá­sok, de a tankönyv még a hetedik határban sincs. Ilyenkor csak a türelem a legjobb segédeszköz. Talán meg nem oldja ezt, de mindenképpen segít a tájékozódásban az a CD-ROM, amelyet a Nemzeti Tankönyvkiadó és az Országos Műszaki Információs Központ adott ki, és amely a felsőoktatás 7200, illetve a közoktatás 1446 tankönyvéről ad információt. Ez egyben azt is jelenti, hogy az elektronikus katalógus a felsőoktatásban használatos valamennyi tankönyvet tartalmazza. Minden egyes könyvről 13 információ hívható le, mint például (természetesen) a szerző neve, a könyv elme, az oldalak száma, a témakörök, a meg­jelenés pontos dátuma, és rövid tartalmi ismertető. A CD-ROM mindemellett a Nemzeti Tankönyvkiadó kö­zoktatási kiadványainak jelentős részét is tartalmazza. A lemezből 400 példányt térítésmentesen küld szét a kiadó a könyvtáraknak és az oktatási intézményeknek, de a katalógus hozzáférhető számítógépes hálózaton is: az X25-ön, az Interneten és a WWW-n. Arról persze nem szólnak az információk, hogy a listán szereplők közül melyik könyvet lehet megtalálni a könyvforgalomban, de talán tartja magát annyira korrektnek a kiadó, hogy ne csak információkat csö­pögtessen a kiadványairól, hanem „teljes terjedelmük­ben" hozzáférhatővé is tegye őket. Ellenkező esetben ez a CD-ROM is csak amolyan étlapféle marad, amit záróra után olvashatunk az éttermek bejárata mellett. Podmaniczlcy Szilárd

Next

/
Oldalképek
Tartalom