Délmagyarország, 1995. augusztus (85. évfolyam, 178-204. szám)
1995-08-24 / 198. szám
CSÜTÖRTÖK, 1995. AUG. 24. j* BELÜGYEINK 3 I (Budapesti tudósítónktól.) Majdnem sikerült a Nemzeti Tankönyvkiadó Rt.-nek az a terve, hogy július 20-ig a listáján szereplő összes 95/96-os tankönyvet megjelentesse - mondta a kiadó tegnapi, fővárosi sajtótájékoztatóján dr. Ábrahám István vezérigazgató. Az 1400 tankönyvnek az egy ezreléke, vagyis három könyv nem jött ki időre. A kiadó azonban ezt is bajnak tartja. A hiányzó könyveket szeptember közepéig megjelentetik. A tanárok és a diákok kérdéseit, észrevételeit, javaslatait pedig éjjel-nappal várja a kiadó a 06-1-221-98-30-as telefonszámon. Munkaidőben személyesen tárgyalnak, azután az üzenetrögzítőhöz tessék fordulni. • A híresztelések ellenére Nem lesz tankönyvmizéria A hazai tankönyvkiadás sokféle gondja és baja közül csak az egyik, hogy akad szerzőcsoport, amelyik ugyanazt a tankönyvet két kiadónál is megjelenteti. Ábrahám István vezérigazgató állítása szerint a hetedikes, Irodalom 13 éveseknek című tankönyv, amely Bene Kálmán, Gyémánt Csilla és Madácsy Piroska szerzeménye, a Nemzeti Tankönyvkiadónál és a szegedi Mozaik Kiadónál is napvilágot látott. A Nemzeti Tankönyvkiadó legnagyobb gondja a pénz, amelyet tragikusan lassú hitelfolyósítás formájában kap meg. A hitel megérkezésének lassúsága miatt az idén több tízmilliós veszteségük lesz. Ennek ellenére sem emeltek árakat. Holott az idei tankönyvek árát 1994 őszén állapították meg. Azóta a költségeik mintegy tíztizenöt százalékkal nőttek a nyomdai drágulások, a papírárak emelkedése és a forint értékének csökkenése miatt. Vagyis a tizenöt százalékos áremelés indokolt lett volna. A kiadó eltekintett ettől, annak ellenére, hogy hatalmas pénzről, évi kétmilliárd forintos forgalmának tizenöt százalékáról lehetett volna szó. Nagy súlyt helyeznek a nemzetiségi tankönyvekre is. Négyszínű román olvasókönyvük tartalmi és technikai kivitele világszínvonalú, ugyanígy megállná a helyét a németországi szépészet szerint is a hazai német gyerekeknek készttett tankönyvük. A mintegy ezer magyarországi szerb iskolásnak külön szerb nyelvű informatikai tankönyvet jelentettek meg, horvát tankönyveiket valószínűleg sikerül majd Horvátországban is terjeszteni. Cigány - lovári - tankönyvüknek az illusztrátora is cigány, hogy a képek is hitelesek legyenek. Missziós, mármint kultúrmissziós könyveik között számos nagyon ráfizetéses könyvet kiadnak, csak azért, hogy hozzáférhető legyen a csekély számú tudós érdeklődőnek, s a tudós inasának is. A magyar tankönyvek komoly nemzetközi sikereként kell elkönyvelni, hogy A magyar nyelv könyve című ötödikes-hatodikos könyv Kárpátalján az ukrán kormány által jóváhagyott hivatalos tankönyv. Az általános iskolai tankönyvcsomagok árai (1995/1996) | A középiskolai tankönyvcsomagok árai (1995/1996) 1995/1996-os tanév i. n. in. ív. VI. VII. VIII. IX. x. osztály 7817 1995/1996-os tanév osztály •nnm MNMMMMMMI Az utcáról a fogadóba (Folytatás az 1. oldalról.) Hétfőn dél körül egy autó lassított a sztrájk színhelyén, a megyei rendőr-főkapitánysággal szemben. A gépkocsiból Bíró Gyula, a Francia utcában lévő Francia Fogadó tulajdonosa szállt ki. Miután megtudta, hogy Czakó Irén nem kalandvágyból lakik a sugárúton, felajánlotta fogadójának egyik szobáját, ahol az átmenetileg hajléktalan hölgy annyi ideig lakhat, míg meg nem oldódik ügye. Ellátogattunk a még hivatalosan meg nem nyílt fogadóba, s találkoztunk Czakó Irénnel is. Bútorai még nem kerültek leendő és szintén átmeneti helyükre, a hölgy viszont már kipihente magát: 12 órát aludt. Czakó Irén most hivatalos dolgait intézi. Amellett, hogy lakásába szeretne visszakerülni, feljelentést kíván tenni a rendőrök ellen, akik szó nélkül tűrték, hogy az utcára kerüljön. Holott egyrészt felmondási idő járt volna neki albérletében, másrészt pedig kilakoltatási határozat nélkül került az utcára. Czakó Irén köszönetet mondott többek között a Centrum Áruház igazgatójának, aki jó szóval és pénzzel segítette, a lakóknak, s mindazoknak, akik érdeklődtek sorsa felól, s felajánlották segítségüket. S természetesen köszönetét nyilvánította Bíró Gyulának is. A fogadó gazdája pedig elejét veszi minden találgatásnak, s kijelentette lapunknak, szó sincs arról, hogy ó ezen tettével reklámot szeretne elérni cége számára. Mindössze nem volt hajlandó tétlenül nézni, hogy valaki az utcán lakjon. A kilakoltatás napján helyszíni riportban számoltunk be Czakó Irén furcsa esetéről. Az ott leírtak kapcsán a következő levelet juttatta el hozzánk Benkő István, a Discos Tours irodavezetője: „1995. augusztus 18án délelőtt 10 óra körül a Szeged, Kossuth Lajos sugárút 25. szám alatt bérelt irodahelyiségünk elé pakolta bútorait Czakó Irén, általunk ismeretlen helyen lakó hölgy. Vele egy időben megjelent lapjuk munkatársa is, egy fotós kíséretében. Sajnos nevüket nem tudom, mivel az én nevem megkérdezték, de a sajátjukat nem közölték. Cégünk a Discos Tours Bt. 1990-ben alakult, és sem megalakulásakor, sem azóta nem tagja Grósz Péter. Nálunk nincs, és nem is volt alkalmazásban. (...) Munkatársuk elejtett megjegyzése arra utalt, hogy esetleg valamilyen burkolt formában közünk van kettőjük vitájához. Feltételezését elutasítjuk, és ismételten írásban is kijelentjük: nem járulunk hozzá, hogy ebben az ügyben nevünk, vagy irodánk fényképe nyilvánosságot kapjon." A fentiekhez legalább két lényeges adalék kívánkozik. Egyrészt nem érdeklődtünk Benkő István neve iránt, másrészt Grósz Péter szerepéről a bírósági jegyzőkönyvek másként tesznek említést. A már említett elsó fokú tárgyaláson ugyanis Grósz Pétertói az hangzott el - s ezt a felperes jogi képviselőjének kérésére jegyzőkönyvezték is -, hogy ó a Discos Tours bevételéből 10 százalékban részesedik. Arató László • Megdöbbenéssel fogadták a szakszervezeti vezetők, amikor a megbeszélésen kiderült: a munkavállalók jövőre újabb reálbér-csökkenésre számíthatnak. Számításaik szerint ez elérheti a 4 százalékot. A szakszervezetek ezt elfogadhatatlannak tartják, mert az idei erőteljes reálbér-csökkenést követően legalább egy „0" szintet kellene megcélozni - mondta szerdán Enzsöl Róbert, a Liga elnökségi tagja, aki a keddi zártkörű érdekegyeztető tanácskozáson a szakszervezeti konföderációt képviselte. A Liga Szakszervezet ad• '96-os bórák A Liga ellenáll ja jelenleg az Érdekegyeztető Tanács munkavállalói oldalának soros elnökét. A munkavállalók nem tudtak egységes álláspontot kialakítani a találkozóra. Ennek oka. hogy a Pénzügyminisztériumban még nem döntöttek az egyes adó-változatokról, így végleges javaslat sem létezik, amiről véleményt mondhatnának a munkavállalók. A találkozón más szakszervezetek képviselői egyrészt a munkavállalók társadalombiztosítási járulékának felemelése ellen, másrészt azért tiltakoztak, hogy a tervek szerint csak további elbocsátásokkal lehetne emelni a kereseteket a közalkalmazotti körben. A vagyonadó bevezetésének ötlete viszont nem váltott ki ellenkezést. r7 / asználhatjuk talán az idegen szó magyar megLLI felelőjét, tolerancia helyett a türelmességet, hiszen ez pontosan az, s miért nagyképűsködjünk folyvást azzal, hogy latin, francia, meg angol szavakkal éljünk olyankor is, amikor nem szükséges. Bár kétségtelen a fejlődés a türelmesség latin megfelelője meghonosodásának történetében! A mái szocialista és más aktivisták már ki tudják mondani ezt a szót. Ellentétben a Kádár-korszak vezérürüivel, akik Kádár elvtárssal egyetemben - rendre tolarenciát mondtak helyette, ahogy az imperializmust is, csillogó kis malac szemekkel, imprilizmusnak ejtették. Hasonlóképp a Horthy-csendőrhöz, aki viszont a szocializmust mondta cucilizmusnak. • Tehát amit tagadunk, de mégis a szánkra kell venni, annak a szónak eltorzítjuk az alakját, hogy eképp is árthassunk neki? Ősi rontásmágia? Sokan, nagyon sokan hiányolják a türelmességet. Márpedig van türelem. Evek óta micsoda türelemmel nézi az egész világ, hogy a vajdasági magyarokat kiűzik otthonukból, és földönfutásra kényszerítik. Micsoda türelemmel fogadták a külföldi és a hazai politikusok, meg a haza népe, ahogy most felgyorsult ez a folyamat, és a Vajdaság nemzeti összetételét - a több mint százezer bemenekített szerbbel - napok alatt megváltoztatták. (Mintha csak ezért lett volna kitalálva ez a háború, hogy a szerb életteret hosszabb időre kiszabhassák. Kis-Jugoszlávia ne szorítson hónaljban, s ne feszüljenek ágyékban se a nagyszerb álmok. Legyen csak jó kényelmes a jakó, és lötyögős a nadrág, hogy elférjen bennük még néhány stukker is.) Van tolerancia. Mily kedvesen tolerálja a világ, hogy a horvátok űzik a szerbeket, a szerbek a horvátokat. Mily nyugodtan elnézik, ahogy Erdélyben, Szlovákiában rátámadnak a magyar iskolarendszerre, és a politikai intézményekre. Ki tudja, minek az előkészítése ez, amit majd ugyancsak nagy nyugalommal fogunk figyelni? t, kik másféle türelmességről ábrándoznak, azok nem kapnak helyet a döntéshozók, a döntéshalogatók asztalánál Azok kiszorulnak az utcára, és forradalmat vagy transzparenst csinálnak. Aztán a transzparensből szemét lesz És a forradalomból is. Eljön a nap, amikor a másság lovagjai bevívják magukat a hatalomba, és attól fogva Isten irgalmazzon mindenkinek, aki nem ugyanúgy más, ahogyan ők, mert kerékbe törik, felnégyelik, olajban főzik meg, és a hulláját demokratikusan körültáncolják. Eljöhet a nap, amikor az együtt fagylaltozó „népi diplomatákat" behívják katonának, és akkor feledve a múló örömöket, szétlövik egymás fejéL Csakis azért, hogy utána béke legyen, és tiszta terepen lehessen a türelmességért küzdeni Határvadász halála Egy halottja és 8 sérültje van annak a balesetnek, amely szerdán reggel ért egy határőröket szállító mikrobuszt. Kőműves József alezredes, a Határőrség helyettes szóvivője elmondta, hogy egy határőröket szállító mikrobusz Drégelypalánk és Ipolytamóc között, eddig ismeretlen okból, áttörte a vasúti felüljáró korlátját és a sínekre zuhant. A Latvija típusú jármű határvadászokkal Balassagyarmatról indult Bernecebarátiba. A mentők tájékoztatása szerint egy személy életét vesztette. Hatan súlyos, életveszélyes, ketten pedig súlyos sérüléseket szenvedtek. Hét sérültet a balassagyarmati kórházban ápolnak, egyet pedig helikopterrel a budapesti Honvéd Kórházba szállítottak.(MTI) • A Quaestor Részvénytársaságot az értékpapír-forgalmazáson, a brókertevékenységen túl a szegediek elsősorban arról ismerik, hogy nemrégiben tulajdonosa lett az évek óta változatlanul és kihasználatlanul álló Régi Hungáriának. Az épületet ettől kezdve őrzik, állapota nem romlik tovább, mi több, néhány rendezvénynek már így is helyet adott a közelmúltban. Nagy építkezési felvonulásnak azonban még nincs semmi jele, s talán ezért is kerestük meg az ügyben leginkább illetékest, Szabó Istvánt, a Quaestor regionális igazgatóját, nemrég megújult Deák Ferenc utcai irodájukban. • Hol tart most a Régi Hungária ügye? Túl nagy mozgás nem látható a környéken. - Elkészült a mélygarázs engedélyezési és kivitelezési terve, az tehát már biztos, hogy egy ötven autóállásos mélygarázs lesz az épület A mélygarázstól a kötvénykibocsátásig és a park közötti útszakasz alatt. Az az eredeti tervekben is így szerepelt, a fő dolgokhoz mi sem nyúltunk, csak apróságokban módosítottunk. Hamarosan meghirdetjük a mélygarázs és a mélyépítési munkák kivitelezését, mégpedig zártkörű pályázat formájában. Szeretnénk, ha még a nagy hidegek előtt elkészülnének a fő mélyépítési munkák, a résfalazás. Rövidesen megkapjuk az építési engedélyt, s ezt azért mondom biztosra, mert minden előzetes egyeztetésen ment keresztül, s nem vesztünk össze egyetlen illetékes hatósággal, önkormányzati irodával sem. • Milyen rendezvényeknek adott otthont a Régi Hungária a közelmúltban? - Két szegedi születésű operettszerzőnek, Huszkának és Molnárnak volt nagy érdeklődéssel kísért estje, A második rendezvény az Alternatív Színházi FesztiSzabó István vál programjába illeszkedett, s miután elég jól sikerült a hírverés, kicsit féltem tőle, alternatív mivolta miatt. Később kiderült, hogy ez a félelem alaptalan volt, mi több, inkább az első zenei rendezvényen volt egykét kisebb súrlódás. Ezzel együtt jó kezdeményezésnek minősült az épület idő előtti felébresztése. • Természetesen a Quaestor a Régi Hungária ideje alatt is zavartalanul üzemel. Mi újság az úgynevezett alaptevékenységben? - Megújult az iroda, ügyfélszolgálati részt alakítottunk ki, ami a megnövekedett forgalom miatt már halaszthatatlan volt. Szeretnénk a szolgáltatás minőségén javítani, hogy az ügyfelek on-line kapcsolatban tudjanak megbízásokat adni a parketten dolgozó brókernek. Terveink között szerepel a tőzsdeklub újraindítása. A Quaestor-csoport nyit a biztosítási brókerség felé, valamint rövidesen utazási irodát fogunk működtetni. Saját és közvetített utakkal, repülőjeggyel, valutaváltással. Legnagyobb újság, hogy hétfőn jövünk ki saját vállalati kötvényünkkel, a Quaestor IV-gyel. A fő paraméterek: másfél éves futamidő, félévente kamatfizetés, a futamidő végén egy összegben felvett kamat, 35,5 százalék.