Délmagyarország, 1995. július (85. évfolyam, 152-177. szám)
1995-07-03 / 153. szám
BELÜGYEINK 3 Hosszú a kamionsor • (Folytatás az 1. oldalról) A változtatás eredményeiről számolt be a sajtó képviselőinek szombaton Krisán Attila. A Határőrség szóvivője nagylaki látogatása során jónak ítélte meg a helyzetet. A hétvége első napján a személyautóknak maximum 60 percet kellett várakozniuk az átlépésre, s ez mindenképpen negatív csúcsnak számít. Lapunk kérdésére Krisán Attila a várakozási idő lerövidülését az előkészítő munka hatékonyságával és a feladatok pontos összehangolásával magyarázta. A 300 ezres török sereg az idén is elindult ugyan hazafelé, de egy részüket sikerült más útvonalra terelni. Hegyeshalomnál anyanyelvükön tájékoztatják őket a kisebb forgalmú utakról, ajánlják például a Kecskemét-Orosháza-Battonya kitérőt. Arrafelé ugyanis hamarabb el lehet jutni Aradra, mint a zsúfolt E5-ösön Szegedre. (Nem hivatalos értesüléseink szerint ez az útvonal nem mindenkinek tetszik. A személyautók számára június 15-én megnyitott Battonyától ugyan csak 23 kilométerre van Arad. de ezt a kicsiny szakaszt tengelytörőnek tartják. A rettenetes útviszonyokon alig segít valamit, hogy hat kilométeren újraKrisán Attila optimista. (Fotó: Karnok Csaba) aszfaltozták az egyik sávot, a másik fele két hét múlva lesz kész. Ennek tudatában az átutazók csupán tizede veszi erre az irányt.) A szokás nagy úr, ezért továbbra is Nagylakon át szeretné elhagyni Magyarországot a törökök zöme. Az egyórás várakozásról szóló hír pedig még több vendéget csábít a kedvelt átkelő felé. Talán ennek is köszönhető, hogy vasárnap délutánra már két órára nőtt a kényszerpihenő, de még így sem voltak hosszú kocsisorok. Ebben nem lebecsülendő segítséget jelent, hogy a tehetősebbek vasúton szállíttatják járműveiket - akár Isztambulig. Krisán Attila a magyar autósok figyelmét arra hívta fel, hogy számukra folyamatosan közlik azokat a határ felé vezető „egérutakat", amelyeken elkerülhető a torlódás. A várakozási időket azzal is csökkenti a Határőrség, hogy a személyautókat mindenhol előnyben részesítik a teherforgalommal szemben. Ez alól csak az élő állatot és veszélyes anyagot szállító járművek kaphatnak felmentést. (Szombaton délben egy kamion a közvetlen határhoz vezetőbekötőúton „előzte" a kocsisort. Visszavezették a hat kilométeres oszlop végére. Nem járt sikerrel az a kamion sem, amelynek papírjain élőállat-rakományt jeleztek. Nyomatékul az autó oldalára fel is festettek egy lovat. Am a vámosok az autó belsejében csak lócitromot találtak.) A szóvivő nem tudott jó hírrel szolgálni a teherforgalomról. Szombaton 27 órát kellett várakozni, ami vasárnap délután már 30 órára nőtt Nagylakon. Mint elmondta, egyetlen esztendő alatt negyedével emelkedett a kilépő nehézgépjárművek száma, s ugyanez tapasztalható a többi határon is. Ukrajnába például már két és fél nap alatt lehet átjutni. Ez a hosszú várakozás Krisán Attila szerint nem a magyar szerveknek „köszönhető". Európa egyre több országában megtiltották a kamionok hétvégi közúti forgalmát, ezért a pilóták még pénteken igyekeznek elérni a magyar határt. Itt aztán „dekkolnak" hétfő reggelig, amíg továbbindulhatnak. A sajtótájékoztatón szóba került a nagylaki határátkelő bővítése is. A megnövekedett forgalom miatt itt egy 70 férőhelyes kamion terminál épül, ahol egyszerre tudják majd intézni a szükséges formaságokat, s ezáltal gyorsítani a forgalmat. Az építkezést most lassítja egy régészeti ásatás, ami miatt csak egy hónap múlva lesznek készen az ügynevezett alépítmények, ez azonban nem okoz számottevő fennakadást. A létesítmény átadását 1996 végére tervezik, s akkortól a múlté lehetnek a mostani várakozási idők. A jelenlegi viszonylagos nyugalom a rendőrök és vámosok helytállásának is köszönhető. A személyi állomány megerősítésére a rendőri ezredtől érkezett segítséget, a határ felé vezető utakon pedig mindenhol készenlétben áll a „szerv". Ha Nagylakon mégis nagyobb torlódás lenne, akkor segítségükkel elterelik a kocsisort Battonya, vagy Gyula felé. Akik viszont már most eljutottak idáig, türelmesen várnak. A polgárőrség állandó ügyeletet tart a helyszínen, van orvosi szolgálat, és persze mindig friss ivóvíz, valamint toalett. A sorok mellett megjelentek a frissítőt és ennivalót árusító mozgó büfések, sőt két szegedi fiatalember alkalmi kocsimosást is vállal. (Sajnos nem mindenki érkezik tisztességes szándékkal. Az autótolvajok most próbálják meg kihasználni a tömeget, bízva a vámosok lankadó figyelmében. Számításaik eddig nem váltak be, mert mint Jenei Sándortól, a Határőrség nagylaki kirendeltségének vezetőjétől hallottuk: embereiktől a 12 órás szolgálat végén is elvárják, hogy lássák meg, ami nem látszik, hallják meg, ami nem hangzik el, és vegyék észre a lényegtelen dolgokat is.) A határszemlét követő sétán Krisán Attila átmutatott a túloldalra: - Hogy nincs a várt torlódás, az a román partnereknek is köszönhető. Napi kapcsolatban állunk velük, folyamatosan tájékoztatjuk egymást a kialakult helyzetről. A két ország közötti egyezményben óránként 7-8 kamion átbocsátását vállalták, de ilyenkor ennek kétszeresét is fogadják. Ez igazi csapatmunka. V. I. P. /TI magyar ember folyton a pénzről beszél, és ebből LxÜ az avatatlan szemlélő számára esetleg az derülhet ki, hogy biztos sok van neki. Pedig nem így van. És mégis: ha két ember találkozik, a köszönés után már az alacsony nyugdíjaknál és magas gyógyszeráraknál tartanak. A háziasszony-észjárású egyén, aki hajlamos leegyszerűsítve látni a történéseket, hasonlóképpen észrevette: a Dzsoki a Dallasban egy negyvenötperces részben kevesebbet beszél a pénzről, mint a Szomszédok mindegyike a húszperces epizódokban. Az egyik szappanoperában úgy adják-veszik az olajfinomítókat, mint mások a szabadidőruhát a lengyel piacon, mégsem esik sok szó a dollárokról. Annál többet nyöszörög Jutka, Juli, Julcsi, Etus és a többi, miközben birkaszemekkel bámulnak a kamerába. A pénzről beszélni eléggé rossz szokás, mondaná a fejlett nyugati, sőt mi több, illetlenség. Abban a világban a legnagyobb sértésnek számít rákérdezni valakire, mennyit keres, mennyibe került a ruha, ami rajta van, mennyiért számították be a használt autóját az újba. Mi - talán a szegénység miatt - pontosan tudjuk, közeli ismerőseink hány millióért építkeztek, mekkora kedvezménnyel jutottak hozzá a csaptelephez és hogy sikerült megszervezni az ingyen fuvart. Cseppet sem haszontalanok az effajta tájékozódások, hiszen innen tudni, hogyan lehet túljárni a másik eszén, milyen trükköket kell alkalmazni, hogy valamiért ne az árát fizessük ki. Hogy jól járjunk, miközben pontosan tudjuk, itt és most senki sem jár jól. De azért csak beszélünk továbbra is a pénzről. Ismerősöm nemrég jött haza a Balatonról. Egy hetet töltött a magyar tenger partján, de messze nem azért, hogy pihenjen. noitakarította a nyaralóját, előkészítette a szezonra. Ülí Amikor hazajött, naprakész volt. Órákig hallgattam, mibe kerül a paprika, milyen méregdrága a szántódi Oázis és hol lehet a legolcsóbb kerti bútort kapni. Majd megtudtam, a jobboldali szomszéd Thaiföldről jött haza nemrégiben és négy autó van a családban, a baloldalt lakó pedig már megint átrázta az adóhivatalt. Ugyebár, pénz beszél... Ezt követően elővezette, mennyiért adja ki a vityillót per éjszaka, de ez még mind semmi, mert aki tavaly mellette építkezett, hú, az most megkockáztatja a napi tizenötezret. Természetesen valutában és adómentesen. Jól elbeszélgettünk. ^^^^^^ SZE-MA szentesi és makói téglagyár termékei Szegeden is gyári áron, gyári feltételekkel ^•MMII Hál!MakÓÍ kisméretű tégk 14 Ft/db MJHUL Hl? raklaptól házhoz szállítás Szeged, Csongrádi sgt. 27. Szentes, József A. u. 24. Tel.: 62/474-481, 62/491-022.Tel.: 63/314-011 Július 3-tól ismét drágulnak a gyógyszerek. A 887, hazai előállítású patikaszerből mától 509-nek emelkedik az ára, de kivételesen lesznek olyan készítmények is, amelyekhez ezentúl olcsóbban lehet hozzájutni. Polyvitaplex-8 tablettáért és a Rubophenért. A gyógyszerek ára egyébként különböző mértékben változik; lesz olyan, amelyik csak egy százalékkal drágul, de akad olyan is, amelyik másfélszer többe kerül július 3-tól. Az áremeléssel egy időben néhány nagyforgalmú patikaszer árát csökkentik a gyártók. így olcsóbb lesz az egyik legkeresettebb antibiotikum, az Augmentin, valamint»a Silegon nevű májgyógyszer. A gyógyszerek mostani drágulása csakúgy, mint a külföldi gyártók áprilisi, illetve májusi áremelése a vámpótlék és a forintleértékelés kényszerű következménye. Miután ez utóbbi az év során „csepegtetve" érvényesül, október 1-től újabb gyógyszerár-emelés várható. > gyógyszerárak A harmadik „nyugtató" • Debrecenben tartja tizenhetedik vándorgyűlését a Magyar Biofizikai Társaság. A két évenként sorra kerülű tudományos fórumnak ezúttal a Debreceni Orvostudományi Egyetem ad otthont. A tanácskozáson 150 kutató cserél véleményt a biofizika időszerű kérdéseiről. A debreceni tanácskozáson szó lesz többek között a sejtek analitikai, valamint elektromos aktivitásának vizsgálatairól, s a pozitron emissziós tomográfiában szerzett hazai tapasztalatokról. • Az Országos Rendőr-főkapitányság szombat-vasárnap kétnapos közlekedésbiztonsági ellenőrzést tartott hazánk közútjain. Szombaton ezer 322 alkalommal tettek szabálysértési feljelentést, és 6 ezer 608 személlyel szemben - mintegy 6,6 millió forint értékben - helyszíni bírságot szabtak ki. A 4 ezer 235 alkalommal végzett szondázás eredménye során ötvenhárom személy minőOrszágos közúti ellenőrzés - sok-sok bírsággal sült ittas vezetőnek. Továbbá a hatóságoknak 149 gépkocsiról kellett eltávolítaniuk - műszaki állapotuk miatt - a rendszámtáblát. A szabálysértési feljelentésekben a balesetek legfőbb okai között szerepelt az engedély nélküli vezetés, valamint a gyorshajtás. A nagyszabású akcióban 2 ezer 265 rendőr és 250 polgárőr vett részt. A hatóságok legfőbb célja az volt, hogy kiszűrjék a szabálytalanul közlekedő járműveket. Az utóbbi négy hónapban ez már a harmadik gyógyszerár-emelés, és valószínű, hogy októberben ismét drágulnak a patikaszerek. Az áremelésben érintett 509 patikaszer közül 154 továbbra sem lesz drágább, ezek ugyanis úgynevezett „alaplistás" készítmények, amelyek árváltozását az egészségbiztosító magára vállalja. Többet kell fizetni azonban például az Algopyrinért, a • A Szovjetunióba elszállított magyar kultúrjavak ügyéről Moszkvában szakértői szinten véleményegyeztetés folyt a visszaszolgáltatási vegyes bizottság őszi ülésének előkészítéseként. A műkincsek visszaadásáról hozandó politikai szintű döntés előtt a tárgyak azonosítása, illetve listázása céljából két éve hozták létre a vegyes bizottságot. A testület azonban eddig mindössze kétszer ülésezett, 1993., il- magyar műkincsekről let ve 1994. májusában. A tavalyi budapesti megállapodás ellenére az 1994. októberi moszkvai ülésre az orosz fogadókészség hiánya miatt nem került sor. • Csürtörtökön tárgyal a közgyűlés a Szegedi Ifjúsági Ház új alapító okiratának módosításáról. Ez a módosítás az intézmény külkapcsolatait is szabályozza a jövőben. Erre annál inkább szükség van, mert az 1H eddig eddig is igen szerteágazó nemzetközi kapcsolatot épített ki, s a városatyák döntésükkel tulajdonképpen ennek a hasznos munkának a kiteljesedését segítenék elő. Az intézmény igazgatóját, dr. Szerdahelyi Zoltánt, erről a munkáról, az együttműködés tapasztalatairól kérdeztük. • A közelmúltban ön a British Council megbízásából járt Londonban, Cambridgeben és Glasgowban. Milyen a kapcsolatuk ezzel az intézménnyel? - A Britsh Councillel a Szegedi Ifjúsági Ház kiváló kapcsolatokat épített ki, amit az is bizonyít, hogy segítségükkel eddig két alkalommal világhírű angol jazz-együttes lépett fel a szegedi jazz-fesztiválon. Ezek a kapcsolatok még sű• Az 1H igazgatójához Csak minőségi produkcióért jár pénz rűbbek lesznek, hiszen a British Council kéthetes tanulmányutat szervezett számomra, s ennek az útnak a kézzelfogható eredménye csak ezután látszik majd. • Milyen konkrét megállapodások születtek ezen a látogatáson? - Olyan kulturális vezetőkkel, medzserekkel, színházi és művelődési intézmények vezetőivel ismerkedtem meg, akikkel tényleges munkakapcsolatot létesíthettem, s nem protokoll-megbeszéléseket folytattam velük. Nagy az érdeklődés Szeged iránt, s nem csak az Ifjúsági Házzal, hanem más szegedi intézményekkel, művészeti csoportokkal való együttműködésre is. Ezek számára már eljutattam az ajánlatokat, a lehetőségeket. A konkrét kapcsolatokról: három héttel ezelőtt kiküldtem az egyik London melletti kulturális centrumba a szegedi fiatal festőknek a műveiről egy fényképkollekciót, az angolok ugyanis szeretnének egy kiállítást szervezni részükre. Mivel minden ilyen kapcsolat a cserén alapszik, ígérték, hogy ők is küldenek egy ajánlatot számunkra. A szegedi jazz-napokra most már Dr. Szerdahelyi Zoltán biztos, hogy eljön a világhírű Keith Tippett-Andy Sheppard duó, ezenkívül nagy a valószínűsége annak is, hogy egy skót igen különleges duó látogat hozzánk. Szó volt arról, hogy megszervezzük Cambridge-el a tánccsportok cseréjét: testvérvárosból egy flamenco-táncsoport jön, tőlünk pedig valószínűleg a Probitas Táncsport-Klubnak a fiatal és nagyon tehetséges táncosai lépnek fel. Glasgow szintén csereprogramokat kínál. • Ezekben a városokban, hasonló kulturális intézményekben járt, biztosan tapasztalatokat is szerzett azok finanszírozásáról... -Tapasztalatom szerint jóval keményebb és teljesítménycentrikusabb a pénzelés. A kultúrális intézmények jó ha az alapfenntartási összeget megkapják a működésükhöz, nekik kell pályázniuk, hogy produkcióik lehessenek, illetőleg a másik oldalról a művészeti csoportok is pályáznak a legkülönbözőbb helyeken, hogy létrehozhassanak egy produkciót. Teljesítmény nélkül nincsen semmi: senki nem tart fenn egy intézményt teljesítmény híján. Igazi nívós produkciók kellenek ahhoz, hogy a szigorú pályázati formákon keresztül támogatást tudjanak kapni. Azt azért el kell mondani, hogy az ottani intézmények és művészeti csoportok jóval kedvezőbb helyzetben vannak, mint a miéink, mert tőkeerősebb az ország és több privát lehetőség is van. K. F.