Délmagyarország, 1994. július (84. évfolyam, 152-177. szám)
1994-07-19 / 167. szám
KEDD, 1994. JÚL. 19. dzerencseora M egfigyeltem: aki élete rögös útján bukdácsolva áthaladt az egykor volt Komócsin (ma: Nevenincs) téren, csak erős akarattal álltH meg, hogy föl ne nézzen a szökőkút melletti órára. Ez mulatságnak sem volt utolsó, mert ki-ki próbára tehette földrajzi tudását: a fölkészültebbek szinte azonnal kiszámíthatták, hogy a fűbe állított kronométer éppen melyik zónaidőt mutatja. Az időmérő ugyanis átlagban hat órát késett, s ez zavarba ejthette a reggel munkába igyekvő hiszékenyeket, akik a „pontos idő" leolvasása után azonnal haza indultak, hogy még visszaaludjanak egy kicsit. A cölöpóra reklámfölirata akkoriban ez volt: „Játékban a szerencse " - tökéletes összhangban a számlapok produkciójával, hiszen nem kevés szerencse (és játékos kedv) kellett ahhoz, hogy valaki a Szegeden is érvényes középeurópai időt eltalálja. Aztán (elrontva sokak kedvelt időtöltését) pár hónap múltán megbütykölték az órát, még a föliratot is kicserélték rajta, mondván: „Jó órában szólunk!" Az átigazított, jó óra röpke egy hét alatt mintegy hetvenötperces késésbe keveredett a nap járásához képest, szemmel látható erőfeszítési téve arra, hogy az időmérésben világhatalomnak számító Greenwich teljesítményét megismételje, sőt, amennyiben lehetséges, fölülmúlja. Lehetséges, hogy hamarosan a „greenwichi idő" helyett a „szegedi időhöz" igazítják a földgolyó valamennyi óráját. Ehhez már csak azt kell kideríteni, ki az, aki a „jó órából" szól hozzánk. Neki sem lehet könnyű: az órába épített hőmérő szerint ugyanis odabenn többnyire öt-hat fokkal melegebb van, mint amennyit a Meteorológiai Intézet beismer. Úgyhogy igencsak főhet a feje szegénynek, különösen, hogy még azt sem tudja, mennyi a pontos idő. Nyilas Finn fordítói pályázat A Szegfedi Finn Klub irodalmi, műfordítói pályázatot hirdet három kategóriában. Az első kategóriában versenyző jelentkezőknek egy finn kortárs szerző novelláját kell lefordítaniuk. A második kategória résztvevői a jelzett novella mellé még feladatul kapják egy regényrészlet lefordítását. A harmadik kategória versenyzői az előző művek mellett, két finn költő egy-egy versét fordítják magyar nyelvre. A pályázatot, a szervezők legépelve, jeligével megjelölve, lezárt borítékban kérik a következő címre beküldeni: JATE Finnugor Tanszék, 6722 Szeged Egyetem u. 2. (A borítékra írják rá: Fordítói pályázat.) A pályázathoz mellékeljenek egy másik, lezárt borítékot, melyben a szerző neve és pontos címe található. A fordítandó irodalmat a finn ugor tanszéken lehet beszerezni. Beküldési határidő: 1994. szeptember 11. Égett a nádtető Vasárnap hajnali fél 3 előtt öt perccel a csongrádi polgárőrség tagjai jelezték a tűzoltóságnak, hogy ég a teteje a Kígyó utca 4. számú háznak. A helyszínre érkező tűzoltók hamar eloltották a valószínűleg 2 óra 10 perckor keletkezett tüzet, mely körülbelül 3 négyzetméteren semmisítette meg a nádtetőt, körülbelül 10 ezer forint kárt okozva. A tüzet valószínűleg égő csikk okozta. • Ennek a főútszakasznak a rehabilitációja már megkezdődött a közvilágítási oszlopok áthelyezésével, a mindent összeadva végülis 31 milliós korrekció látványosabb mozzanataihoz azonban csak ezután kezd hozzá a megbízást elnyerő Hódút Kft. csapata. (A Dobó István készítette terv megvalósításában közreműködő még a Démász és a Vilati SBH is.) Mint a közúti igazgatóságon érdeklődésünkre elmondták, a munkálatok befejezési határideje augusztus 31. Addig sem kell azonban számottevő forgalomkorlátozással számolniuk a járművezetőknek, s talán az autóbuszok le- és felszálló utasait sem zavarják majd össze túlzottan az ideiglenesen áthelyezett megállótáblák. A városba befelé haladva vegyük sorra, mi is szolgálja majd az úton járók nagyobb biztonságát! A baktói hídnak egy korábbi baleset miatt megsérült szalagkorlátját kicserélik - dupla acélszalagra. A Szeged-táblát a mostani helyéről kintebbre rakják át - így a járművezetőknek korábban kell fölvenniük a városon belül kötelező 50-es tempót. A Diadal utca torkolatánál kell a legnagyobb rendcsinálásba fogniuk az útépítőknek: nem csupán a buszmegállók áthelyezése, hanem öbleik kialakítása, s az aszfalttól eltérő színű, anyagú, úgynevezett Viacolor-burkolatuk lerakása miatt is. Az ugyancsak más Rendcsinálás a 47-esen Nemes padka és társai helyre kerülő gyalogosátkelőhely biztonságát a járókelők által vezérelhető, nyomógombos jelzőlámpa növeli, meg a két forgalmi irányt elválasztó, az úttesten szemmel látható módon, eltérő burkolati elemekkel és festéssel hangsúlyozott terelősziget. Tovább haladva a Ladvánszky utca felé, az útkorszerűsítés a Baktói sor torkolatában jár majd együtt változással: oda egyelőre és ideiglenesen megengedik ugyan a járművek behajtását, de a munkálatok második ütemében - egyetértésben az önkormányzat műszaki irodáján kialakított véleménnyel - zsákutcává teszik a Baktói sort. Az Acél utca csatlakozásánál a kihajtó járművek vezetői a korszerűsítés után jobban láthatják majd a 47esen haladókat, s a töltésen átgyaloglók veszélyérzetét csökkentő változásokat is tervbe vettek. Ami pedig magát a rehabilitálandó, a Csorba utcáig tartó útszakasz burkolatának minőségét illeti, nos, másfél hónap múlva már minden bizonnyal ötöst kaphat osztályzatul... P. K. • Japán előadóestek Hirosimai napok Szegeden A hirosimai atompusztítás 49. évfordulóján, a japán város Szent Erzsébet Zenei Egyeteme tanárainak részvételével négy recitálból álló előadóestsorozat kezdődik augusztus 2án a Móra Ferenc Múzeumban. A rendezvény ötlete márciusban született, amikor Acél Ervin, a szegedi szimfonikusok karmestere Hirosimában vendégszerepelt, s fogadta őt a város polgármestere. A szegedi hangversenyek bevételét az UNESCO jótékonysági céljaira fordítják. A Hirosimai napok műsora: Augusztus 2., 18 órakor a Móra Ferenc Múzeumban: Futaba Inoue zongoraestje. Műsoron: Frankor Couperin, Jean-Philippe Rameau, Hisataka Otaka, Emánuel Chabrier, Toro Takemitsu, Maurice Ravel művek. Augusztus 4., 18 órakor a Móra Ferenc Múzeumban: Jasuco Mitsui csemballóestje. Elhangzik: J. S. Bach Wohltemperictes klavier I. füzet. Augusztus 5., 18 órakor a Móra Ferenc Múzeumban: Masacu Tauci szoprán dalestje. Zongorán közreműködik: Jasuco Mitsui, Futaba Inoue. Műsoron: Rossini, Yamada, Nakata és Messian művek. Augusztus 6., 20 órakor a Fogadalmi templomban: Mayumi Tozawa orgonahangversenye. Műsoron: Buxtehude, J. S. Bach, C. Franck, Tongen, Langlais művek. • IV. Kamionos Country Találkozó Ismét jönnek az országút királyai Idcn immáron negyedik alkalommal rendezik meg a kamionosok nagy dzsemhoriját. Első alkalommal viseli azonban a rendezvény a Nemzetközi Kamionos Country Találkozó és Szakvásár elnevezést, bővült tehát a profil. • Mentős ügyben több telefon is érkezett tegnap. Kezdjük a szívderítőbbekkel (bár ha mentőkről van szó, nemigen örömködünk), mégpedig a manapság kihalófélben levő emberséggel, ami az alábbi esetekben a szakmai kötelességen túlmenő „többletet" jelenti. A gyorsaságon kívül éppen ezt a „pluszt" köszöni Bakos Lászlóné azoknak a mentősöknek, akik csütörtökön este szállították infarktust elszenvedett férjét a kórházba. - A mentősök magatartásán lepődött meg az az ifjú férj is, akinek feleségét éppen az esküvőjükről kellett, hirtelen rosszullét miatt, kórházba vinni. A mentős „szolgáltatáshoz" ugyanis nem tartozik hozzá, hogy a szolgálattevők később érdeklődnek „páciensük" hogyléte iránt. Márpedig ez most így történt. - S a rossz hír a mentősök házatájáról: legalább két hete bűzölög egy kiürítetlen konténer a bejáratuk közelében. Úgy tűnik, ők (C«?P»))))})) MNIESTEL Közérdekű problémáikat, észrevételeiket ezen a héten ügyeletes munkatársunkkal, Kalocsai Katalinnal oszthatják meg. Munkanapokon 8 és 10 óra, vasárnap 14 és 15 óra között várjuk hívásaikat. Rádiótelefonunk száma: 06-60-327-784. Fölhívjuk olvasóink figyelmét arra, hogy Szegedről is valamennyi számot tárcsázni kell. Ha ötletük van Fekete pont című rovatunk számára, kérjük, ugyanitt tudassák velünk. is rászorulnak néha a gyors segítségre, még ha az nem fehér autó „képében" érkezik is. • S hogy a mentősök, vagy a városgondnokság emberei vonulnak-e hamarabb a Mátyás téri játszótérre, ma még kérdés. Bízzunk abban, hogy utóbbiak érkeznek előbb, s megreparálják az évek óta roncs, balesetveszélyes hintákat. • Ugyancsak gyors segítségre lenne szükség a Csikós iskola gyakorlókertjében, ahol a 401-228-ról telefonáló L. J.-né szerint embermagasságúra nőtt a gaz. • A Temesvári körút úgynevezett toronyházában lakók viszont nem tudják, hová, kihez fordulhatnak legalább mentő ötletért eb ügyben. A soklakásos házban ugyanis túltengnek a napközben udvarra, lépcsőházba kizárt kutyák, amelyekről még azt sem tudni, kaptak-e védőoltást, vagy sem. Egyébiránt ezt a városszerte dúló háborút - kutyatartók és ebnélküliek között rendezni kellene, mégpedig egy érvényben levő rendelet szigorú és következetes betartatása útján-módján. Erre a feladatra vannak illetékesek. • A szegedi nagy háborúskodások másik frontvonala az otthonukban nyugalmat kereső polgárok és a vendéglátósok között dúl. Ez idő tájt az utóbbiak győzelmeivel. Merthogy kevés olyan pontja van a városnak, ahol ne zavarná az emberek békéjét a kocsmák, diszkók, egyéb zenés hangulatok zaja. Naponta kapunk ezzel kapcsolatos telefonokat. Most Szóregről, a Rádó vendéglő közelében lakóktól, akik csatlakoztak a zajártalomtól szenvedő szegediek táborához. Eme panasz kapcsán is azt mondhatjuk, amit fentebb eb ügyben írtunk: vannak szabályok, rendeletek, törvények. S azért vannak, hogy betartsák ezeket, s ha nem, akkor betartatásukra vannak szankciók és illetékesek. Újdonság a kamionos találkozón, hogy július 21-án és 22-én a Talent Centerben szakmai napokat tartanak, ahol szakvásárt, ill. szállítmányozási konferenciát rendeznek. A két napon szó lesz a nemzetközi fuvarozásban résztvevő vállalkozások versenyképességéről, határaink átjárhatóságáról, valamint a környezetvédelemről és a közúti fuvarozás kapcsolatáról. Az igazi csemegét jelentő programok 22-én, pénteken déltuán kezdődnek. Délután 3 órától egy rendhagyó kamionosesküvő lesz a Városházán, az ifjú pár és a násznép természetesen kamionnal érkezik a Széchenyi térre. A lakodalmi rezesbandát ezúttal a River együttes alakítja, akik stílszerűen egy kamion platóján játszák el a kamionosok himnuszát, a „Country roads take me home" című nótát - magyarul. Nagy sikert aratott tavaly a kamionos felvonulás, így ezt ién is megrendezik. Az 50 kamionból álló konvoj fél hétkor érkezik a Tisza-partra. Nem akármilyen felvezető kocsi megy majd előttük: egy méternyi hosszú japánból érkezett rádiótávirányítású kamionmodell! Egész nap várják szombaton az érdeklődőket a Sziksóstói fürdőben. Délelőtt 10 órakor kezdődik a kamionos ügyességi verseny, melyre fuvarozók nevezhetnek saját gépjárművel. A kamion-rodeó után délután kettőkor pedig a kamionhúzó verseny résztvevői tűrhetik fel az ingujjukat. Lesz ezenkívül még szkanderbajnokság, foci és sörivóverseny. Érdemes egyébként a családot is kihozni a találkozóra, hiszen fővárosi művészek és szegedi gyermektehetségek közreműködésével pazar program várja az apróságokat szombaton délelőtt 11 órától. Természetesen nem marad ki a programból a jóféle countrymuzsika sem, valóságos fesztivál lesz szombat este a színpadon: fellép a szombathelyi Varnyú Country, a Pomázi Zoltán nevével fémjelzett Bojtorján, a szegedi River együttes, valamint a Buffalo Express. A találkozó egyik fénypontja a kamion-szépségverseny, melyre a világ minden részéből érkeznek résztvevők. A hfrek szerint már úton van az amerikai gyárból egyenesen Szegedre tartó International, de itt lesz a szintén tenegerentűli származású „csőrös" Peterbilt. A szépségverseny ünnepélyes eredményhirdetése és díjkiosztása vasárnap délelőtt 10 órakor lesz. Ha valaki távolabbról vonattal érkezik a kamionos találkozóra, akkor nem kell neki retúrjegyet vennie, hiszen a MÁV a vasúttal érkezőknek 50 százalékos kedvezményt biztosít. T.í. KÖZÉLETI NAPLÓ HOLNAP RÓZSA EDIT országgyűlési képviselővel talákozhatnak személyes- vagy közügyekben, 18 órától, a megyeháza földsziti kistermében (Rákóczi tér 1.). DR. BÁLINT JÁNOS, a Szocialista Párt jogtanácsosa 15-16 óra között ingyenes jogi tanácsadást tart Szegeden, a Szilágyi u. II. em. 204-es szobában.