Délmagyarország, 1994. június (84. évfolyam, 126-151. szám)

1994-06-14 / 137. szám

6 KULTÚRA DÉLMAGYARORSZÁG KEDD, 1994. JÚN. 14. • Az Aetas-Századvég új könyve Román gondolkodók Román eszmetörténet 1866­1945 címmel román társadalmi és történeti gondolkodók ta­nulmánykötete jelent meg az Aetas-Századvég könyvek sorozatában. A Pászka Imre által válogatott és utószóval ellátott kötet a román nemzeti eszmélés, társadalmi és civi­lizációs fejlődés tükre a XIX. század előtti állapotoktól a a modern feltételek szabta valóságig. Az Aetas-könyvben adott tükör nem torzít: amit látunk benne, nem a külföldiek által felfogott kép, hanem hazájukban elismert társadalmi gondolkodóknak számító ro­mán szerzők elemzik a román fejlődés útjait. A válogatás is azt a c^lt szolgálta, hogy kí­vülálló megfigyelő ne be­folyásolja ezt az újszerűen elénk tárt Románia-képet, hiszen a Romániával kapcso­latos ismereteink eddig jórészt magyar szerzőktől származtak, mely gyakorlat nem működne zökkenőmentesen olyan té­máknál, amilyeneket a könyv­ben megtalálunk. Constantin Radulescu Motru tanulmánya, A román nép pszichológiája és Constantin Noica műve, a Hogyan gondolkodik a román nép például „házi olvasmány" lehetne vala­mennyi kül­politikusunk számára, aki román kapcso­latban dolgo­zik. Pompiliu Eliade mun­kája, A francia befolyás a ro­mániai köz­szellemre ugyancsak alapmű, egy szláv elhajlá­sú, cirill betű­ket használó kultúra fran­ciás latinizá­lásának elem­ző dokumen­tuma. A kötetben több tanul­mányt is ka­pott - a román társadalmi problémák között mindig fő helyen szerepelt - a popora­nizmus és az egykori elmaradt jobbágyság helyzete, hiszen a román 48-as forradalom kevésbé határozta meg a nép egészének életét, mint ahogy azt a magyar szabadságharc tette. A vidék egyenetlen gazdasági fejlődése mellett a tanulmányok másik főcsapása a civilizációs modernizáció, amelyiknek Románia esetében a külföld vagy Erdély volt a szülőhelye. Lucián Blaga, az erdélyi. Fehér megyei szü­letésű kultúrfilozófus két remek esszével - Kis kultúra és nagy kultúra, valamint Bi­poláris szellemkörök - van jelen a kötetben. Blaga kullúr­képe már a mai román civi­lizációs gondolkodás alapja, az ő nemzetről vallott felfogása már az ortodoxia és a latinitás különös keverékébe illeszkedik bele. A kötet, mely eszmetör­téneti kronológiát és részletes szerzői életrajzokat is tar­talmaz, a Nyitott Társadalom Alapítvány, a Soros Alapít­vány és a Délmagyarország Kft. támogatásával jelent meg. P. I. & AETAS SZAZADVÉG Néhány nappal ezelőtt világgá kürtölte az ITAR­TASSZ hírügynökség, hogy az idén Radovan Karadzsics nyerte el az orosz Írószövetség Solohov-díját. A szűkszavú tájékoztató szerint R. K.-ot „erkölcsisége és művészetének magas színvonala elismeré­seként" tüntették ki. Radovan Karadzsics. Van-e olyan, ki e nevet nem ismeri? Ez a „magas erkölcsi nivón álló" ember két év óta gyilkol­tatja a bosnyákokat vezérkari tisztjével, Mladics főparancs­nokkal. I^áttuk Karadzsicsot a Szarajevó Filmhéten egy film­ben, amint kéjes, buta pofával - oldalán a „világhírű" orosz íróval, Szergej Limonovval — ártatlan szarajevói polgárokat lövöldözött távcsöves puskával a hegyről. Az egykori pszi­chiáter ráadásul ott fenn a he­gyen - széllel a hajában, guz­lica-dallammal a háttérben ­elszavalta egyik hőskölte­ményét is. Már akkor rájöhet­tünk volna mi „aggyatlan­pisták", hogy R. K. nem holmi prosztó tömeggyilkos, hanem ennél „sokkal több" - „érző lelkületű Itrai dalnok". ffA halál is felvizesulhet Álljon itt R. K. egy verse, amit Gavrilo Principről Irt (a • Az Országos Versmondó Egyesület a Reguly Társaság Szakmai támogatásával, a Magyar-Finn Társaság és az Észt-Magyar Társaság segítsé­gével és a Vitéz János Kato­likus Tanítóképző Főiskola közreműködésével meghirdette a Rokon Népek Költészete fesztivált, amelynek országos döntőjét október 22-23-án Esztergomban rendezik meg. A verseny olyan jelentkezőket vár, akik az uráli nyelvcsa­ládhoz tartozó népek költésze­téből kiválasztott alkotásokat vers a Szláv vendég című kö­tetben jelent meg), s amivel kiérdemelte a legjobb Crna Gora-i verseskötetnek járó Risto Ratkovics díjat. Minek következtében azt több díjazott visszaadta. Gavrilo Princip Teslvériink. Istenünk. Ősünk Ködbevesző alakja kísért A halál is felvizesulhet És becsaphat De a hatalmas szigorú szemét adnak elő, bemutatva ezzel a rokon népek népi és mű­költészetét. A versenyre 14 évet betöltött személyek jelent­kezhetnek egy-egy mű- és egy népköltészeti alkotással (vers, vagy próza). Az uráli nyelv­Soha Hályog el nem boríthatja, Soha golyó nélkül. Őrület: állj! A mennyekben idegen Isten barangol Kiszívta a hegyek hevét Európa spiclije ő. Nézd, hogy remeg a táj. Pusztulás: állj! Minden ködbevész. Lelanyhult ököl. Iszap örvénylik erekben. Halld, a vadászkürt miként dúlja fel A fogyó fészkeket, a lélek elveszett. Fordította: b Kovács Kázmér családhoz tartozó népek: cse­remisz (mari), enyec (jurák­szamojéd), észt, finn, izsór inkeri, kamassz, karjalai, lapp, Hv, mordvin (erza és moksa), nganaszan (tavgi-szamojéd), nyenyec, (jurái-szamojéd), ruzát vagy a rúzst használja, majd felírta ezt a szép, mér­téktartó, mégis önérzetes mondatot. Az a tanulság, hogy lehet szépen és tartással is bosszút állni. Úgyhogy tiszte­lettel innen gratulálnék a hölgynek, mégha netán ő volt is a hibás a közúti afférben. S zívesen elmesélném azt is, hogyan vette el május hetedikén egyetlen muskotá­lyos kisfröccs W. Etelka ta­nuló ártatlanságát, de ebben a misztikus ügyben a leányzó százharminckilós édesapja szigorú hírzárlatot rendelt el, úgyhogy engedelmükkel, még néhány csekély részlettel sem kockáztathatok. Már Homé­rosz is vizezte a bort, de hogy ilyen hatása van, ez új. Kolléganőm a könyvnapon nagyon szépen, és egy kicsit szomorúan írt az olvasóról. Hogy alig van, hogy már nin­csen. Neki is mondom ezért, hogy május 8-án a Széchenyi téren fiatal pár olvasott egy­másnak verseket. Soha nem „R. K. nem szimplán hülye, nem egy kretén költő a sok közül" Tudni kell, hogy a Solohov­díj régi pártállami díj, éppen ezért nem bír nagy jelentő­séggel, és tudni kell, hogy az orosz írószövetség bomlófél­ben van, tudni kell továbbá, hogy az orosz írószövetségben - ezt a téma nagy ismerője mondta nekem, amit aztán több szakember is megerősített ­„mindig hülyék adtak hü­lyéknek díjakat". A problé­mám csak az, hogy R. K. nem szimplán hülye, nem egy kre­tén költő a sok közül. Radovan Karadzsics, a Boszniai Szerb Köztársaság elnöke ember elleni bűntett-sorozatok végre­hajtója, végrehajtatója. Tömeg­gyilkos és háborús bűnös. Fent van a Helsinki Watch nem­zetközi emberi jogi szervezet listáján. A háborús bűnök kivizsgálásával megbízott ENSZ-bizottság nemrégiben megállapította, hogy a boszniai muzulmán lakossággal szem­beni etnikai tisztogatás és a nők elleni erőszak gyakorlata szándékos és tervezett politika következménye, elsősorban a boszniai szerbek részéről. Radovan Karadzsics „láng­lelkű költőóijás" kezéhez ártat­lanok vére tapad. Sz. C. Sz. osztják (hanti), permják, szöl­kup (osztják-szamojéd), vesz­pe, vogul, vót, votják, zűrjén (komi). (A felsorolás a ma­gyart nem tartalmazza; a fesz­tiválra magyar alkotással nem lehet nevezni.) Jelentkezni az alábbi címen lehet: Országos Versmondó Egyesület, 1251 Budapest, Pf. 101. (Corvin tér 8.). Jelentkezési határidő: június 30. Az egyesület minden je­lentkezőnek küld a felkészü­léshez szükséges bibliográfiát és ajánlójegyzéket. találnák ki, miket citálgattak egymásnak könnyed csóko­kok és csiklandozások köz­ben. A jó Rimay Jánost olvas­gatták, akiről márcsak az egyetem „régi magyar tanszé­kén" tudnak. Bakó András szakállára mondom, mégis­csak érdemes költőnek lenni. Maradjunk a szerelemnél. Május tizenötödikén a villa­moson is láttam egy fiatal párt. Kimondom nyíltan, én ilyen csúnya emberekkel még • nem találkoztam. A lány dagi és szőrös volt, a fiú olyan ká­kából, nagy lángosarccal és rettenetesen elálló a fülekkel. Hát ez a két ember is simo­gatta egymást ott a villamoson az egyes kórház magassá­gában. És kérem, egyszerre csak azt látom, hogy megszé­pülnek. Igen! Hogy ragyogni kezd a dagi lány szakálla, és finom ezüstbe borul a fiú arca, és aranyba a két elálló füle, és szépek, nagyon szépek lettek, mert a szerelem széppé tette őket. És még a vasutas pályá­nál is ők voltak a legszebbek ezen a villamoson. Május huszadikán pedig a rókusi lakótelep egyik kis­kocsmájában láttam azt a néger fiatalembert, aki úgyne­vezett „bézból" sapkákat árult. A sapkába beszereltek egy kicsi, elemes propellert, s hátul valami plusz elem hű­tötte még a tarkót is. Mármost hol van az emberi lelemény és kreativitás eme szédítő meg­nyilvánulásához, teszem azt, Teller Ede gondolatvilága? Lám, hogy fejlődik a világ, s benne Magyarország! Mert ilyen sapkákat még a taxis­blokád idején se lehetett er­refelé kapni. Az ár pedig arc­pirítóan olcsó. Kétezer forint. Ennyiért propellert tenni a fejünkre?! Tessenek azt is megfigyel­ni, hogy a szegedi kamasz­lányok legújabb divat szerint kézen fogva járnak. Június másodikán mintegy nyolc ilyen leánykapárt számoltam meg, ez az én egyéni csú­csom, habár rettenetesen saj­náltam, hogy a fent említett W. Etelka nem volt köztük. J únius kilencedikén süket­néma kamaszfiúk szálltak fel a nyolcvanhármas buszra. Csendben, illendően üldö­géltek, mígnem a következő megállónál mintegy beemel­kedett a járműbe egy nagyon fehér ruhás fiatal hölgy is ­hagyjuk a jelzőket - mi­nekutána a süketnéma fiatalok őrült mutogatásba kezdtek. Kérem, én nem ismerem a sü­ketnémák jeleit. A következő két megállónyi időben azon­ban minden egyes elmutatott szót és mondatot megértettem, és ha most eltekintek a diskur­zus lefogalmazásától, csupán azért teszem, mert...mert ilyet tilos napilaban leírni. Külön­ben éppolyan pontosak voltak ezek a mondatok, mint ami­lyen pontos maga a valóság. Szóval, azt hiszem, nem, mégse félünk. A botrányra, a csodára rá­hull a téglapor, meg az esőlé. Igy-úgy csak megvagyunk. S mint a jó muskotályos kis­fröccsök, jönnek, csak jönnek, elfednek és gyógyítanak a szép hétköznapok! Azért per­sze gondoljanak W. Etelkára is! Sáv Erna H űvös kora tavaszi idő volt még, amikor egyik fővá­rosi barátnőm, színházi dra­maturg mellesleg, nagyot szo­rított a karomon és sápadt nai­vitással azt kérdezte: Dc hi­szen nem féltek?! A piro­sunkra, Szegedre gondolt. Hogy itt mindig történi valami bűnös, kegyetlen és szörnyű dolog. Mondtam, nem félünk, és őszintén gondoltam. Kollégám is írt erről né­hány napja. Azon a napon, amikor egy nyomoréklelkű marha házi­bombát tett a Rókusi lemplom lépcsőjére, bebuszoztam a városba, mászkáltam, sört ittam, hírlapot lobogtattam ­és semmit se vettem észre. Este a Híradóból tudtam meg Jurányi Anna kolleginátől a robbanást. Csakhogy a jó meg a rossz hírek, a szép esemé­nyek és a rútak kézen fogva sétafikálnak a világban. Nin­csen másképpen Szegeden se. Néha a hétköznapi sokkal fontosabb, mint a botrányos. Hogy szebb a csöndes, mini a hangos. Közreadnék mármost néhány olyan eseményt és hírt, melyek úgyszintén ezt a W. Etelka ártatlansága várost illetik, nem rengették meg ugyan a világot, de ha nincsennek, nos akkor való­ban félni kellene. Mert nem az egyszeri tart meg, hanem a mindennapos. Szóval május másodikán, tessenek utánanézni, tiszta kéken fénylett az ég, a levegő friss volt, óvodások és sörivók kedvelik leginkább az ilyen időt. Az Oskola utcán ballag­tam éppen. Parkoltak fegyel­mezetten az autók, ám az egyiknél három úr mosoly­gott. A márványfehér, büszke tizenkilences Renault szélvé­dőjén halványpiros felirat kanyargott: „Nő vagyok! És a te mamucikádat!" Hát e rúzs­zsal elkövetett íráson vigyor­gott a három úr. Könnyű el­gondolni, mi történhetett. Va­lamely közúti affért bosszult meg imígyen a sértett hölgy, kinek bizony igen csúnyákat mondhatott a fehér Renault férfi sofőije. Követte a fehér autót a hölgy, úgy lehet, tűnő­dött kicsit, hogy a szemce­• Országos versmondó verseny Rokon népek költészete

Next

/
Oldalképek
Tartalom