Délmagyarország, 1994. május (84. évfolyam, 101-125. szám)

1994-05-03 / 102. szám

KEDD, 1994. MÁJ. 3. INTERJÚ 11 • Beszélgetés a szlovák-magyar viszonyról Elmulasztott lehetőség után Szlovák hetet tartottak a Juhász Gyula Tanárképző Főiskolán. A múlt héten lezajlott program egyik legérdekesebb rendezvénye az a kerekasztal-beszélgetés volt, melyet három szakem­ber a szlovák-magyar vi­szony 1945 utáni alakulás­áról folytatott. A kerekasz­tal-beszélgetés egyetlen ma­gyar résztvevőjével, Szarka Lászlóval, a Régió című ki­sebbségtudományi folyóirat főszerkesztőjével beszélget­tünk az est után. • Ön a beszélgetésen kifej­tette, hogy három alkalom­mal siklott félre a szlovák­magyar viszony az utóbbi 45 évben. Először, amikor a szovjet modell szerint kite­lepítésekkel akarták megol­dani a nemzetiségi problé­mát, mindjárt a háború után. Másodszor, amikor '56-ban bebizonyosodott ennek a ku­darca, egy alattomosabb asszimiláló politika került a felszínre. A harmadik mód­szer napjainkban rajzolódik ki... - Amikor '89-ben a szabad­ság csatornái megnyíltak, azok a problémák, melyek az előző rendszerben megoldatlanok ma­radtak, nem olyan módon kerül­tek a felszínre, hogy lehetőség nyílott volna a higgadt párbe­szédre, hanem épp ezek mentén mélyültek el az ellentétek. A szélsőségek megerősödtek mind­két oldalon, pedig most igazán nagy szükség lenne a szoros együttműködésre. • A szélsőségesek persze főként arra alapozzák néze­teiket, hogy a magyarországi szlovákok helyzetét és a szlovákiai magyarok ügyét ugyanolyan szempontok alapján ítélik meg. - Az elvek szintjén mindkét kisebbséget azonos módon kellene kezelni. Itt főként arra gondolok, hogy a mindenkori többségi hatalomnak meg kell hallgatnia saját kisebbségeit, és rá kellene bíznia saját dolgainak intézését. Ebben a kérdésben azonos elveket kellene vallania a magyar és szlovák politikusok­nak. A magyar kisebbségi tör­vény azzal, hogy lehetőséget biztosít a kisebbségi önkormány­zatok létrehozására, megteremti egy kulturális autonómia lehető­ségét. Más kérdés az, hogy bizo­nyos kisebbségek szerint, me­lyek az asszimiláció kapujában állnak, ez a törvény elősegíti a teljes beolvadásukat. • A hazai szlovákok újra­szerveződhetnek e törvény segítségével? - Képesnek tartom ezt a ki­sebbséget arra, hogy a nemze­tiségi önkormányzatok létreho­zásával megállítsák, de legalább­is lassítsák az évtizedek óta tartó asszimilációt. • A Szlovákiában élő ma­gyaroknak egészen más gondjaik vannak. - Ha összehasonlítjuk őket a hazai szlovákokkal, látjuk, hogy két egészen eltérő identitású kisebbségről van szó. A kinti magyarok egységes nyelvvel rendelkeznek, a nemzetté válás folyamatán még egy magyar állam keretein belül élték meg, ezért történelmi hagyományaik is erősen hatnak. A szórványok­ban élő hazai szlovákokról ez nem mondható el, ezért külön­böznek jelentősen problémáik a kisebbségben élő magyarokétól. • Milyennek ítéli a nemré­giben elfogadott magyar nemzetiségi törvényt? - Alaptétéleiben elfogadható­nak tartom, ám nagy hibája, hogy egyaránt vonatkozik a ha­zai cigányságra és a jóval kisebb lélekszámú egyéb kisebbségekre. Sz. Gy. • Mi visz egy irodalom­történészt arra, hogy ki­adóigazgató legyen? - Bizonyos értelemben a véletlen, bizonyos értelemben a szükség, másfelől pedig a hajlam. Soha az életben el nem kezdek könyvkiadással foglalkozni, ha még a nyolc­vanas évek elején nem jön létre az úgynevezett Történelmi Emlékeink Feltárása, Nyilván­tartása és Kiadása című kuta­tási program, amelynek a Klaniczay Tibor volt a veze­tője, aki felkért, hogy a könyv­kiadási ügyeket intézzem. Volt 30 millió forintunk, amiből természetesen kevesebb köny­vet lehet megjelentetni, mint amennyire évente a tudo­mánynak szüksége van, s en­nek egyik oka, hogy drága a kiadás, mert az akkor mono­polhelyzetben lévő Akadémiai Kiadó akkora árat szabott, amekkorát csak akart. Nem volt még ekkor semmiféle más kiadó vagy kft., csak a tömény Kádár-korszak. Mi munkafo­lyamatokra bontottuk a ki­adást, kiadtuk különböző cé­geknek, s kiderült, hogy pél­dául amíg a nagykiadónál 4 millió forint a kötet, addig mi ki tudjuk hozni két és félből. Tehát abból a bizonyos 30 millióból sokkal többet tudunk megjelentetni. Végül az itt fel­halmozott tapasztalat tette le­hetővé, hogy egy kiadót létre­hozzunk. No meg természe­tesen a szükség. Egyetlen dol­got említve: az Irodalomtudo­mányi Közlemények, az egyet­len múlt században alapított legtekintélyesebb irodalomtör­téneti folyóirat nem tudna megjelenni az akadémiai költ­ségvetésből, amennyiben egy nagykiadó jelentetné meg. De nemcsak erről a folyóiratról, hanem könyvek sokaságáról van szó. Szakácskönyvből nem lesz Bonfini-monográfia - mondja Kőszeghy Péter, a Balassi Kiadó igazgatója Az 1991-ben alakult Balassi Kiadó rövid idő alatt a magyar tudományos könyvkiadás meghatározó szellemi műhelyévé vált. Dr. Kőszeghy Péter irodalomtörté­nésszel, a kiadó igazgatójával beszélgettünk a dúsan megrakott asztal mellett - a minden földi jót ez esetben a könyvek jelentették. • A Balassi Kiadó három éve jött létre, s ma már a legnagyobbak közé tar­tozik... - Évente 100-140 könyvet adunk ki, ami nem kevés. Ézek között ráadásul olyan terjedel­mileg is jelentős munkák vannak, mint mondjuk a Ma­gyar Népzene Tára, vagy a na­gyon komoly fordításnak szá­mító Berze János Erdély-tör­ténete. Több akadémiai soroza­tot is átvettünk, egykoron például ott jelent meg - de nem az Akadémiai Kiadóé volt! - a Bibliotheca Hunga­rica Antiqua, a Kortársaink vagy a Humanizmus és Refor­máció sorozat. • Már közhelynek számít, hogy ráfizetéses a könyv­kiadás, különösen a tudo­mányos szellemi életet szol­gáló kötetek megjelentetése. Mennyire éri meg önök­nek? - Biztos, hogy mindenütt a világon ráfizetéses az ilyen jellegű könyvkiadás, de Ma­gyarorszgon még inkább az. Amíg nyugaton teljesen egyér­telmű, hogy egy tudományos kötet drágább mint a kom­mersz könyv, addig hazánkban határt szab az áraknak a fo­gyasztó réteg elszegényedése, hiszen még egy egyetemi tanáf sem tud tízezer forintot fizetni egy könyvért. Köteteink döntő többsége dotáció segítségével tud megjelenni, csak az a fon­tos, hogy ez a dotáció összeg­szerűen jóval kevesebb, mint egy úgynevezett nagy kiadónál. Az a kérdés, hogy meddig és milyen forrásokból lehet eze­ket fedezni. Ami engem illet nem hiszek, a keresztfinanszí­rozásban, abban, hogy egy sza­kácskönyv bevételéből fedezni tudunk egy Bonfini-monográ­fiát. Ez két teljesen külön szak­ma: más az az autószerelő, aki versenyautókat készít fel a Forma l-es versenyekre, és más amelyik kiválóan tudja megbütykölni a Lada karbu­rátorát. Mi nem értünk a kom­mersz könyvek kiadásához, ezért maradunk az - nyugodtan mondjuk ki - arisztokratikus, egy szűk szellemi rétegnek szóló könyvek kiadásánál. S ezt kell úgy csinálni, hogy el­fogadható dotációval önfenn­tartó legyen. • Bizakodva a jövőben: mivel készülnek a könyv­hétre? - Számos kötetet tervezünk; csak néhány közülük: Tandori •MMNHMMMMMMMI • Karrierdiplomatából üzletember lett? Vagy he­lyesebb azt mondani, hogy kereskedelmi diplomáciával foglalkozik? - Üzletembernek azért nem nevezném magam, inkább kez­dő vállalkozónak, aki szinte a nulláról indulva az üzleti élet­nek egy igen sajátos területén szeretne bizonyítani. • Elárulja, mi ez a sajátos terület? - Az elmúlt két esztendőben részt vehettem néhány magyar­országi és közép-kelet-európai üzleti vállalkozásban, amelyek sikerességét, vagy sikertelen­ségét majd az idő mutatja meg. Emellett időnként a Külkeres­kedelmi Főiskolán és a tatabá­nyai Modern Üzleti Tudomá­nyok Főiskolán tartok előadá­sokat és szemináriumokat Ke­let-Közép-Európa államközi kapcsolatairól. Vagyis a szük­ségből igyekeztem erényt ko­vácsolni és olyan területen megkapaszkodni, amit azért alapjaiban ismerek, és amihez az alapképzettségem megvan. • A Közgazdaságtudomá­nyi Egyetemen végzett, de ott a Nemzetközi Kapcso­latok szakon, amit a köz­nyelv diplomataképzőnek nevez, s biztosan nem arról álmodott, hogy a legak­tívabb életéveiben kezdő vállalkozó legyen... - Kétségtelenül kényszerű­ségből változtattam pályát. Eleinte azt hittem és reméltem, hogy a rendszerváltozás után is szükség lesz az 1980-as évek­ben jelentősen megfiatalodott, szakmailag felkészült és kellő tapasztalattal is rendelkező diplomaták munkájára, így az enyémre is. De 1991 márciu­sában - amikor először kértem felmentésemet - egyértelművé vált, hogy az „új diplomácia" sem elveiben, sem gyakorlatá­ban nem olyan, amilyennek véleményem és tapasztalataim szerint lennie kell. Kínlódtam még egy rövid ideig, hiszen nem volt könnyű otthagyni azt az intézményt, amelyhez addi­gi életem kötődött. Tevékeny résztvevője lehettem a magyar külpolitika egy olyan idősza­kának, amely bizonyosan kiér­demli a történelmi jelzőt. Talán Kanieidiplomatából „kezdő vállalkozó Szokai Imre Közép-Kelet-Európáról, pénzről, bizalomról nem szerénytelenség azt mon­danom, hogy az én munkám is benne volt abban, hogy 1989­90 fordulóján Magyarország nemzetközi helyzete és megíté­lése igen kedvező volt, s a kül­politikát mindenki - még azok is, akik ma kisebbíteni akarják az akkori eredményeket ­sikerágazatnak könyvelte el. Mindazonáltal, amikor rákény­szerültem, a múltat igyekeztem gyorsan lezárni magamban, és új életet kezdeni. Hogy ez mennyire sikerült - mármint új életet kezdeni -, ma még nehezen tudnám megmondani. • Milyenek ma a keleti piacok? — Nagyon nehéz általános érvényű megállapításokat tenni a kelet-közép-európai térség országaira, gazdaságára. Az olyan mindenhol jelenlévő gondok, mint a gazdaság jog­biztonsága, a gazdaság telje­sítőképessége, az infláció, a munkanélküliség, az eladó­sodás, a tőkehiány stb., orszá­gonként eltérő sajátossággal jelentkeznek. Átmeneti idő­szakban élünk, még túl sok a bizonytalansági tényező, ami a tőkét és a vállalkozókat, be­fektetőket igen óvatossá teszi ­ezt meggyőzően mutatja az elmúlt négy évben a térségbe áramlott működő töke nagy­sága is. Az átmenet bizonyta­lanságaival magyarázható az is, hogy a kelet-közép-európai gazdasági életben mind jobban megfigyelhetők a kriminalizá­lódás jegyei, annak finomabb és durvább változatai egyaránt megtalálhatók - hogy konkrét példát is említsek - a volt Szovjetunió területén éppúgy, mint Magyarországon. A kez­deti lelkesült hangulat után ­szerencsére - egyre jobban megerősödik a racionális, számító, az előnyöket és a hátrányokat gondosan mérle­gelő gondolkodás. Mi már egyértelmű, hogy gazdasági együttműködés csak az érde­kek alapján, a haszonelvűség A legalacsonyabb diplomáciai rangban kezdte, s 1991-ben Göncz Árpád köztársasági elnök rendkívüli és meghatalmazott nagykövetté nevezte ki; elérte, ami egy karrierdiplomata számára elérhető. 1991 márciusában kérte először felmentését helyettes államtitkári beosztásából, majd az év őszén távozott abból az intézményből, abol - saját szavai szerint is - élete igen fontos időszakát töltötte el. Majdnem húsz évig dolgozott a Külügyminisztériumban. Szokai Imre szegedi születésű; már középiskolás korában (Radnóti Gimnázium) diplomáciai pályára készült. 1990-ben Csongrád megyében a Szocialista Párt színeiben indult a választásokon, helyettes államtitkárként párttagságát felfüggesztette. Most az egyik szegedi szocialista párti képviselőjelölt gyűlésére hívták haza; gazdasági témákról tartott előadást. figyelembevételével lehetsé­ges, más esetekben programoz­ni lehet a bukást. Az állami szintű nyugati segély- és hitel­programok alapvetően nem változtatnak térségünk gond­jain, hiszen legalább olyan előnyösek a hitelnyújtónak ­ha nem jobban -, mint a hitel­felvevőnek. Szinte bizonyosra vehető, hogy térségünk gaz­daságának talpraállításához, a saját erőfeszítések mellett, a nyugati államoknak radikálisan át kell értékelniük eddigi ma­gatartásukat, s a jelenleginél jóval konstruktívabb magatar­tást kell tanúsítaniuk. A gazda­sági kapcsolatok erősödését igen erőteljesen akadályozza a túlpolitizáltság, valamint a korszerű információs hálózat hiánya. Akár mulatságosnak is tűnhetne, ha nem inkább el­szomorító lenne, hogy pl. egy magyarországi beruházás mindmáig azért nem kaphatott zöld fényt, mert olyan nemze­tiségű (hadd ne mondjam me­lyik) vállalkozói csoportról van szó, amelyik a politikának nem tetszik. Vagy emlttsem azt, hogy pl. Bukarestbe faxot kül­deni egy délelőttöt vesz igény­be, mfg ugyanez a művelet New Yorkba két percig tart. Olasz partnerről megbízható, részletes információt egy nap alatt be lehet szerezni, míg a kelet-európai partnerekről szinte lehetetlen. • Az üzleti információk szerzésében mennyire tá­maszkodik korábbi kap­csolataira? - Korábbi kapcsolataimat főleg az induláskor vettem igénybe. Hamar nyilvánvalóvá vált azonban, hogy egészen más kört ölel fel a diplomácia, a politika, és egészen mást a gazdaság. A diplomáciai pá­lyán kialakított kapcsolatok a gazdaságban közvetlenül nem hasznosíthatnék, de jól kama­toztatható a hely- és közegis­meret, a tárgyalási készség, és bizonyos értelemben az ismert­ség is. A korábbi kapcsolatok között természetesen és szeren­csére vannak olyanok is, akik már régóta a gazdasági életben dolgoznak, s ma már jelentós vállalkozásaik vannak saját országukban. Sokszor megle­pődve tapasztalom, hogy a kelet-európai fordulat után ho­vá nem kerültek velem egy­korú diplomaták. Hadd említ­sem meg például, hogy nem oly régen Tiranában találkoz­tam egy korombéli, korábban a jugoszláv külügyminisztéri­umban dolgozó diplomatával, aki most a Világbank balkáni szakértője. Információimat részben ezen személyes kap­csolatok, részben pedig a kü­lönböző intézmények szakmai értékeléseiből merítem. Az utóbbi abban segít, hogy a térség egészét és az általános helyzetet naprakészen ismer­jem, a személyes információk pedig a közvetlen üzletköté­Dezső Hosszú koporsó című „tandorizmusa", egy nagyon érdekes a memoár-regény, visszaemlékezés határterületén lévő írás Vikár György, az egyik legutolsó élő freudista pszichológus könyve, Gergely Ágnes Európa ígéret volt című igen megszívlelendő tanulsá­gokkal szolgáló esszé-kötete, és kiadjuk facsimile kiadásban a Balassi Kódexet. Körülbelül 10-12 kötetet jelentetünk meg a könyvhétre. • Ez tehát adekvát válasz a ráfizetéses könyvkiadás cí­mű kérdésre. Azonban jut-e még idő emellett az iro­dalomtörténészi munkára? - Az a baj, hogy egyre kevesebb. A kiadó mellett két nagyon fontos munkám van ­és mind a kettőt most szeret­ném csökkenteni. A Képzőmű­vészeti Főiskola elméleti tan­székének vagyok a vezetője, s éppen szeretném e tanszékve­zetést átadni. Valamint a leg­utóbbi időkig az Irodalomtudo­mányi Közleményeknek is a szerkesztője voltam, de erről is lemondok. Annyi nosztalgia azért még van bennem, hogy szeretnék továbbra is az Irodalomtudományi Intézetben dolgozni, s azt az úgymond normál irodalomtörténészi munkát még el tudom látni a kiadó mellett. Ennél többet azonban már nem vállalhatok. Takács Viktor seket segíthetik. A bizalom ugyanis az egyik legjobb tőke, amelyre nagyon kell vigyázni. A pénzt vissza lehet szerezni, az elvesztegetett bizalmat szin­te soha. • Milyennek látja a ma­gyar gazdaság esélyeit? - Magyarország és a magyar gazdaság esélyei jók - bár a helyzetünk rózsásnak egyálta­lán nem mondható annak ellenére, hogy az 1989-90-ben elszalasztott páratlan lehető­ségek nem visszahozhatok, az akkori jelentős helyzeti elő­nyünk nem restaurálható. Adottságaink ugyanis kedve­zőek, a magyar gazdasági szakembergárda nyugat-euró­pai színvonalon képzett, és jól eligazodik térségünk elég sa­játos, a nyugatiak számára még elég hosszú ideig „egzotikus" viszonyai között. Hogy esélye­inket mennyire tudjuk kihasz­nálni, az jelentős mértékben függ a politikától, a majdani kormánytól. Ha a következő kormány meg tud szabadulni a politikai előítéletektől, az ideologizálástól, s lépéseit, in­tézkedéseit aszerint hozza meg, hogy az ne csak a napi érdekeket szolgálja, és gondo­san mérlegeli az előnyöket és a hátrányokat, egyszóval szak­szerű lesz, akkor én nem aggó­dom. Akkor szinte bizonyosra vehető, hogy a kényszerhely­zet ellenére nem kötünk hosszú távra számunkra hátrányos üz­leteket a nyugati partnerekkel (s nem veszítjük el saját belső piacaink egy részét), szívós, kiszámítható magatartással, munkával erősíthetjük gazda­sági jelenlétünket a keleti piacon (munkahelyeket teremt­ve ezáltal itthon), mérsékel­hetjük az exportösztönzés és ­támogatás, valamint egy elfo­gadható adózás révén olyan helyzetbe kerülhetnek, hogy csak a külföldi versenytár­sakkal kell megküzdeniük. • Mi a véleménye arról az állítólag nagy versenyről, •••••••••••iHMHMHi ami a hazai gazdasági szereplők között megindult az orosz piacokért, illetve az adósság fejében megszerez­hető tulajdonért? - Nagyon jó és biztató je­lenségnek tartom, hogy Kelet­Közép-Európában legerőtel­jesebben a magyar vállalkozók kezdenek megjelenni nemcsak az orosz, de más államok pia­cán is. Ezt a jelenséget a kor­mányzatnak minden eszközzel segítenie, bátorítania kell. Ugyanakkor felmerülhet a kér­dés, hogy például melyik az a magyar vállalkozói csoport, amelyik 800 millió dollárnyi megbízható fedezettel rendel­kezik. Ha ugyanis ez nincs, akkor majdnem biztosra ve­hető. hogy az orosz állam­adósság konvertálásában nem csak gazdasági szempontokat mérlegelnek. Az orosz adós­ságot (és más államokét) ter­mészetesen rendezni kellene, ám fontosnak tartanám, hogy az úgy történjék, hogy élén­kítőleg hasson a magyar gaz­daságra. • Politizál? Párttag? - Múltamat és baloldai gon­dolkodásomat soha nem ta­gadtam. A politikával azonban most közvetlenül nem foglal­kozom. A magam lehetőségein belül mégis igyekszem abban segíteni, hogy olyan politikai erők kormányozzák az elkövet­kezendő négy évben az orszá­got, amelyek programjuk és képviselőik hitelességével, szakszerűségével szavatolják: belátható időn belül elindulunk a lejtőn felfelé. • Mik a személyes ambí­ciói? Visszatérne-e a diplo­máciai szolgálatba? - Az üzleti életben is sze­retnék sikeres lenni. Ennek el­éréséhez azonban még némi időre van szükség. A külügyi szolgálatban eltöltött húsz évet - hazudnék, ha mást állítanék - nem lehet kitörölni az éle­temből. S ha úgy érzem, hogy stabilizáltam a helyzetemet az üzleti életben, minden bizony­nyal nem tudnék ellentmon­dani, ha felkérnének egy test­hezálló diplomáciai feladatra. Sulyok Erzsébet

Next

/
Oldalképek
Tartalom