Délmagyarország, 1994. április (84. évfolyam, 76-100. szám)

1994-04-30 / 100. szám

14 Lengyel Zoltán Észak, északkelet Vannak helyek a világon, melyekre gyakran emlékezünk vissza, bár nevüket megmondani már soha nem tudjuk. Mennyi emlék és mennyi fáradtság vész kárba, mikor az emlékeket nevekre cseréljük. Legyen a te neved Felejtés, boldogságom, ha az vagy, aki a reggeleket hozza nekem, aki oly egyszerűen, világrahagyottan üldögél egy kicsit délután a teraszon. Nézd, milyen távoli a porfelhő, pedig itt támadt sötét szívemben, itt, ahol álmok jönnek-mennek szüntelen, hozzák és viszik a nappalokat, a világ tündöklő napjait. ­Valahol itt élhetsz te is... Délen talán, hol időtlenek a városok, és névtelenek az utcák. Vagy északon hol belep a hó, mint egy eszkimó kutyát és mégsem fagysz meg reggelig. Kelet és nyugat pedig nincs, csak utak e két irányba, melyek a glóbusz másik oldalán összefutnak és pont ott találkoznak, amely irányba szived terhét hűzza a föld iszonyű ereje. A helynek, ott a másik oldalon persze nincs neve. JAMBUS SZOMBAT, 1994. ÁPR. 30. S zó se róla, hallgatózni nem illek. S bár akaratla­nul történt, hogy harmadik s egyben illetéktelen hallgató­ja lettem egy társalgásnak, motoszkál bennem némi szégyen. Némi, mondom, mert a történet, amit köte­lességemnek tartok tovább­adni, úgy érzem, jelentősen enyhíti modortalanságom bűnét. De lássuk a beszél­getést, mely e hét reggelén zajlott le két hölgy között a trolin. - Ide figyelj Zsuzsa, te el sem tudod kepzelni, hogy én régen mennyire szeret­tem a kávét. Volt, hogy egy nap megittam hatot. Nem az élénkítő hatása miatt, ha­nem az illata, a zamata mi­att. Állítólag több mint két­száz féle ízt tartalmaz. Ahány fajtára csak rábuk­kantam, mind megkóstol­tam. A kávézás valóságos kultuszként nőtt az életem­hez. Bármi bajom volt, egy cigi mellett elkortyolni egy feketét, ez mindig rendbe­hozott. Ma meg? Amióta én főzöm a kávét az üzletben, napjában több százat, meg­utáltam. Meggyűlöltem. Egész nap rángatom azt a rohadt kart, tömöm a kávét, rakosgatom a forró pohara­kat, szemben velem meg sorbaáll az a sok púpos Bányász J. István Kávé habba/ Meret Oppenheim: Prémterlték 1936 szemű, lógó nyelvű s csak bámul és csorog a nyáluk, hogy mikor nyúlhatnak már a poharukért. Mikor meg végre megkapják, csak be­öntik a fejükbe, mint re­ménykedő alkoholista a kocsmai mosogatólevet, jó, ha nem böfögnek utána. És ez ment óráról órára, napról napra. Mígnem egyszer, mi­közben tömtem a kávét, a cigimről belepottyant egy jó nagy darab hamu a szűrő­be. Nem látta senki, ott ro­hadjon meg, gondoltam, le­főztem az adagot, és vala­hogy nagyon megnyugod­tam. Azóta minden rendben. Mindennap viszek valami pótló anyagot a kávéba. Hol egy kis sütőport, hol valami fűszert, esetleg darált kutya­eledelt, homokot, vagy ép­pen a papagájunk ürülékét. Mindig mást. Időközben megdicsért a főnök, hogy kevesebb kávé fogy na­gyobb forgalom mellett, én pedig nagyon kedves va­gyok a kávézókhoz és mo­solyogva nézegetem őket, amint nagy élvezettel visz­szataszítóan szürcsölnek. Egész jól elszórakozom raj­tuk, a munkaidőm is gyor­sabban eltelik. Visszatért a munkakedvem is. Körülbelül ennyi volt a beszélgetés lényege, nagy hiányossága azonban az, hogy nem derült ki belőle,, hol is dolgozik az illető hölgy. Kolozsi László Előzmények: Vera Ölelés (Fotó: Jung Zseni) A kkoriban történt, amikor még minden cukrász­dában ugyanolyan semleges ízű, de szimpatikus fagylaltot lehetett kapni. Fajtájukat egyértelműen be lehetett azonosítani a színükből is: a vanília enyhe vaníliaszfnű volt, a csokoládé csokoládé­barna, a puncs gyengéd lila ós néhol mazsolás. Én a puncsot szerettem a legjob­ban, éppen a mazsolák mi­att. Még minden ilyen egyér­telmű volt, hiszen alig voltam ötéves. Az eget nem fakónak láttam vagy szürkés árnyala­túnak, hanem egyértelműen kéknek, ahogy egyértelműen zöldnek a füvet, ós Verát, amikor csontsztnű puplin­blúzban, combközépig érő sortban búcsúzni jött, egyér­telműen fehérnek. Majdnem tíz év múlva a dologok már kegyetlenül el­vesztették megnyugtató egy­értelműségüket, szép és csú­nya már nem különbözött olyan mérhetetlenül, így Ve­rát sem mertem már egyér­telműen szépnek nevezni. Ahogy természetesen fehér­nek sem. Az a Vera maradt, aki dur­cásan jött felém. Nyeglén megpuszilta az arcomat, jobbról is, balról Is, vagyis megcsókolt, mert mi ezt hív­tuk csóknak, bár annál tapin­tatosabb gesztus volt ez, sőt a legtapintatosabb és a leg­komolyabb. Én is megérintet­tem őt, a szemét és az orrát. Esze ágában sem volt, hogy elhúzódjon, könnyedén a mellemnek dűlt. - Busszal megyünk ­mondta komolyan, mintha bántaná. Szegedi volt ő is, akárcsak én és persze anyám, ós Siófok-Szeged közt akkoriban az egyértel­műen barna, faros Ikaruszok jártak, amelyeknek hátsó ülé­sén igazi tengeribetegséget lehetett kapni. Vonattal kerül­ni kellett volna Pest felé. Mi is busszal jártunk, bár a vo­nat ott ment el az üdülőnk előtt, gyakran kiszaladtam megnézni a fékező esti gyor­sot. Veráék a szomszédos üdülőben laktak. Azt is a sze­gedi tanács bérelte. Szürke, eklektikus épület volt. Kertjeink egybenyíltak. Karcsú ezüstfenyőkre em­lékszem és sudár píneaszerű fákra, néhány mókusra, szűrt, kecses fényre. A mi házunk oldalát benőtte a rep­kény. Állt előtte egy hintaágy. Verával ott ismerkedtem meg. A kerten szaladt át, lomhán követtem tekintetem­mel tovaillanó, fehér alakját, amint elfutott mellettem, fel a teraszunkra, ahol anyám mo­lett, de komor barátnőjével reggelizett. Én már ettem. Mézes kenyeret. A Nők Lap­ját nézegettem a hintaágy­ban. Az újság hátoldalán a Heted-hét országból rovatot, ahol borzasztó állatokat mu­tattak, torzszülötteket, méter magas kártyavárat, laza hip­piket, ötösikreket. Pont az új­zélandi ötös ikrek fotóját néz­tem. Mivel akkoriban észlel­tem a nemek közti bizonyta­lan különbséget, azt próbál­tam megkülönböztetni, hogy melyik fiú és melyik lány. Va­lószínűleg sejtelmem sem volt, mert ma is csak meg­saccolni tudom a csecsemők nemét. Akkor még rondának és iszonyúnak láttam vala­mennyit. Jobban megbabo­náztak, mint felettük az örvös tatu remek képe. Elrévedeztem. Vera mellettem állt, fejét kissé balra billentve. Kíván­csian, sőt szemérmetlenül az arcomba bámult, majd min­den kedvesség nélkül meg­kérdezte, hogy mit olvasok. Olvasni csak egy év múlva tanultam meg, rendes körül­mények között, tehát nem is méltattam válaszra, amitől kissé tétovább lett, de azért megkérdezte, hogy odaülhet­e mellém. Ezt megengedtem. Megítéltem magamban, megfelelően csinosnak talá­lom-e. Annak találtam. Ezért. - Azt mondta anyu, hogy ezek testvérek - rámutattam a képre. Vera közelebb hú­zódott. - Ikrek - mondtam. - Egy időben születtek. - Tudom mik azok az ikrek - felelte durcásan. - Ti laktok a szomszéd­ban? - Ott! - Felmutatott a szemközti villa második eme­letére. - Anyu küldött, mert ma este együtt fogunk va­csorázni, mert a szüleink régóta ismerik egymást. - Nem is ismerik..., akkor már mi is találkoztunk volna, vagy nálatok vagy nálunk. A fejét csóválta. - Nem. Amikor az anyuká­ink megismerkedtek, mi még nem léteztünk. De régen egy iskolába járlak, együtt, meg egy osztályba is. - A te anyukád micsoda? - Bíró. - Az enyém jogász ­mondtam. - Akkor ő is bírónő. - Nem. Az enyém ügyvéd. Bólintott. Nagyon komo­lyan. - Olyan is van - mondta. - Mókus - kiáltottam és le­ugrottam az ágyról. Vera óvatosan hintázott tovább, miközben a fák felé futottam. Este megtudtam a nevét is, mert anyám bemu­tatott bennünket egymásnak. Ámulatba ejtett a neve, tulaj­donképpen ez segített átlép­nem a szimpátiából a szere­lembe, amennyiben szere­lemnek nevezhető az az egy­szerű és egyértelmű vágy, hogy úgy akartam élni to­vább: arcom meleg arcához szorítva, mozdulatlanul. A sz­erelem akkor még nem gyö­tört, csak volt. Mint a tarka vi­rágos hintaágyra eső, kecses fény. Eszembe sem jutott le­gyűrni, a sátáni rosszindulat legkétségbeejtőbb megnyil­vánulásának nevezni. Maradt tisztán ragaszkodás. - Szobrász Vera - mondta halkan. Borzasztóan mosolyoghat­tam. Este vihar volt. Erőtlen, de látványos. Kint sétáltunk, a langyos esőben, néha elszabadulva a szülőktől, elfutva előlük, de mindig visszatérve hozzájuk, hiszen féltünk, főleg a víz kö­zelébe menni, mert a víz elő­ször tűnt barátságtalannak, akkor vettem észre, hogy a Balaton is van, ahogy Vera is van, s ez egy semleges, élet­telen tó esetében felettébb különös volt. Fákra és embe­rekre egyaránt alkalmazni tudtam a létigét, de folyó- és állóvizekre egy kivétellel nem. Ez a kivétel, a Tisza volt. De a Tiszát minden este láttam, naplementekor, is­mertem viharban is, fürödtem is benne, de legfőképpen azért létezett, mert apám né­ha levitt kajakozni. A rizsföl­dekről vastagon úszott le a békalencse, rátapadt a ke­zemre, ha a folyóba lógat­tam. Úgy mondta apám is, ami­kor evezett: megint jóban va­gyok a vízzel, mintha régeb­ben békíthetetlennek tetsző haragot érzett volna iránta, pedig csak arról volt szó, hogy évekkel azelőtt lejárt kajakedzésekre. Egyértelmű volt, hogy a Ti­szával én is jóban vagyok, ahogy a kert egyetlen nagy fájával, a platánnal is. A ter­mészethez való viszonyom, a színekhez való viszonyom­hoz hasonlított. Egyedül a vihar, amikor Verával vissza-visszamene­kültem anyámhoz, az zavart meg. Ezért féltem. Egyébként is egyre söté­tebb volt, és egyre hidegebb. Bent, a szobánkban anyám törölközővel dörzsölte a fe­jem. - A végén még megfázol ­mondta. - Nem tudom mit mondunk majd apádnak, ha betegen viszlek haza, hogy mi az ördögöt csináltunk, hogy ennyire megfáztál. Nem éreztem betegnek magam. Reggel, szokatlanul, anyám felrázott. Olyan óvatosan, ahogy csak az anyák tudnak. - A Jutka néni barátja ­Jutka néni Vera anyja volt ­elvisz benneteket vitorlázni, ha akarod. A Verácska már vár téged, úgyhogy gyorsan fel kell öltözni, vegyél fel egy könnyű pulóvert is, meg a széldzsekit, mert a vízen elég hideg van, főleg ilyen reggeli órában. Hét óra volt. Lassan, álmosan öltöztem, Verácskáék már tűkön ültek. A hajót Hortobágynak hívták. Jutka néni barátja megsi­mogatta a fejem és megszo­rította enyhén a tarkómat. - Vitorláztál már? - Csak kajakkal voltunk kint a Tiszán, apával, ilyen nagy hajóval még nem - a férfi bemutatkozott, Márton­nak hívták, aztán elmagya­rázta a tőkesúlyos és a jolle közti fő különbségeket, meg a vitorlás részeit: - Az a nagy, dagadó pap­lan, a spinakker, a vitorlaru­dat bummnak nevezik, ha kanyarodunk, vigyázni kell rá, mert nagyon fejbe tud vágni, ahol ülünk, az a kok­pit, ott lent van a kabin. Ennyi volt az első vitorlá­soktatásom. Kimanővereztünk a vízre. Vera palacsintát evett. Váratlanul, zsíros, kakaós szájjal megpuszilta az arco­mat. - Hajoljatok le! - kiáltotta a férfi, és az elszabadult bumm elsuhogott a fejünk fe­lett. Kuporogtunk a kokpit al­ján, és Vera újra, már erő­szakosan megcsókolt. Tehát unalmában először, másodszor pedig félelmé­ben. Attl kezdve lett szokásunk. Én merészeltem először a pofiján kívül megcsókolni ar­ca más részeit is, illetve a haját, először hosszú vörö­sesbarna, alul lomhán kun­korodó, de nem göndör ha­ját, aztán csak a szemét, homlokát, s mikor elbúcsúz­tunk: az orrát. Mi még maradtunk egy na­pot. Vera már nem volt, amikor kimentem megnézni, hogyan jön be az esti gyors. Számban aszparáguszle­velekkel - azzal szórakoz­tam, hogy megrágtam a szo­banövényeket - álltam az üdülő kerítésénél, fejem a rácsnak szorítva, ami olyan rideg volt, mint egy orvos ta­pogató keze, néztem a vona­tot. Este volt, a fülkék kivilágít­va. E mlékszem az üdülni ér­kező, csomagjukat levevő, Kőbányai sörük maradékát megivó, sztaniolpapírból szendvicset kicsomagoló, a Lányok, asszonyok kereszt­rejtvényét fejtő, vagy egyér­telműen bamba utasokra, sőt leginkább csak erre emlék­szem, Verára, még a viharra, a puszijára is alig, mintha Vera emlékét is csak azért idéztem volna fel, hogy arra az estére, pontosában arra a néhány percre visszaré­vedjek, amikor beérkezett az esti gyors. Mert hiába is próbálom: nem tudom azt mondani, hogy Vera volt oka boldogsá­gomnak.

Next

/
Oldalképek
Tartalom