Délmagyarország, 1994. február (84. évfolyam, 26-49. szám)

1994-02-12 / 36. szám

SZOMBAT, 1994. FEBR. 12. VÁRKERT 13 A „Stühmer" kávéillata 1993. november 5-én kelt az a bostoni levél, melyből idézek: „A vásárlás otthoni emlékeket is felidézett ben­nem. Egy bolt előtt haladva pontosan az az illat csapta meg az orromat, amit a Kárász utca sarkán lévő Stühmemél lehet élvezni. Be is mentem egy kicsit szaglászni. Európai kávét mértek...". Kevesen tudják Szege­den, hogy a „Stühmer sa­rok" körül 120 éve érezni a kávé illatát. A Széchenyi tér és Kárász utca sarkán ifj. Aigner József fűszerkeres­kedő kétemeletes palotát építtetett. A ház kapurá­csában az „1874" a ház felépültének évét hirdeti, az akkori Széchenyi tér túlol­daláról (most Horváth Mi­hály u.) 10 éve működő fű­szerkereskedését új házá­ban, „dúsan berendezve" 1874 júliusában megnyi­totta. Egy hónap múlva a Szegedi Híradó a gyönyö­rűen berendezett kereske­dést dicséri, melynek áru­választékából a déligyü­mölcs és a szemeskávé sem hiányozhatott. A Letzter cég 1876-ban készült so­rozatának fényképén a bolt felett a Széchenyi tér felől és a Kárász utca felől is hatalmas tábla hirdette a fűszerüzletet „AIGNER JÓZSEF IFJ." felirattal. A jóhfrű fűszerüzlet az 1879-i árvízben károsult ugyan helyzeténél fogva mégis azt mondhatjuk, hogy szerencsésen túlélte. A cé­get a Szegedi Kalauz 1883­ban a fűszerkereskedők között tartja számon. 1896­ban, a milleneumi Útmu­tatóban „fűszer-, csemege-, sajt-, gyarmatáru- és mag­kereskedését" egészoldalon hirdeti ifj. Aigner József. 1899 februárjában gaz­dagon faragott, hatalmas „bolti kirakati portálzatot" terveztetett „fíainer Károly asztalosáru gyáros"-sal. A portált nemcsak a tervrajzról ismerjük. A mellette lévő üzlet portálja tovább fenn­maradt, ahogy ezt egy 1945 körül készült fénykép meg­örökítette. Az Aigner üzlet fénykorát a századfordulón érte el. Szeged város cím­tára 1911-ben ifj. Aigner József fűszerkereskedését a Széchenyi tér 16. szám alatt sorolja fel. 1931-ben, amikor a ház a Magyar Olasz Bank és a Szeged Csongrádi takarék­tár tulajdona, a földszinten belső átalakításra és egy utcai ajtó nyitására kérnek engedélt a „Stühmer Frigyes R.T. részére". A tervet, me­lyen az üzlet Széchenyi téri és Kárász utcai bejárattal bír „Bartos Mór építész" készítette és 1931. február 11-én írta alá. A Stühmer névvel fémjelzett üzlet az 1942. évi címtárban a „cu­korka" kereskedések között szerepel. (Az adatok a Le­véltár, a Somogyi-könyvtár és a Múzeum anyagából valók.) Az államosítás után a „Csemege" hálózat üzlete, a szögediek ajkán máig „A Stühmer" néven emlegetett helye a városnak, mely ezt a rangot főleg kitűnő, illatos kávéjának köszönhette. A visszaemlékezések szerint 1945 körül, a városban másodikként kezdték el az üzlet presszógépén főzni a „szimpla és dupla feketét". 1992 nyarán a Csemege hálózat részeként a „Stühmer" is átalakult Csemege ­Julius Meinl Részvénytársa­sággá. A cég most meg­hirdette az üzlet bérleti jo­gának eladását profilkötött­ség nélkül. Lehetséges, hogy az Aigner-ház sarkán 120 éve terjengő kávéillat elillan? és Szeged ismét szegényebb lesz egy jelleg­zetességgel, a „Stühmer" kávéillatával, melyet még Bostonban is visszaidéznek a szögediek! T. Knotik Márta Mitiil ízös 3 szögedi nyelv? Restaurálják a Dóm teret. Költői a hasonlat, tudom, de olyan ez, mint amikor valami csodálatosan szép képre rá­föstött másik képtől szabadít­ják meg az eredetit. Mire beleringatnám magamat ebbe a szép keretbe, eszembe jutnak egyik hajdani írónk sza­vai. Megállapította ő is, mint annyian mások, hogy a teret valóban elrondítja a vasször­nyeteg, de világnagy csava­rintással mindjárt hozzátette: nem is kár érte. Mert kedves lehet ugyan a szegedieknek, de külföldi példákat mintáz. Védeni se érdemes. Ma úgy mondanánk, ideo­lógiai támasztékot kapott a nézőtéri vaskolosszus. Annak idején csöndes szóval kont­ráztam mindjárt: mondhatjuk ilyennek, mondhatjuk olyan­nak, nekünk viszont csak ez van. És megérné, hogy sze­ressük. Látni lehetett viszont, hogy a nézőtérnek legjobban a dóm volt útjában. Való igaz, nagy tett volt, hogy a kegyetlen országégés után nem sokára újra indulha­tott a szabadtéri. Finnyáskod­hatunk az akkori fővárosi finnyásokkal, ha éppen aka­runk, de jobb, ha elismerjük értékét. Az már más lapra tartozik, hogy a kegyetlenül otromba vasszerkezet ölelé­sében néminemű megkövese­dések lettek tapasztalhatók a A vaskorszak vége műsorban is. Ezt meg úgy is mondhatnánk, amelyik ideoló­gia kitalálta a kényszerű ot­rombaságot, az segítette a megkövesedést is. Ezt azon­ban ne bolygassuk most, csak azt akarom mondani, lépésről lépésre vetkőzik a tér. Álru­háját veti le. Ahogy a, levágott lábú em­ber álmában érzi hajdani lába fájását, ugyanolyan fantomfá­jásokkal jönnek elő bennem a régi képek. Tündérfehér havas fényképek is, amelye­ken átlósan vágnak át a téren a Tömörkénybe siető diák­lányok. Istenem, de rég volt! Á Dömötör-torony már fölszabadult, és a Szent­háromság is napvilágra jutott. Ott vannak még a hatalmas vasak, amelyek a világosítók örök világosságnak hitt tor­nyát alkották, de látni lehet, a nagyon kései vaskorszaknak is vége. Újabb Kossuth-hidat lehetne belőlük verni a Ti­szán, gyalogosoknak valót, olyan erősek még mindig. Azt nem tudni, hány liter rozs­damarót használnak el a köz­ponti rozsdatemető csavar­jainak a megindításához, de a vas az vas, még így is. Az is elém jön a fantom­fájdalmaim közben, hogy mielőtt ide telepítették volna a nézőteret, új kőburkolattal látták el az egészet. Lehet, hogy időközben ásataggá vált rusztikus mintázata, és az is lehet, hogy itt-ott meg is süllyedt, de én egyelőre ki­hagynám a restaurálási költ­ségekből a teljes újrakö­vezést. Az egész szerkezet ezt védte! Ahol kockát vágtak bele, hogy legyen hová erő­síteni az oszlopokat, mindjárt mellé tették az ugyanolyan mintájú födeleket is. Csak vissza kéne helyezni azokat. Az viszont megfordul a fe­jemben, miközben szemeimet jártatom, hogy akármilyen csatajelenet forgatására el­adtam volna valamelyik film­gyárnak. Ennél nagyobb ká­oszt a legkiválóbb rendező se tud előteremteni. Talán éppen a világosítókhoz vitt föl az a kétütemű vaslétra, amelyik­nek a fölső vége akár Jákob létrája is lehetne egy kis beleálmodással, mert sem­mihez nem támaszkodik már. Semmiképpen nem akarom bántani a bontókat, de meg­lep, hogy a nézőtér alá ren­delt díszletraktárát egysze­rűen félretolták. Arra biztosan nem számíthatnak, hogy majd az új alá is berakják, viszont a káoszhatás így még rémísz­tőbb. Márpedig ez a bontás, úgy tűnik, drámai hatásokra játszik. Föltehetően azért nem jutott eszébe senkinek a filmdíszleti hasznosítás, mert az utóbbi Idők nagy talál­mányának kikiáltott intenda­túra-gondolat csak a kőszín­házzal való összeházasításig ért el, a filmgyártásig nem. Bevallom, aggodalmaim vannak. Az amputált testré­szek betegeitől nem tudok rá példát, mi történik akkor, ha fantomtájdalomként éreznek valamit, és mire fölébrednek, ott van a testrészük, ahol volt, és tökéletesen működik. Nem akarja elhinni, még mozgatás közben sem, hogy az övé? Mi lesz azzal a nemzedékkel, amelyik már csak a nézőteret láthatta, a teret nem? Az is lehet, csekélyli majd. Olyanok is lehetnek, akik évek múlva a vaskorszakot emlegetik nagy nosztalgiával. Ilyen az élet. De legalább lesz megint egy terünk. Gond biztosan terem vele, mert például tisztán kell tartanunk, és ez a mai világban szinte megoldhatatlannak látszik, de ezek már az élet gondjai lesznek. A Dóm téren ezen a téren most történik a rendszer­váltás. Vissza a vaskor előtt­re. Horváth Dezső Néhány évvel ezelőtt egy vidéki barátom mondta: „Szeretem hallgatni a sze­gedi beszédet, olyan szé­pen d-ztök." Kijavítottam, mondván: nem ő-zünk, ha­nem ö-zünk. Mert mi nem szögediek, vagy szögediek vagyunk. Jót derültünk ezen a mini­nyelvészkedésen, és máris előhozakodott a csúfolóval, miszerint: „Ögyél könyeret möggyel, ha nem köll, tödd el, majd mögöszöd röggel." Ebben meg az sántít, okos­kodtam tovább, hogy a meggy az soha sem volt itt se möggy! És a könyér is hol könyér, máskor krnyér. Beszélgetésünk nyelvőr­ködő diskurzussá alakult, és felváltva csodálkoztunk rá a szögedi nyelvnek - első­sorban a beszédben kifeje­zett - színes gazdagságára. Vegyük talán először az ü és az J-vel színezett szava­inkat. Persze, egyszersmind a hivatalos nyelvészkedést mellőzve, ráhagyatkozva a fonetizmusnak olykor eről­tetettnek tűnő pongyola­ságára is - néprajzos szemmel. Mindenekelőtt azonban jeleznünk kell, hogy az ö-zés mellett az ü-t, az J-t, és az i-t a szegedi születésű, ift élő értelmi­ségiek is használják, amikor családban, ismerősök kö­zött, úgymond belefeled­kezve beszélgetnek. Vagy, ahogy idősebbek mon­danák: Égyütt töltik az üdőt. Ugyanakkor sem ők, sem az egyszerű kétkeziek: munkások, paraszt emberek - írásban nem alkalmazzák, ott az irodalmi nyelv sza­bályait mind betartják. Égy beszélgetés részlete: „Kitűl hallottad? - Túled." És most szabaduljunk bele az ü, illetve az ű-s szavainkba, azok közé, amelyeket kis odafigyeléssel naponta hall­hatunk utcán, munkahelyen. Különösségét mi nem vesszük észre, mert a sa­játunk, akár az ö-zés. De akkor, amikor egy szál is­meretlen kerül a köze­lünkbe, máris „mekegünk", egyszeriben elfelejtünk „szögediül". Attól fogva már nem fésülködik a lány, hanem fésülködik, és nem a küvezeten járunk, hanem a kövezeten. És ki ne hallaná manapság is az űkelme-t, a műnkret, a tűk-et, és az őt helyett az űtet szavak hasz­nálatát? Ezeket a régies szavakat többnyire olya­noktól lehet hallani, ahol a családban idős emberek is élnek, és magukkal hozzák az utcára, munka­helyre, buszra, trolira az otthoni nyelvet. Ilyen ré­givágású családra utal a kö­vetkező be­szélgetés is: „Ugün­csak rég találkoz­tunk, alig üsmertelek mög." Fő­ként falusi, méginkább tanyai idősek aj­káról ma is le leshető szavak: liszt helyett túszt, a bő­ség helyett bűség, a bőr helyett búr, a böjt helyett büjt (régiesen bűt), mint ahogyan a disznót sem herélik, hanem herülik - állatorvos helyett olykor ­rátermett parasztemberek. Aki izzadós, az gyakran türülközik. Ha két testvér nagyon hasonlít, vagy a gyerek szakasztott olyan, mint az apja, azt mondják: égy tűrűl valók. A század elején Radnára zarándokló anyák nem felejtettek gyer­mekeik számára emléktár­gyakat hozni. Fiúknak föl­tétlen hoztak radnai fütyü­rűt, illetve színes, égetett agyag golyókat, aminek gülű volt a neve. Ritkán, de hallható: „Vigyázz, fődűtöd a poharat!" „No, né lük­döss!" Amely asszonynak nem volt teje, arra mondták: meddű, möddű. A tápai asszonyok évezredes ott­honi, létszükségleti dolga volt a gyékényszatyor szü­vése. Munkájuk közben szépen énekeltek. Ilyene­ket: „Édösanyám mögfogta a kezemet, Hogy né írjak a babámnak levelet, Kivö­szöm az édösanyám kezibűl a kezemet, Mégis írok a babámnak levelet." Ha a munka a dalolás miatt nem haladt kellően, az anya rászólt a daloló lányra: „Szűjjed-szűjjed, mert apád mingyárt hazagyün a szűrű­bűl." Azaz, a szérűskertből. Az i-s szavainkból csu­pán néhányat közlünk, mint­egy igazolandó, hogy mi­lyen gazdag is valóban a ­lám, nemcsak d-zös - szö­gedi nyelv, beszéd. A ke­nyér errefelé „kinyér, amit bűjtidőben kápisztával öt­tünk." „Igyes asszony szép, pilisös kinyeret sütött a kemincében." „Ha fájt a fogam, égy girizd fokhagy­mát rágcsáltam." „Kiizen­tem a gyeröknek, hogy délután a lapisba' legeltesse a tehenet." A tápai emberek arról is híresek, hogy nem tűrik maguk mellett a lassú embereket, legfőképpen, ha azok még nem bizonyí­tották, hogy képesek lesz­nek a faluban a beillesz­kedésre. Ha mégis ilyennel kell dolgozni, odaszólnak egymásnak: „Eriggy, segíjj mán annak a gyütt-mönt­nek, látod, milyen ígyetlen." Akit viszont megszerettek, az: Igyes, közibünk való, szorijjunk vele kezet." Ifj. Lele József Szeged, Vár u. 5., „Magyar Nemzeti Bank" épületének Ives, sarok, gipsz szobrászdlsze

Next

/
Oldalképek
Tartalom