Délmagyarország, 1993. április (83. évfolyam, 76-100. szám)

1993-04-21 / 92. szám

SZERDA, 1993. ÁPR. 21. HAZAI TÜKÖR 5 • A pártiskola árnyékában Kísértet járja be Újszegedet... i • Meséljen, kérem arról, mire utal az este megszóla­ló mű címe! - A zenekari darab kiváló ecuadori költő barátom, Joerge Enrique Adoum versét idézi. Declaracion del Desangelado ­a földre visszaparancsolt lélek kinyilatkozása. A vers nem vallásos tartalmú, inkább egy messzi korra utal, amelyben az emberek majd képesek lesznek a Földtől és annak minden bor­zalmától elszakadni, s az idő­ben alászállva kilépni a földi térből. Mert most minden vá­gyunkról újra és újra bebizo­nyosodik: erről a bolygóról nincs szabadulás, amíg lakha­tóvá nem tisztítottuk, amíg há­borúit, nyomorát és megalázta­tásait el nem takarítottuk róla. Ezek egy olyan költő gondola­tai, aki katonai rendszer zsar­nokuralma alatt élt, s tudja, hogy amíg e tisztítást nem vé­geztük el, a lélek minden uta­zása visszatéréssel kell hogy jáijon. Addig nincs szabadulás, erről szól a darab is. • Ön Párizsban élő francia zeneszerző, de a neve grúz származásra utal... - Igen, elmondhatom, hogy holott Franciaországban élek, egyetlen csepp francia vér sem folyik bennem. Apám grúz volt, anyám félig orosz, félig német, s a család 1917 körül, az orosz forradalom elől mene­kült Párizsba. De feleségem magyar származású, a már em­lített ecuadori költő barátom pedig még rajtunk is túltesz, mert ő libanoni arab család le­származottjaként él Dél-Ame­rikában. Visszatérve: már 6-7 éves lehettem, amikor a francia nyelvet megtanultam, mert ott­hon főleg oroszul beszélget­tünk. így esett, hogy az orosz kultúra indított el, a francia vett körül, s a német zenei kul­túra volt az, ami zeneszerzői munkámat meghatározta. Bach, Beethoven, Mozart és Wagner hagyománya lett a hátországom, s ami az új zenét illeti, Schön­berg, Berg és Stockhausen művészetét sokkal inkább érzem rokoninak, mint a fran­ciákat, hogy példaként csak Boulez szerintem túlontúl ki­számított és száraz zenéjét em­lítsem. Fiatal koromban Bartók és Stravinky hangzásvilága volt számomra meghatározó; az avantgárdhoz azonban soha nem vonzódtam. Mostanára talán az új tonalitás vonalát érzem magamhoz közelinek. • Grúz származása meny­nyire érintette meg zenéjét? - Kezdetben egyáltalán nem, s később is, amikor alkal­mam volt Grúziába ellátogatni, inkább az élmény fogott meg, mint az ottani népi hangzásvi­lág. Származásom hatása tehát a zenében csak kísérő, másod­lagos fontosságú maradt. Apám földjéről hazatértemkor egyébként írtam egy zenekari darabot az ottani élmények alapján, de ez sem visel népze­nei jegyeket. A folklorizálás meglehetősen távol áll tőlem. • Mégis Bartók zenéje volt egyik elindítója. - Mert Bartóknak még a népzenei ihletettségű művei is egy teljes világot tükröznek. Bartók a népzene egyetemes­ségét is felfedte, úgy, hogy an­nak elemeit a saját világában tette szervessé. Amiről az ő ze­néje szól, az nem egy konkrét folklóranyag egyszerű beépíté­se - s ettől idegenkedem én -, hanem a minden népre jellem­ző vonás érzékeltetése, az ő egyedi és rendkívül újszerű ze­nei módszerével. A következ­ménye az lett, hogy például Magyarországon, ahol minden­ki ismerte e népi dallamokat, a legegyszerűbb lélek is egyszer­re közel került az egyetemes zenéhez. Én ezt az egyetlen módot ismerem el a népzenei feldolgozásban. Amit Liszt vagy Brahms tett a folklórral, az számomra kevésbé érdekes. • Miként alakult, hogy Magyarországon elsőként Szegeden, és elsőként a Sa­lieri Kamarazenekar elő­adásában hangzik el műve? - Pál Tamás karmeseterrel történt találkozásomon múlott. Tavaly nyáron Vichyben jár­tam, s ő akkor éppen ott vezé­nyelt. Átadtam neki néhány felvételemet, aztán jelezte, hogy egyiket szeretné előadni a Salierivel. • Elégedett a zenekarral? - Igen, boldog vagyok, hogy együtt dolgozhatunk. Fia­talok, és kifejezési vágy fűti őket. Franciaországban, úgy érzem, elég ritka az ilyesmi. Legutóbb egy hasonlóan jó képességű francia együttessel dolgoztam, de ők, mintha a ze­nének csak hivatalnokai lettek volna. Panek Sándor • (Folytatás az 1. oldalról.) fórum hányadik a sorban, amely­nek témája házuk, telkük, csa­ládjuk sorsa. Nem tehettek mást, mint hogy képviselőjük, dr. Szabó László szárnyai alatt ismét elmondták sérelmeiket a torony alól meghívottaknak, köztük a főépítésznek, a város­rendezési iroda vezetőjének. Egyértelműen leszögezték: ér­dekeiket sérti az afféle város­fejlesztési koncepció, amely ezt a területet regionális intéz­mények részére fönntartja, s amely telekátalakítási és építé­si tilalommal sújtja az ott élő tulajdonosokat. Már csak azért is tiltakoznak, merthogy úgy­mond megszenvedték már a múltat, s a korábbi, bukásra ítéltetett koncepciókat. A Bal fasor egyik lakója így emlékezett vissza: - Az építési korlátozásról akkor értesítettek bennünket először, amikor 1966-ban sze­met vetettek erre a területre az akkori hatalmasságok, és föl­épült itt a pártiskola. Ezzel egy időben elkészült a műút, a csa­torna, a víz- és gázvezeték, ál­lami célcsoportos beruházás­ként. Persze, nem a mi kedvün­kért... így vált ez az értéktelen kül­terület az állam számára ét­vágygerjesztő, „frekventált", „stratégiai fontosságú" város­résszé. Míg a lakók örökségük­ből, kétkezi munka és nélkülö­zések árán lerakták itt a kertvá­ros alapjait, a rendszer a szocia­lizmus alapjainak lerakásán fá­radozott, és a kisajátítások gondolatával foglalkozott. Eközben a fölépült pártiskola falai között pedig aligha a ma­gántulajdon szentségét hirdető tanokat teijesztették több mint két évtizeden át. S úgy tűnik, a kertek fölött őrtoronyként ma­gasodó épület azóta is vigyáz­za ezt a szellemet... Enyészetté váló Rózsadsmb? Hogy miként vélekednek er­ről a lakók, akik a kísértetek áldozatainak vallják magukat? Az egyik Közép fasori ház tu­lajdonosa szerint: - Ha az állam beavatkozik, az romláshoz, pusztuláshoz ve­zet. Van rá példa elég. Szé­gyen, gyalázat, hogy halálra ítélnek egy városrészt... Egyik szomszédját üknagy­apja örökségétől fosztja meg ez a tilalom: - Eléggé megnyomorodtak itt az emberek, elvették a java­ikat, tudok olyan esetet, hogy Feloldották a lengyel húsembargót A Nemzetközi Gazdasági Kapcsolatok Minisztériuma keddi tájékoztatása szerint a lengyel külügyminisztérium április 19-én délután értesítette hivatalos jegyzékben a Magyar Köztársaság varsói nagykövet­ségét az élőállat- és húsbeviteli Tavaszi bál a Forrásban A Magyar Orvosi Kamara Szeged Kórház-Szakorvosi Ellátás Területi Szervezete áp­rilis 24-én, szombaton este 7 órakor Tavaszi bálát rendez az egészségügyi dolgozók és az ér­deklődő lakosság részére a Fo­rrás Szállóban. A bál fővédnö­kei: dr. Surján László népjóléti miniszter, dr. Brooser Gábor, a MOK elnöke, dr. Doktorits Béla, a MOK főtitkára. A bál bevételét az Orvosi Ka­mara a beteg gyermekek gyó­gyítására fordítja. Báli belépők (900 Ft/fő) az I. és II. kórház ka­marai megbízottjainál és a For­rás Szálló portáján vásárolhatók. akinek a házát, telkét „kinéz­ték"- annak megsemmisült a tulajdonosa... De hát ma más szelek fújnak! Ha az államnak kell az ingatlanom, vigye, de ne kárpótoljon. Fizessen, most, azonnal, készpénzben! Akinek meg nincs pénze, ne ugráljon! - Kész kálvária, amit mi át­éltünk ezzel a telekkel - pana­szolja egy idős hölgy a Fő fa­sorról. Először - '33 óta - bé­reltük a házat a várostól. Kö­nyörögtünk, hogy megvesszük. Nem adták. Később, 1946-ban köteleztek, hogy vásároljuk meg. '49-ben kisajátították. Megvettük ismét, de szabadon rendelkezhetünk-e vele? Ura­im, én maholnap meghalok, nekem nincs több időm... A szorongatott helyzetben lévő tulajdonosoknak tippjeik is vannak, hol építkezzenek azok az intézmények, amelyek szemet vetettek ezekre a terü­letekre. - Fogadja el az egyetem az öthalmi laktanyát. - A Lövölde úton szűz szán­tóföld várja őket, fillérekért kisajátítható, noha víz, gáz ott is van. - A Szőregi út és a Kender­gyár közti terület üres, csak a vasutat kell széttúrni! - Fejezzék be a 15 éve ab­bamaradt Y-épület munkálata­it! - Etikátlan, hogy az MTA és a JATE fönntartja az igényét a területekre. Ilyen gazdasági körülmények között aligha tudják megvenni a drága ingat­lanokat, építkezni meg ugyan miből tudnának? Úgy tesznek, mint a kertész kutyája: ha neki nem kell, in­kább elássa a csontot, hogy másnak se jusson belőle. így lesz lassan Szeged Rózsadombja az enyészeté... Akit kinuUáztak A 70 éves Molnár Lajos há­zára valóban rávetül a pártis­kola árnyéka, ott bújik meg a torony tövében, örökzöldek ölelésében. - Magunk építettük, téglát téglára raktunk, még 1957-ben. Akkor arra köteleztek, hogy be kell építenünk a 300 négyszö­göles telken 90 négyzetmétert. Azóta kinőttük a házat, mi, az építők pedig megöregedtünk. Gyerekeink 50 körüliek, az tilalom feloldásáról. A jegyzék szövege szerint a lengyel „Me­zőgazdasági és Élelmiszergaz­dálkodási Minisztérium dön­tésével 1993. április 16-án 24 órakor a Magyar Köztársaság vonatkozásában hatályon kívül helyezték a hasftottkörmű patás állatok és a hőkezelésnek alá nem vetett állati eredetű termékek a Lengyel Köztársa­ság területére való behozata­lának és tranzitálásának korlá­tozását". Göncz Árpád az Egyesült Államokban Göncz Árpád kedden az Egyesült Államokba utazott. A Magyar Köztársaság elnöke részt vesz a washingtoni Holo­caust Múzeum megnyitó ün­nepségén. Ott-tartózkodását felhasználja arra is, hogy kétol­dalú megbeszéléseket folytas­son az ünnepségen résztvevő állam- és kormányfőkkel. unokák túl a 20. évükön. Há­rom generációnak szűk már ez a lakás. A lányok fétjhez akar­nak menni, s tető kell az új családok feje fölé is. Eladni a házat nem tudjuk: ki adna pénzt érte, tilalommal terhel­ten? Elhatároztuk a feleségem­mel, hogy szociális otthoni el­helyezést kérünk, az unokáim, dédunokáim mégse mehetnek az utcára. A környék lakóinak szószó­lójaként eddig is igen teijedel­mes levelezést folytatott Mol­nár úr. Súlyra is tetemes irat­köteget rak elém. Tiltakozások, kérvények a hajdani Belügymi­nisztériumba, az Építési és Vá­rosfejlesztési Minisztériumba, az országgyűlési képviselő, a tanács illetékes osztálya címé­re. A válaszadó pecsétje azon­ban mindig ugyanaz, s a szöve­gek is hasonlóak: „A Bal fasor páratlan oldala továbbra is vá­rosi és regionális szintű közös­ségi létesítmények építésére van fenntartva". A tanácselnök általános he­lyettese 1988-ban például azzal utasította el kérésüket, hogy a tilalommal terhelt ingatlanok adásvétele nincs korlátozva, le­hetőség van a korszerűsítésre, a fölújításra és 25 négyzetmé­ternyi bővítésre. - Kérdezem én e cinizmus olvastán: ki venne meg ilyen ingatlant? Ki öli a pénzt a bi­zonytalanba? Az új rendszer­ben, képviselőnkkel együtt in­dított, legutóbbi akciónk ered­ményeként egy hónapja össze­ültek az érintettek a polgár­mesteri hivatalban. Tessék nézni ezt a jegyzőkönyvet: „...a kártalanítást csak a tilalom elrendelésekor és tulaj­donosként itt lakónak, és az egyenesági leszármazottnak kell fizetni, ahol tulajdonosvál­tás történt, ott nem." Most ak­kor eladható az ingatlan, vagy nem? Úgy tűnik, eladható, de őrült, aki eladja és őrült, aki meg­veszi. A nemrégiben infarktuson átesett férfi föllapozza az 1993. április 1-jei keltezésű közgyű­lési előterjesztés mellékletét, és mutatja: - Nézze, a mi ingatlanunk várható, korlátozási kártalaní­tása 1995-ben: nulla. Ki va­gyunk nullázva. Mert gondos­kodni akarván a gyerekeinkről, fiktív szerződésekkel, az illeté­(Folytatás az 1. oldalról.) Mint Szabó Ferenc igazga­tótól megtudtuk, megszületett egy kedvezőbbnek tűnő javas­lat. Eszerint a VGV egy magán­befektető bevonásával társasá­got hozna létre a kertészet üze­meltetésére. A Városgazdálko­dási Vállalat tulajdonos marad­na, a kertészet gépeit, eszköze­it vinné apportként a társaság­ba, míg a magánvállalkozó for­gótőkéjével és szaktudásával szállna be. Az új vállalkozás átvenné a dolgozókat, megvá­sárolná a készletet és bérelné az ingatlanokat - a kertészetet és öt"virágboltot. A jó gazda gondosságától egy-két milliós nyereséget remélnek a vállalat vezetői. A VGV hirdetés útján fel­mérte az érdeklődést; öt vállal­kozó jelezte társulási szándé­DRÓTHÁLÓT, tüskés drótot, dróthuzalt legolcsóbban a készítőtűi vásároljon, Szeged, SÁRKÁNY U. 29. Tel.: 329-528 vagy 312-916. ket kifizetve átadtuk az ő tulaj­donukba az ingatlanunkat. Az életünket, amelynek értéke most, a demokráciában egyen­lő a semmivel. „Ha per, úgymond, hadd legyen A szomszédos, roskatag kis vályogházban Kis János, báty­ja és családja folytatja a panasz­áradatot. Á mellettük lakó F. I.-né, neszét véve jövetelem­nek, szintén bekopog. Egyetér­tenek abban: ha nem sújtaná őket az építési tilalom, a telek­áron betársulnának itt egy tár­sasházi építkezésbe, egy csa­pásra megoldódna valamennyi­ük lakásgondja. - A tulajdonunkat követel­jük vissza. Azt, hogy 25-30 év tönkretétele után oldják föl a korlátozást és magunk árulhas­suk a telkeket, szabadon. A jogtalanságokat mi már meg­szenvedtük, s azok a törvé­nyek, amelyekre hivatkoznak, az elmúlt rendszer törvényei. Ha a közgyűlés nem oldja föl a tilalmat, jogi úton keresünk or­voslást: az Alkotmánybíróság­hoz fordulunk, legalább lesz egy próbaper... * Az 1*991. évi, XX-as tör­vény 47. paragrafusa kimond­ja: „Az ingatlant kivételesen, közérdekből - törvényben meg­állapított esetekben, módon és célokra - lehet kisajátítani. A kisajátított ingatlanért teljes, feltétlen és azonnali kárta­lanítás jár." Orosz Bálint, városi főépí­tész véleménye: „A városfej­lesztés koncepciójáról még most is folyik a vita. A Város­rendezési és Építésügyi Iroda megfogalmazta az alapvető el­veket. Cél, hogy európai mér­cével mérhető egyeteme le­gyen a városnak. Az elképzelé­sek támpontot adnak arra, hogy 2000 után milyen képe lesz a Fő fasornak, s eszerint ez lesz Szeged legfrekventáltabb h­lye." • A városi közgyűlés holnap, csütörtökön nyolcadik napi­rendként tárgyal az új szegedi építési tilalommal terhelt ingat­lanok sorsáról. Chikán Ágnes kát. A jogszabály szerint az egymillió forint alatti vagyon társaságba viteléről a vállalat vezetői dönthetnek, de a VGV figyelembe kívánja venni az önkormányzat véleményét ­annál is inkább, mert 10 évre történő bérbeadásról lenne szó. A tervet már megtárgyalta és elviekben támogatja a vagyon­kezelő bizottság. A jelentke­zőkkel történő tárgyalás után kiválasztják a legkedvezőbb ajánlatot, majd az átalakítási terv a megfelelő önkormányza­ti fórum elé kerül. Keczer a jól akarja magát érezni barátjával, barátnőjével, jöjjön el a Hotel Orchideába. Kedvezményes szállást és étkezést tudunk biztosítani. Nappalra féláron 1000 Ft-ért adunk ki szobát. Balástya, Felszabadulás u. 4. Telefon: 378-272, 378-355. Fotó: Nagy László A földre parancsolt lélek Beszélgetés Nicolas Zourabichvili francia zeneszerzővel A Salieri Kamaraze­nekar ma esti, Tisza Szállóbeli hangverse­nyén J. S. Bach két brandenburgi koncert­műve és Huszár Lajos Concerto Rustico című alkotása mellett Nicolas Zourabichvili francia zeneszerző' Declaracion del Desangelado című darabjának magyaror­szági bemutatója is vár­ja a közönséget. A város virágai Mi legyen a VDV-kertészettei?

Next

/
Oldalképek
Tartalom