Délmagyarország, 1992. október (82. évfolyam, 231-256. szám)

1992-10-13 / 241. szám

KEDD, 1992. OKT. 13. PANORÁMA 7 Alán Besson zenei fesztivált tervez Szegedre Az idei tanévtől neves tanárral erősödött a Szegedi Zenekonzervatórium. Alain Besson, a kiváló francia brácsaművész Szegedre költözött, és a konzervatóriumban tartott kamarazenekari órái mellett a Weiner Leó Kamarazenekar tagjává és szólóbrácsásává szegődött. A francia zeneművész tegnap, várhatóan nagy érdeklődésre számot tartó bejelentést tett: Weninger Richárd karnaggyal, a zenekonzervatórium igazgatójával közösen jövő nyárra egy nagyszabású nemzetközi zenei fesztivált szervezését kezdik meg, amelynek helyszíne Szeged lesz. Alain Besson, koncerttevé­kenysége mellett, egy francia­országi klasszikuszenei feszti­válszervező iroda vezetője. Szegedi tervéhez ez a vállalko­zás jelenti majd a kiindulási alapot, hiszen ennek révén olyan szponzori kapcsolatok­kal rendelkezik, amelyek a le­endő fesztivál előkészítésében is hasznosak lesznek. A kon­zervatórium új tanára el­mondta, szeretné, ha a fesztivál a magyar-francia kulturális kapcsolatok mintája lenne, és ezért, mihelyt a szervező mun­ka befejezéséhez érkezik, nem­zetközi sajtótájékoztatót hív össze Szegeden, amelyre a ma­gyar lapok mellett, sajtókap­csolatai révén a Le Figaro, a Le Monde és más vezető fran­cia újságok munkatársai is meghívást kapnak. Alain Besson-t és szegedi zenész hitvesét tegnap Ványai Éva alpolgármester fogadta a Városházán. A francia művész örömmel beszélt arról, hogy Szegeden, e barátságos kör­nyezetben dolgozhat, egy olyan konzervatóriumban, amelynek szakmai színvonalát is nagyra becsüli. Úgy tervezi. meghatározatlan ideig marad a városban, s itteni munkáját csak külföldi koncertszereplé­seivel szakítja meg. Alain Besson évek óta ka­marazenekari szólókoncerte­ken lép fel Európában, 1991­ben pedig létrehozta saját vo­nósnégyesét, melynek neve Quatuore Acordes Alain Bes­son. Mostanáig emellett a Ne­vers-i, és a Bourges-i Konzer­vatóriumban vállalt brácsa sza­kos professzori állást. Zenei pályafutásának állomásaiként a Marseille-i Kamarazenekar­ban, a Berni Rádió Zenekará­ban, majd az Ansamble Instru­mental de Francé kamarazene­karban játszott szólóbrácsás­ként. Egyidejűleg a Quatuor d'Art négyes tagja volt, majd 1987-ig koncertszólista a Montpellier-i filharmónia ze­nekarában, később pedig a Cla­vier Quatuor Francais-ban, a Francia Zongoranégyesben ját­szott. Személyében a Szegedi Zenekonzervatóriumban olyan brácsaművész tanít majd, aki tehetségével a teljes magyar zenei életben is egyedülálló. PANEK SÁNDOR Nemzetközi bábfesztivál Békéscsaba városa, társszerveivel együttműködve és védnökségé­vel 1993. június 26-30-a között megrendezi a X. nemzetközi báb­fesztivált. A rendezőség felkéri a magyarországi bábszínházakat, bábegyüt­teseket, pályázzanak a fesztiválon való részvételre, a fesztiválon való szereplésre. A részvétel feltételei között szerepel: - A szereplő társulat összlétszáma lehetőleg ne haladja meg a 10 főt. - A szereplő bábszínház tagjainak korát illetően kéri a rendező­ség, hogy azok felnőttek, illetve középiskolás korúak legyenek. - A fesztivál nem verseny jellegű. - A fesztiválon egyaránt szerepelhetnek hivatásos és nem hivatá­sos bábszínházak, együttesek, személyek (szólisták). - Mint ismeretes, a nemzetközi bábfesztiválok Békéscsabán a gyermekeknek készült előadások szemléi. Ezért a rendezőség nyo­matékkal kéri a szerepelni kívánókat, hogy kisgyermekek részére ké­szült műsort mutassanak be. - A meghívottat fel fogja kérni a rendezőség arra, hogy a hivata­los fesztiváli bemutatón túl, mutassa be előadását a városban vagy a megyében, úgynevezett közönségbemutatón. A rendezőség kéri a fesztiválon szerepelni kívánó bábszínházat, bábegyüttest, egyént, hogy részvételi szándékát jelentse be 1992. no­vember 30-ig a következő címen: 5600 Békéscsaba, Megyei Műve­lődési Központ, Luther u. 6. Telefon: (66) 321-655. Fax: (66) 327-385 Vox Humana Vajdaságban Európa legnagyobb ember­baráti szervezetének vajdasági központja a Tisza-parti Adán lesz - tudtuk meg Silák Máriá­tól, a kezdeményezők egyiké­től, aki már hozzákezdett a szabadkai alosztály megszer­vezéséhez. Ennek a Rómában székelő, és a katolikus egyház által fenntartott emberbaráti szervezetnek a vajdasági se­gítségnyújtásba való bevonását a VMDK kezdeményezi, a központ megalakítására októ­ber 17-én kerül sor, s ezt köve­tően jönnek létre más helysé­gekben az alosztályai. Az idős emberek, kisnyug­díjasok, hozzátartozó nélküliek és betegek megsegítésére vál­lalkozó Vox Humana (emberi hang) tagjai számba veszik a rászorulókat, gyűjtéseket szer­veznek, és közreműködnek a külföldi segélyszállítmányok elosztásában. A gyógyszerrel, élelmiszercsomaggal, ruházati cikkel megrakott teherautók állítólag már útra készen áll­nak. Érkezne a háború hátor­szágaként megviselt és elsze­gényedett lakosságnak a se­gély, csak meg kell szervezni az elosztását. GARAI LÁSZLÓ Nagy a sátán birodalma Beszélgetés Kontra Ferenccel, Szirma)' Károly-díjas vajdasági magyar íróval, költővéL Szirmay Károly, az egyik legkiemelkedőbb jugoszláviai magyar író, novellista halálá­nak huszadik évfordulóját ünnepeljük. Talán pont ezért tekinthető még nagyobb megtiszteltetésnek ez évben átvenni a legjobb novelláskö­tetnek járó díjat. Kontra Fe­renc, aki számára Szeged nem idegen, hiszen itt töltötte leg­szebb éveit, azaz városunkban végezte tanulmányait a JATE­n, október 17-én átveheti a Szirmay Károly-dfjat, Nagy a sátán birodalma című novel­láskötetéért. - Ilyenkor azt szokták mon­dani: sokat jelent a díj. Ez tényleg így van. Egy csomó dolog beigazolódott ami elő­ször csak jóslatnak tűnt a no­velláskötetben. A Nagy a sátán birodalma jórészt a '44-es ese­mények irodalmi földolgozása. Az a szomorű aktualitása pilla­natnyilag, hogy a legtöbb szö­veg úgy is olvasható mintha ma történne meg. Ezek a törté­netek a családban szinte nem­zedékről-nemzedékre hagyo­mányozódtak. Csupán le kel­lett ími őket. S azért kellett le­írni, mert végre lehetőség nyílt megjelentetésükre. Most, ami­kor végre publikálni is tudtam ezeket a szövegeket, rádöbben­tem, habár a múltról íródtak, tartalmuk, mondanivalójuk hihetetlenül aktuális, hiszen a jelenben ugyanaz történik mint hajdan. Baranya, Drávaszög ugyanazokat a lelki-testi meg­rázkódtatásokat éli át, mint '44-ben az állítólagos felszaba­dítók által. - A kötet pontosan mikor je­lent meg? - Negyedik könyvem, a Nagy a sátán birodalma a tava­lyi ünnepi könyvhétre jelent meg, s az előzőkben megkez­dett gondolatmenet folytatása­ként a kisebbségi lét belső pil­lanatairól számol be. - S milyen volt hazánkban a könyv fogadtatása ? - Szokatlanul nagy volt a fogadtatás, s azért mondom, hogy szokatlanul nagy, mert a jugoszláviai magyar irodalom­ról keveset szokott cikkezni a magyar sajtó. Roppant büszke vagyok, hogy alkotásomról számtalan kritika, ismertetés jelent meg folyóiratokban, rá­dióban. - Térjünk vissza a könyved­re. Nyilván fennáll a veszély, hogy a magyarországi olvasók nem tudják olyan erőteljesen érzékelni azokat a kisebbségi érzelemvilágra ható külső té­nyezőket, melyeket novelláskö­tetedben leleplezel? - A baranyai, drávaszögi magyarság, talán dacból is, többet megőrzött saját hagyo­mányaiból, mint az a másik, amely nem volt identitásában veszélyeztetve. A novellák ar­ról szólnak, hogyan élik át a határ számkivetettjei saját ide­genségüket, hazátlanságukat. Mert legkevésbé azokat hallot­tuk, akiken átlépett a történe­lem. Önhibájukon sodródtak a létezés peremén, akiknek meg­van minden okuk, hogy a kö­vetkezőképpen definiálják saját helyzetüket: „...bennünket marhakereskedők terelgetnek egyik vásártól a másikig..." S ez az állapot, érzésvilág, per­sze más konteksztusban, a ma­gyarországi embert is érinti, érintette... . FARAGÓ ATTILA Tari János filmjének amerikai sikere Egy makói New Yorkban A szeptember 29-e és október 4-e kö­zött megrendezett New York-i Margaret Mead Videó- és Filmfesztiválon a 400 be­nevezett alkotás közül a zsűri a makói szü­letésű Tari Jánosnak, a Messze, mint Ma­kó Jeruzsálemtől című hatrészes film szer­zőjének ítélte oda az első díjjal járó okle­velet. A film az Angifiiba, az Egyesül Államokba és Izraelbe vándorolt makói születésű zsidók sorsát, életútját eleveníti fel. Az alkotást a Magyar Néprajzi Múze­umban, valamint a filmszemlén láthatta a magyar közönség, a makóiaknak pedig a minap sugározta a kábeltévé. A Magyar Televízió valószínűleg decemberben tűzi műsorra a filmet. János levelezőlapon számolt be az ese­ményről szüleinek. „A fűmnek nagy sikere van itt New Yorkban, nagyon tetszik a kö­zönségének és szereplőknek. Az ENSZ nagykövetéségén is vetítik a fdmet, a ma­gyar konzul is ott lesz, és sok-sok vendéget hívnak." Jolika néni, János édesanyja büszkén mesél fiáról. - Jancsi mindig kitűnő tanuló volt, és az egyetemre az ELTE folklór tanszékére is az első nekifutásra sikerült bejutnia. Semmi protekciónk nem volt, és nem is igen bíztunk abban, hogy fölveszik. Jancsi eddig mindig és mindenhol megállta a he­lyét. Én jó ideig varrónőként a Béke Ktsz­ben dolgoztam, és János is gyakran bejárt hozzám, segített a munkában. Itt ismerke­dett meg először a szövetkezetben dolgozó és a vészkorszakot túlélő zsidók sorsával. Ekkortájt egyetemistaként felmérést kel­lett végeznie diplomamunkájához, s vá­lasztása a világ különböző részén szétszór­tan élő makói zsidókra esett. A dolgozat­ból film lett. Ebben nagy segítségére volt Hajnal Mirjam (a makói gyógyszerész lánya), a Tel Aviv-i Diaszpóra Múzeum munkatársa, aki a filmsorozat egyik fősze­replője is. A filmmel az volt a szándéka, hogy emberközelbe hozza a világba sza­kadt makói zsidók viszontagságos sorsát, vagy ahogy János fogalmaz egy vele ké­szült interjúban: „az embereknek meg kell ismerniük a különbözők és eltérők kultú­ráit. Ezeket önmagukéval összevetve kell megtalálniuk azon közös pontokat, amelyek közelebb hozzák őket egymás­hoz... a film alapmondaniválója - a főhő­sök hovatartozása ellenére - nem zsidók­ról szól, hanem általában az emberekről. A film mottója, hogy valóban nincs miért gyűlölnünk egymást." Jancsi több filmet is forgadott eddig, a makói hagymásokról, meg a hagymavá­rosról készült alkotását a városi múzeum­ban őrzik. - A fiam nagyon szeret utazni, Ameri­kába is azért ment, mert egy új filmen dol­gozik. A forgatás éppen egybeesett az ot­tani filmfesztivállal, amelyre meghívták. Jancsi imádja Makót, és külföldön akárhol megfordul, mindenhol népszerűsíti szülő­városát. Az antiszemitizmus és idegengyűlölet egyre erőteljesebb fellángolásával, térhó­dításával szemben Tari János filmje és a New Yorkban kapott elismerés is egyfajta figyelmeztetés, hogy a múlt hibái, a nem­zeti gyűlöletből, türelmetlenségből, az üldöztetésekből fakadó emberi tragédiák soha többé ne ismétlődjenek meg. T. T. LATM—ANGI I»»II I I»I IN . Első hangzásra kicsit fel­lengzősen hangzik a kollektív tudatra utalás, pedig ez lenne a gyermekszínházak lényege, nem pedig a versenyek. Min­denki számára érthetővé vált, amikor végignézte a szombati produkciókat, a város négy színjátszócsoportjának előadá­sát. Általánosan elfogadott do­log volt a „mozgalmi idők­ben", hogy ha összetrombitál­tak néhány gyermekszíni-kom­pániát, akkor általában versen­géssé, a „ki a jobb?" bizony­gatásává fajult a játék. Ezt a ­műfajtól igencsak idegen - tu­lajdonságot szeretné elfelejtet­ni a fiatalokkal a találkozó szervezője, Doba Mihály. Emellett célja, hogy összeis­mertesse a városban működő állandó gyermekszínházi-cso­portokat, s létrehozzanak egy gyermekszínházi egyesületet. Hiszen sok iskolának van saját csoportja, mely egy, vagy jobb esetben két darabot betanul, ezt előadja a suliban, majd újra előadja, és újra és újra. Sok­szor pedig betanulják, egyszer előadják, és a feledés jótékony homályába vész a gyermek­színházi est. Az egyesület ese­tében pedig lehetne keringetni a produkciókat. A gyermekek játszhatnának és a gyermekek élvezhetnék az előadásokat. Szombaton is láthattuk, Az első a sorban Nyílt gyermekszínházi nap Nyílt gyermekszínházi napot rendeztek szombaton az Arany János Általános Iskolában. Ám ez egy kicsit más volt, mint a megszokott „kulturális szemlék" és hasonszőrű társaik. Itt ugyanis nem egymás ellen, hanem egymásért játszottak a gyermekek. hogy nem sok helye van itt a versenyeknek, hiszen négy tel­jesen különböző, és négy kiváló produkciót láthatott a zsenge korú nagyérdemű. A kis szí­nészpalánták is megnézték egymás műsorát, másik csoport tréfá az előadás végén. A „munka' nevettek a n tapsoltak FOTÓ: SCHMIDT ANDREA után pedig egy roskadásig megrakott „terülj-terülj-asztal­kám" várta a nebulókat, melyet vidáman rohamozott meg a zsivajgó gyereksereg. Itt beszélgethettünk a nap főszervezőjével, Doba Mihály­lyal, aki a sikeres rendezvény után már az újabb tervekről is szólt. A gyermekszínházi egyesületet néhány hét múlva szeretnék életre kelteni, az öt­letnek támogatója a Szegedi Színházi Páholy és Kormos Ti­bor színházigazgató is. Egye­lőre azonban várják a város­ban működő csoportok jelent­kezését, hiszen a szombati négy társulat remélhetően csak töredéke az összesnek, s csak a személyes ismeretségeknek köszönhetően tudnak egymás­ról. Ezenkívül bármilyen segí­tők jelentkezését várják, pél­dául egy tánctanárét, aki szíve­sen megmutatna néhány lépést a kicsiknek. Bárki bármiben tud segíteni a gyermekszínhá­zaknak, keresse az Arany Já­nos iskolában Doba Mihályt. Ha néhány hét múlva megalakul a gyermekszínházi egyesület, ígérjük, beszámo­lunk róla. S talán remélhetjük azt is, hogy a Nyílt Gyermek­színházi Nap nem az egyetlen, hanem az első volt a sorban. T. V. Makói Művesztelep '92 Makói Művésztelep '92 címmel nyílik meg kiállítás ma este 6 órakor a Bálint Sándor Művelődési Házban. A kiállító művészek: Antal Imre (Gyi­mesfelsőlok). Bíró Gábor (Székelyudvarhely), Fekete Miklós (Csíkszereda), Földessy Péter (Munkács), Gyurkovics Hunor (Szabadka), Imets Lász­ló (Csíkszereda), Jámborné Balogh Tünde (Makó), Karsai Ildikó (Makó), Kiss Jenő (Ma­kó), Márton Árpád (Csíkszere­da), Micska Zoltán (Munkács), Miholcsa József (Marosvásár­hely), Nemes Fekete Edit (Sza­badka), Orth István (Nagysze­ben), Páll Lajos (Korond), Vlgh István (New York) és Zolcsák Sándor (Marosvásár­hely). A megnyitón bevezető beszédet mond Banner Zoltán művészettörténész. A kiállítás november 4-ig tékinthető meg munkanapokon 10 és 18 óra, szerdán és csiiii tökön 10 és 16 óra között.

Next

/
Oldalképek
Tartalom