Délmagyarország, 1992. július (82. évfolyam, 154-180. szám)

1992-07-18 / 169. szám

KOLYOK SZOMBAT, 1992. JÚL. 18. Boszorkánysziget HOGYAN IS SZÓL A NÓTA? Még azt mondják, nincs Szegeden boszorkány! Pedig annyi, mint a réten a fűszál! Engemet is megrontott egy boszorkány, Mégpedig egy kökényszemű barna lány. Vigyázz kislány, jól vigyázz a szívedrei Ki ne menjél a Boszorkányszigetre! Oda jár a szegedi lány, valahány. Ott ragad rá a boszorkánytudomány! HENZELMANN EMMA RAJZA Tudtátok? Keverjünk verset! Múlt heti felhívásunkra megérkezett az első vers­keverék. Gyuris József (Szeged, Kátay u. 21.) Petőfi Sándor János vitézét rendezte át egy kicsit... íme: Izzadott a török véres verítéket, Azután nyergelték a királyi széket, A sok boritaltól nem folyt víz vér helyett, Már a török holttest lóra kerekedett. * Volt ám szörnyű strázsa, száját feltátotta, Sok vén szipirtyó, egymás mellé rakva, Vad oroszlán álla széjjelterpeszkedett, Térdig ért szakálla, fényeként reszketett. Gyuris József ezenkívül az összes Kölyök-odalbeli rejtvényt megfejtette, így a mintának föladott vers­turmixot is, amely Arany János Családi kör című köl­teményéből készült. Gratulálunk a „költőnek", ter­mészetesen őt is megjutalmazzuk. Várjuk a további verskeverékeket! Minden sportág, minden nemzet" Az olimpiai játékok újkori története Hát most már nekünk is lesz egy Boszorkányszige­tünk. Hogy ez mire jó? Miért? Neked nincs szük­séged a boszorkánytudo­mányra? Hogy nem tudod, mi az? Pedig sokat olvastál ró­luk. Persze te bizonyára nem akarod haragos szom­szédod tehenének tejét elapasztani, nem akarod álmában fekete macska ké­pében összekarmolni, vagy kénkövet fújó tehén formá­jában megtaposni, szarvad hegyére tűzni. De azért egy kis bosszúságot szívesen okoznál neki ugye? Aztán meg vannak az életben csuda kellemetlen pillanatok, amelyeket jó lenne elkerülni valamilyen praktikával. Radnóti Miklós is megírta azt a kis követ, amely békésen rejtőzött a többi között a járda szeg­letén. Arra kellett iskolába menet rálépni, ha valaki nagyon nem akart aznap felelni. Jó lenne tudni, van­nak-e még ilyen kövek aszfaltos útjaink valamelyik peremén. Jó lenne tudni, mit csi­náltok ti mai szegedi lányok, amikor a kifürkészhetetlen szerencse útjait akarjátok kilesni, szeszélyes akaratát befolyásolni. Mert hát ebből áll a bo­szorkánytudomány. Milyen lusta a lajhár? Gaál István Amit rosszul tudunk című könyvében ezt olvassuk: „A dél-amerikai lajhárok olyan ősi szabású, groteszk megjelenésű emlősök, hogy semmi csodálnivaló nincs rajta, hogy sokáig túlzottan hamis képet festettek róluk. Sokan azt hiszik, hogy a levegőből él, mert még senki sem látta enni." Más források szerint nyolc-kilenc percig tart, amíg egyik lábát a másik után teszi, s közben ugyan­ennyit pihen. A fára, ahol az élelmét találja, egy nap alatt jut föl, és addig el nem hagyja, amíg egészen le nem ette; ekkor összeku­porodik, leesik, és megkezdi hosszú utazását egy másik fához. Hízott, mikor az egyik fát elhagyja, s lesoványodik, mire a másikat eléri. Cuvier francia tudós volt az első, aki helyes szem­szögből ítélte meg a laj­hárok sajátos lényét, s így jutott el a tudomány - írja Brehm - sok téves és ferde nézet után a lajhárok iga­zabb méltánylásához. Ezennel rehabilitáljuk a lajhárokat. Tagadhatatlan, hogy a földön fáradságo­san, kínnal vonszolják tova testüket, de a fákon ügye­sen kúsznak; emellett fel­tűnően ügyes úszók. Tehát nem olyan lusta az a lajhár, amilyennek mond­ják. Mozgását életmódja határozza meg. Ravasz-e a róka? A költészet rókája meg a közönséges róka a való­ságban két különböző állat. Aki teljesen elfogulatlanul megfigyeli, az nem talál És ahogy elnézzük, ma­napság több is elkelne be­lőle, mint amennyi van. Ta­lán még arra is telik a va­rázslatból, legyen munkája a családfenntartóknak, és ne figyeljük riadtan az országút szélén állva a felénk hömpölygő háborús menekülteket. Szóval, elkelne egy kis boszorkánytudomány, ép­pen ezért arra kérünk ben­neteket, írjatok nekünk olyan történeteket, amelyek veletek estek meg, vagy amelyeket csak hallottatok, és amelyekben az ügyes kis mai boszorkányoknak sike­rült kifogniuk a süket, os­toba „felnőtt balszerencsén." Leveleiteket „Boszor­kánysziget" jeligére várjuk a szerkesztőségbe, és a leg­ügyesebb boszorkányokat meg is jutalmazzuk vala­mivel. Esetleg kaphatnak egy új seprűt. Ne tessék mosolyogni, egy igazi boszorkány ügye­sebb, mint egy ufóvezető, mert minden tárgyon tud repülni, a reprűre csupán azért van szüksége, hogy elsöpörje nyomát az égen. Senki ne találjon rá! Ezt mi is megértjük, és amelyik kis boszorkányunk meg akarja őrizni nevének titkát, azt mi is tiszteletben tartjuk. Lányok, várja soraitokat a Boszorkánysziget, de ha fiúk írnak, az se baj. Jelszavunk: varázsolni nem boszorkányosság! benne semmi kivételes tu­lajdonságot. A többi ragado­zó állatot, nevezetesen a farkast semmiképpen nem szárnyalja túl, legfeljebb annyit lehet elismerni, hogy ez a nagymértékben üldö­zött, zaklatott állat ügyesen alkalmazkodik a természeti viszonyokhoz. A vadászok tudják, hogy az öreg rókák között is sok ostoba akad. Tulajdonképpen földönfu­tó szegény kópé. A mester­ségét érti, azt ti., hogy a maga módja szerint szerzi meg a táplálékát, de való­jában nem érthető, hogy ravaszság dolgában miért került a többi állat elé. ÓÓÓÓÓR 1894. június 23-án Pá­rizsban a világ sportküldöt­tei megalapították a Nem­zetközi Olimpiai Sportbizott­ságot és összeállították a versenyszámokat. Az angol sportok mellé - atlétika, rögbi, evezés - felvették a német tornát, és más hagyományos francia és olasz sportokat, pl. vívás, tenisz, lovaglás. 1981-ig csak olyan sportolók indul­hattak az olimpián, akik nem kerestek pénzt a versenyzéssel. Megalkották az olimpiai jelképeket is: a fehér zász­lón egymásba kapcsolódó öt színes karika az öt földrészt szimbolizálja. A latin jelmondat citus - altus - fortis magyar jelentése „gyorsabban, magasabbra, bátrabban". A győztesek ma már nem olajágat, hanem arany-, ezüst- és bronz­érmet kapnak. Az első újkori olimpia megszervezésének jogát Athén kapta. A magyarok hét versenyzővel képvisel­tették magukat. Közülük Hajós Alfréd a 100 és az 1200 méteres gyorsúszás­ban első helyezést, Szokoiy Alajos 100 méteres síkfu­tásban és Kellner Gyula maratoni futásban harmadik helyet ért el. 1908-ban Lon­donban választották szét a téli és a nyári olimpiai já­ékokat. A XX. században, az első és a második világháború miatt sorra lemondták Euró­pában a nemzetközi talál­kozókat. 1945 után a sport­viadalok fokozatosan el­vesztették eredeti értelmü­ket, s egyre gyakrabban váltak kétséges politikai célokat szolgáló tiltakozá­sok fórumává. Mindezek ellenére azon­ban mindig új és új csúcsok születnek, amelyeknek nem lehet határt szabni. (A jövő heti mellékletben az olimpiák történetének néhány kimagasló teljesít­ményét elevenítjük fel.) • NARANCS, A BANÁN, » ALMA, + SZÓLÓ, * SÁRGABARACK Angol rejtvény Reméljük, most induló rejtvénysorozatunk nem csak jó szórakozás és nyerési lehetőség lesz számotokra, de egy kis nyelvgyakorlás is. A tíz függőleges és egy vízszintes sorba ezúttal gyümölcs­neveket kell beírni - méghozzá angolul. Könnyítésül öt oszlop magyar megfelelőjét adtuk meg. A hiánytalanul kitöltött ábrát küldjétek be a „Kölyök-oldal" címére. Határidő: július 27. Kelemen László Három rajz - három megoldás. A megfejtéseket július 22-éig küldjétek be. Múlt heti keresztrejtvé­nyünk megoldását (Napo­zás és Tisza-part) nagyon sokan beküldték. Sajnos, mindenkit nem jutalmazha­tunk, de azért a többiek se keseredjenek el... Ezúttal Kálmán Csaba (Bordány, József Attila u. 40.), Gergely Genovéva (Szeged, Vajda u. 5B. I. 4.), Balázs Barbara (Szeged, Szilléri sgt. 7.), Ördögh Elvira (Kübekháza, Rózsa út 559.), és Molnár Endre (Szeged, Berzsenyi u. 1. III. 14.) volt szeren­csés. A nekik szóló aján­dékot postán küldjük el. A lóugrás-rejtvény sem volt nehéz. Megfejtése: Jobbadán, Aranyeső, Ke­rékpár, Visszaad. Jutalmat Dobó Balázs (Szeged, Pe­tőfi Sándor sgt. 40/C.), Szűcs Mónika (Kistelek, Jókai u. 36/B.), Magyar Mária (Sándorfalva, Kos­suth u. 10.), Csikós Andrea (Tiszasziget, Szabadság u. 12/B.), és Fürtön Brigitta (Szeged, József Attila sgt. 75.) kap. Külön is megdicsérjük a Szentmihályon (Fehérpart u. 58.) lakó Horváth testvéreket, Mónikát és Gábort, korábbi nyerte­seinket: szorgalmasan be­küldik a rejtvények helyes megoldásait. Képrejtvény A láng és az ötkarikás zászló az olimpiai eszme szimbólumai A XIX. század végén egy francia báró, Pierre de Coubertin arra a következtetésre jutott, hogy a sport a legalkalmasabb eszköz arra, hogy a világ összes népét egybefogja, és közöttük barátságot alakítson ki. Az antik olimpia újjáélesztését egy felfedezés is ösztönözte. Ernts Curtius, német régész rábukkant az antik Olimpiára.

Next

/
Oldalképek
Tartalom