Délmagyarország, 1991. március (81. évfolyam, 51-75. szám)

1991-03-01 / 51. szám

4 Hetedhét határon 1991. március 1., péntek Á megszólított ember... ...A LELKEK ISTÁPOLÓJA. Ha már ré­gi szép 'kifejezéssel élve úgy mondhatnánk, Bordány 2 eaar 800 lelket számláló falu. Mindez persze azt is jelentené, hogy Gábor Imre római katolikus plébános az egész község papja, és következésképp, Bordány minden lakója e vallás gyakorlója. De így ezt még a tisztelendő sem mondaná: — Arányaiban úgy léhetne mondani, hogy a lakosság egy része gyakorolja hitét, má­sok alkalomszerűen, nagvobb ünnepek ide­jén jönnek el a templomba, míg a további rész túlnyomóan vallásosnak tartja maflát, de nem a keresztényi élet jellemzi. Az mindenképpen elmondható a faluról, hogy hangsúlyozottan ateisták elvétve akadnak, még árnyaltabban fogalmazva: a köznapi életben egyházellen ess éget. vallásellenességet nem tapasztalok. — Éppen ebből kiindulva, de a lelkész hivatását hangsúlyosan értelmezve, az egész falu sorsát figyelemmel kell kisérnie. Hi­szen a keresztény emberre éppúgy jellemző, hogy a környezetétől nem független, az is formálja öt. — Teljesen természetesen. így kell végez­nem munkámat, hiszen minden vallásos embernek kötelessége is törődni embertár­saival. Viszont, ha ez a felvetése esetleg ar­ra vonatkozna, mely szerint énnekem a köz­ségben politikai jellegű szerepet kell vin­nem. akkor erre egyértelműen nemmel vá­laszolok Ilyen irányú munkát sem, az egy­ház. sem egyetlen papja nem vállal fel. A politizálást ily módon tudatosan kerüljük. — Ne a régi. rőssz kicsengésű politizálás­ra. inkább valamiféle közéletiségre, közös­ségi sorsvállalásra gondoljunk. Ügy tudom, efféle módon igenis jelen van sok helyütt, ha valami fontos, a lakosság sorsát érintő dologról van szó. így talán már nem félre­értelmezett a falu egészéért végzett mun­ka? — Ebben az értelemben ténylegesen tö­rekszem a magam módján segíteni. Az ön­kormányzat ülésére is elmegyek alkalomr adtan. a közérdekű dolgokat taglaló gyűlést se kerülöm el. Végtére, magam is itt élek, tizennégy esztendeje vagyok Bordányban lelkész, tehát mint mindenki másnak, ne­kem szintén van felelősségem a község, az emberek jövőjéért. Természetesen nem volt mindig ilyen egyszerű a helyzet, a jóval korábbi falusi vezetés részéről voltak fenntartások az egyházat a pap szerepkörét illetően. Nem vagyok tolakodó alkat, tehát ahol nem nagyon láttak szívesen, oda nem mentem. A polgármesterre! és a hivatal dolgozóival, s a képviselőkkel nincsen ilyen problémám. Igénylik is meghatározott dol­gokban a véleményemet. — A község főterére készülő Szent István­szoborra gondol? — Igen. például ebben az elhatározásban is többször beszéltünk, -részletekbe menő kérdéseket tekintettünk át. Igazán örömte­li. ha ilyen nemes cél érdekében, az egész község számára kiemelkedő jelentőségű do­logban segíthetek Valójában hasonló együtt­működés volt -korábban a II világháborús emlékmű elkészíttetésében is. A két mű al­kotója ugyanaz a szobrászművész, mint ez. gondolom, tudott, Bánvölgyi László. De el­sőként nem én, hanem a dorozsmai kántor hívta fel rá a figyelmet, az ottani templom­ba készített Szent Rita-szobor nyomán. — A bordányi ifjúsággal megszervezett cserkészcsapat kezdeményezését már csak nem ruházná másra? — Természetesen jelentős részt kértem a cserkészet újjászervezésében, de'túlzás len. ne ezit csak nekem tulajdonítani. Mint min­den más, komoly szervezést igénylő mun­kát nem is lehet eredményesen elvégezni segítőtársak nélkül. Tehát meg kell emlí­tenem mindenképpen Farkas Dezső cser­készvezető nevét, mert szervezőként jelen volt, felkészítette a vállalkozó fiatalokat a szegedi cserkészsegédtiszti képzésre. Föltét­lenül élnünk kell az erkölcsi nevelés, sze­mélyiségépítés olyan kipróbált formájával, mint a cserkészmozgalom. (Fotó: Gycnes Kálmán.) B. P. Pelyhes ­ládaszámra Piaci helypénzt szedni népszerűtlen, ám kénysze­rű kötelessége a polgár­mesteri hivataloknak. A faluközösségre «• fordított forintokat toldják meg belőle, hogy több jusson az iskolára, óvodára, egészségre, idös emberek­re. Méltánylandó. Csak­hogy méltányosnak, kell lenni azokkal is, akik portékájukat a piactérre viszik árulni. A sándor­falvi önkormányzati testü­let ülésén minap tanúja voltam annak, hogy igye­keznek a piacozókra is gondolni, értékéhez viszo­nyítani, és azzal arányo­san helypénzeltetni áruju­kat. Az új helypénzfizetési rendeletet alkotó képvise­lők „fennakadtak" azon, hogy a javaslatban egy ló helypénze 50 forintra tak­sáltatott, egy pelyhes li­ba, kacsa, csirke pedig 2 forintra. Mert ugye, ha a ló értékét, piacon elfog­lalt helyét, gazdája bevé­telét vesszük, akkor igen faramuci azt a harminc pelyhes állatkával piacra kiállóéhoz hasonlítani. A sándorfalvi képviselők úgy vélték, nem egyenlő harminc aprójószág egy lóval. Ügy döntöttek, a pelyheseket piaci szállító­eszközük szerint láda-, vagy garabolyszámra hely­pénzelik. Egy ládáért, ko­sárért 1° forintot kérnek. — S a józan paraszti ész­re bízzák, mennyi kis ál­latot „gazdaságos" a léc­rekeszbe vagy a vessző­kasba tenni... Arról viszont maguk döntöttek, hogy a község­nek nem gazdaságos to­vábbra is eltűrni az üzle­tek elé, a központi helyek­re engedély nélkül kipa­koló alkalmi árusokat, akik nem fizetnek semmi­féle helypénzt. „Előnyük" a piacon árusító, fizető polgárokkal szemben mél­tánytalan. A képviselők testülete úgy döntött (s rendeletet is hozott róla), hogy az engedély nélküli alkalmi árusítást megtilt­ja a faluban; árulni csak a piactéren lehet. Ott vi­szont a helypénz fizetése mindig, minden árusnak kötelező. (Hogy mire, mennyi a tarifa, arról a helyszínen, vagy a polgár­mesteri hivatalban tájé­kozódhatnak.) Sz. M. A fűzfára vigyázzanak! Butiksor Kisteleken > Eredetileg a Kossuth utca tömbtelkcs részeit, udvari területeit jelölték ki a kisteleki városközpontban építendő pavilonsor helyszínéül. Am az ott lakók nem értettek egyet ezzel a városrendezési elképzeléssel. Féltették azt a kevés zöldterületet, ahol még a gyerekek játszhatnak, az idősek üldögélhetnek. Ügy vélték, oda a nyugalmuk, vége a tiszta, otthonos környezetnek, ha a házak szomszédságá­ba betelepül a bazársor. Tiltakozásuk nem maradt eredménytelen, hiszen az ön­kormányzat további lehet­séges helyszíneket keresett. Felmerült az a változat: le­gyenek a pavilonok a Kos­suth utca 9—11. szám alatti úgynevezett bazárudvarban. Itt azonban nagyobb volu­menű építkezésekre lett vol­na szükség megvalósításuk­hoz, sok pénzt felemésztő terület-előkészítésre, sőt bon­tásokra, lakáspótlásokra kényszerültek volna a vál­lalkozók. Ezt az elképzelést is elvetették. Nem ellenez­te viszont senki a Bocskai utcai terület beépítését. Ez a körzeti orvosi rendelő mö­götti placc ugyanis azzal a vitathatatlan előnnyel bír, hogy a centrumban helyez­kedik el, nagy a gyalogos­forgalma, de a létesítendő pavilonok mégsem sértenek magántulajdont, illetve ma­gánérdeket. Kedvező adott­ságai révén tehát az eldön­tetett: a Bocskai utcára ad­ják ki a vállalkozóknak az építési engedélyeket. Az új helyszín kijelölésé­vel a Csongrád Megyei Ta­nács tervezővállalata is egyetértett, néhány feltétel biztosítására, építési szabály betartására azonban felhívta a városi .önkormányzat fi­gyelmét. Szakvéleményében egyebek mellett javasolta: a pavilonok anyaghasznála­tukban és tömegükben iga­zodjanak a már építés alatt álló pavilonsorhoz. Építésü­ket az érintett zöldkörnye­zet igényes, szakember ál­tal megtervezett kialakí­tásával kell összekapcsolni. A tervezési és a terv sze­rinti rendezési költségeket (gyalogos átjáró, vízelveze­tés) a pavilonsor építői áll­ják. A gyógyszertár mögötti nyolc méter széles gazdasá­gi bejáratot nem zárhatják el építkezéssel a pavilono­sok. Óvniuk kell azt a szép fűzfát is, amely ezt a teret barátságosabbá teszi. Az iparcikkáruház hátterében levő „vasudvar" telekhatá­rára „L", illetve „U" alak­ban beépülő pavilonok úgy­mond gazdasági feltárását az udvarból oldják meg. Itt ké­sőbb a rendezési terv sze­rint akár parkolók is ki­alakíthatók. A városi önkormányzat rö­videsen dönt arról, a jelent­kezési sorrendet veszi-e fi­gyelembe az építtetők kije­lölésénél, vagy pályázati úton határoznak (a legtöb­bet ígérőket részesítve előny­ben!), kik kapják meg az üz­lethelyiségeket. Április 30­ig várják a jelentkezőket. Egyelőre tehát nem tudni, kik, és mit árulnak majd a jövendő butikokban. Jó lenne, ha nemcsak ruha- és bazáráru várná az arra sétá­lókat ... (gombos) Lesz-e benzinkútja Csengelének? Nagyon megelégelték már a csengeleiek a régi, tör­pe benzinkutat, a kézi szivattyús, kicsiny és korszerűt­len tankolóhelyet. Üj, modern benzinkutat sürgetnek, ám kénytelen-kelletlen, tudomásul kell venniük az ön­kormányzattájékoztatását: eddig nem akadt vállalkozó a kút megépítésére. Az elmúlt év decembere óta várják a pályázókat, de csak érdeklődők akadtak. Jóllehet, egy. szeri, vissza nem térítendő támogatáshoz is juttatná az önkormányzat azt a jelentkezőt, aki valialkazna erre a beruházásra. Hatszázezer forintot jelent ez a segítség, sőt négy üres tartályt is ígérnek a jövendő tulajdonos­nak. Egyelőre mégsem kell senkinek az üzlet. Tény, Csengelén nincs átmenő forgalom, vagyis csak a hely­beliek fordulnának meg a kútnál. Brre a forgalomra pe­dig kockázatos kutat létesíteni. Három-négymilliónál olcsóbban ugyanis nem építhető ás szerelhető fel egv korszerű üzemanyagtöltő állomás. Közös vállalkozásban. helybéli összefogással talán lehetne megoldást találni, ha már egyedül senki sem mer pályázni. Vagy mégis meggondolja magát valaki...? G. B. A dísztököm Az iskolai nyári szünet kezdete előtt néhány hettel zseniális ötletem támadt, még ha kicsit túlzok is. El­határoztam. egészen váratlanul, úgy. hogy még engem is meglepett, szerzek disztökmagot, és bevetem vele a házunk melletti üres térséget. Természetesen azt sem tudtam, hogy mikor van a dísztökmagvetés ideje, ám tudatlanságom egy pillanatra sem tántorított vissza el­határozásomtól. Fólástam egy darabka földet a szom­szédból átcsempészett reklanyszatyornyi trágyával együtt. Levertem két bivalyerős karót a földsáv két vé­gébe. három sorban dretokat feszitettem rájuk, hogy majd a disztökeim kacsainak legyen mibe kapaszkod­niuk, hogy minél ügyesebben kúszhassanak a napfény felé Elvetettem a magokat. Kíváncsiságom túlnőtt a lustaságomon. Minden haj­nalban mintegy örömteli rémülettel ugrottam ki az ágyból, s egyetlen gatyökaban rohantam a kiskertembe. Hosszú ideig csupán a csalódottság volt a jutalmam, mert egy-két kutyakaparáson kívül nem látszott más a kiskertemben. Ennek ellenére, minden hajnal telistele volt izgalommal, s a sokadik csalódás sem vetette vissza bizalmamat. Jol végzett munkának előbb-utóbb beérik a gyümölcse, még ha itt tök is az a gyümölcs. Már nem tudom, mennyi idö telhetett el a vetemé­nyezés óta. de egyik reggel, láss csodát, észrevettem. hogy az egyik földrogöcske elmozdult a helyéről, lévén ugu ismertem ezt a terepet, mint a két tenyeremet. Felemeltem a rögöcskét. g mint ifjúnak a túl korai sze­relemben. heves szívdobogás köszöntött ram. s meglát­tam az első parányi zöld hajtást, mely valószínűleg óriási energiákat összpontosítva megpillanthatta a nap­fényt. A nyár végéig öntöztem, locsolgattam, gondoztam. PdUSZÓvnt. a krrfo'mr h^rntmn i—o * 1 • ' resem, is a- sem cuir báj, le-uy nem iudlum t'c'ic l>c­szélni, persze, azt hiszem, nem• is volt számára mon­danivalóm. pusztán a jelenléte eddig ismeretlen nyu­galommal töltölt el. A nyár vegére elsárgultak a levelei, egyedül ma­radtam. Podmanirzky Szilárd A reggelit otthon költötték el. Asz­szonyuk erős kosztot rakott eléjük: to­jásrántottát és sült szalonnát. Szegé­nyebb helyen a tojásos mártás is meg­tette. Ahol erre sem futotta, ott a ku­bikosszárma (hajába főtt krumpli) került frustoknak. Amig az em­ber reggelizett, addig az asszony elkészítette az ebédre valót, megint­csak hideget: nagy karaj kenyeret, szalonnát, kolbászt — ahol nem vág­tak disznót, azok a családok az erdő­vágás idejére vettek —. és vöröshagy­mát. Nos, abból nem is egy fejet. A szatyor fenekére került a kis, zöldmá­zas butella a téltűrő pálinkával. Sok asszony teát, mások tiszta kútvizet raktak még egy kisköcsögbe. Aztán, hogy minden a helyére került, gazd­uram még egyszer „mögkaszaküvezte" a balta élét, aztán elköszönt. Balla­gott fel a Tisza gátra, a töltésre. A fa­lu fölött bevárták egymást a bandata­gok. Onnan együtt mentek. Ballagtak a többi banda után, egészen a szel­vényekig. Az első napon minden ban­da létrát sikerített, merthogy a fűzfák nyakalásánál minden fára föl kellett zott. Kettő nyakalt, vagyis, a koroná­nál baltával levágta a fa összes ágát. Fűrészt nem használhattak, mert nyo­mán a fa korhadásnak indult volna Amikor már sok ágat levágtak a saját Népünk hagyományvilágából Erdővágók szelvényükben — egy bizonyos erdő­terület neve volt ez —, akkor egyikük lemászott, és ketten kévéztek. A kévé­ket a sumarasban szedett gúzzsal kö­tötték be. Déli harangszóra minden banda a korhadt fatörzsekből rakott tűz koré telepedett. Sütötték a szalon­nát. és a vöröshagymát. Ebéd után nem sokat pihentek. Hamarosan meg­kezdték a napi vágást a töltésoldal felső széléhez hordani. Háton cipelték Ugyanúgy vitték a rözsevastagát, s azokat a rőzsekévék végébe rakták. Amikor egy-egy banda a saját szelvé­nyét levágta, a rözsevastagát egyforma méretűre vágták, és urméterekbe rak­tak. Ügyes, fiatal bandák több szel­vényt is fogtak Harmadán vágták, vagyis, minden harmadik kéve rőzse, és minden harmadik űrméter öl/a lett a vágóké. Azok egymás között egyformán osztották el. A társulati auvui-uu L/viunuaiii, a i'ozscl pedig a töltés oldalán, a bangéton bekazaloz­ni. A társulat a nála maradt rőzsét és a fát a rőzsekazlak mellé rakott szalmakazlakkal együtt — az esetle­ges gáterősítéskor használta, ha az ár gátszakadással fenyegetett. Sokan, fő­leg idősek, sumaraztak, vagy dögfáz­tak. Vagyis, a sűrű fűz-vadhajtásokat és a korhadt fákat vágták, s amit ki- illetve levágtak, azt mind hazavi­hették. Ezért mondták; „Eggyedösbe, mindibül dógozturik." Az így szerzett tüzelőre nagy szük­ség volt a régi paraszthajlékokban, de a városi lakásokban is. A parasztság fávalt tüzelt a tűzhelyen, a kemencét pedig rőzsével fűtötte be Akinek sok fája volt, az a fölösleget kis csoma­gokba kötötte, Kéziszánkón, tápaiasan gyalodszánkón húzta be Szegedre, és a Mars téri hetipiacon eladta. A vá­rosiak szívesen megvették, mert lé­nyegesen olcsóbb volt, mint a fakeres­kedő hasábfája. Ma, amikor villannyal, gázzal fű­tünk. már föl sem sejlik, miként te­remtette elő a múlt embere a tűzre­valót. Sőt. az erdövagol: szavunk is szinte elfelejtődött. Naponta látom a Tisza fás árterét, és eszembe jutnak a hajdani favágók. Látom komótos bal­lagásukat. Hallom, miként cseng bal­tájuk szükségmuzsikája. Es látom, .v, juóoia, .tiu.r kisgcron­dának is beillő piszkafával ballagnak hazafelé, hogy a tavalyi rőzsével be­fűtött kemencét körülkandaritva. át­fázott derekukat, tagjaikat melenget­hessék. UJ. Lele József

Next

/
Oldalképek
Tartalom