Délmagyarország, 1991. február (81. évfolyam, 27-50. szám)

1991-02-27 / 49. szám

1991. február 27., szerda A helyzet 3 Szívvel és pénzzel A Magyar Szív Alapítvány 1986-ban alakult, két éve lett önálló jogi személy. Nyitott tagságú, félig alapítvány­ként, félig egyesületként működik, helyi szervezetei van­nak szerte az országban, születési helyétől, Szabolcs-Szat­már megyétől kezdve a Dunántúlig. Remélhetőleg, nemso­kára Szegeden is életre kel egy ilyen képviselet: tegnap városunkban tartott előadást dr. Sértő-Radics István pro­fesszor, a kuratórium elnöke, akit az alapítvány bemuta­tására kértiink. — Az utóbbi évtizedekben a fejlett ipari országokban növekedtek a szív- és ér­rend szer- megbetegedések okozta rokkantsági arányok. Ahol sikerült ezt megállíta­ni, vagy visszafordítani, ott mindenütt működik Szív Alapítvány. Tehát az a fel­adatunk, hogy mind az or­vosokat, mind a polgárokat ösztönözzük, s közösen te­gyünk valamit az egészsé­günkért. Sajnos, az ilyen jel­legű betegségekből eredő ha­lálozási statisztikában elég­gé az élen van Magyaror­szág. — Hogyan lehet ezt meg­fordítani? — Sok múlik a nem egész­ségügyben dolgozók oktatá­sán. A válságos állapotban levő beteg élete sokszor azon függ, hogy miként sikerül áthidalni a krízis kezdete és a kórházba kerülés közötti időszakot. Tehát meg kell tanítani az újraélesztést. Ta­pasztalatok szerint száz na­gyon súlyos esetből harminc­ötöt így meg lehet menteni. Persze továbbra is a meg­előzésen marad a hangsúly. A Magyar Szív Alapítvány vizsgálóállomások hálózatá­val igyekszik a szűrést meg­valósítani, az alapítványi vagyont is főképp közösségi (munka- vagy lakóhelyi) szűrési, gondozási progra­mókra fordítjuk, illetve az ehhez szükséges informati­kai rendszerek, műszerek vásárlására. — Honnan származik az alapítvány vagyona? — Különböző adományok­ból, amik helyi szervezete­inkhez futnak be, ezek le­hetnek pénzadományok, vagy betegellátó műszerek. Kiváló kapcsolatunk van az Egyesült Államok Szív Ala­pítványával, onnan kapjuk a legtöbb segítséget, elsősor­ban nagy szaktudású magyar orvosok jóvoltából, hiszen Magyarország szinte minden részéről élnek kint, s mind­egyikük szeretné, ha szülő­helyén ilyen szűrőállomás működne. — A magyar kormány nyújt-e valamilyen segítsé­get? — Voltak megbeszéléseink a Népjóléti Minisztérium­mal. ahol támogatják az ala­pítvány törekvéseit, nemrég pedig a társadalombiztosítás­sal vettük fel a kapcsolatot. A betegségmegelőzés min­denkinek érdeke. Panek József (Az alapítvány bankszám­laszáma: MHB Rt. 441 11223) Á Mein Kampf Budapesten Az Üj-Berlin elnevezésű kulturális rendezvénysoro­zatra hozta el a berlini'Mak­szim Gorkij Színház Tábori György Mein Kampf című tragikus bohózatát a pesti Katona József Színházba — mindössze két előadásra, tegnapra és mára. Tábori György az első vi­lágháború kitörésének évé­ben született Budapesten, itt töltötte ifjúságát, Berlinben és Drezdában tanult, és a harmincas évek elején Bé­csen és Prágán keresztül jó érzékkel Londonba emigrált. Jelenleg Bécsben él és dol­gozik. Táborinak a Mein Kampf az első darabja, amit az az­óta mindnyájunk örömére megszűnt NDK-ban hozott létre. A bohózat színhelye egy bécsi férfimenedékhely, a századforduló után. Egy örült szakács él ezen a me­nedékhelyen, aki Istennek képzeli magát, és egy mozgó könyvárus, aki maga in könyvet ír, amely a színpadi cselekmény során a Mein Kampf címet kapja. E két szereplő beszélget Istenről, történelemről, világról. Ebbe a fekete idillbe csöppen bele Hitler, aki azért jött' a mo­narchia fővárosába, hogy művészként próbáljon sze­rencsét. Elevenítsük föl ismeretein­ket. Adolf Hitler 1906-tól hét évig élt a valcer városában, ahol kétszer is hiába kérte fölvételét a művészeti aka­démia festő szakára. Eköz­ben felélte az anyai öröksé­get, és több mint három éven át élt egy menhelyen, ahol csavargókkal került kö­zeli ismeretségbe. Későbbi könyvében, a Mein Kampf­ban undorodva emlékezik vissza erre a bécsi korszak­ra. Ezt az idillt választotta darabja témájául Tábori György, aki tegnap délután a pesti Goethe Intézetben Téri Tiborral, a vendéglátó Katona József Színház igaz­gatójával közös sajtótájékoz­tatót tartott. A Délmagyar­országnak egyetlen kérdése volt: Elviszik-e az előadást vidékre. hogy például Sze­ged, Debrecen, netán Pécs nyugalmas színházi életét színesítsék vele? A válasz: Most nem. De nem is igen keresték őket, ha felveszik velük a kapcsolatot, szívesen fogadják az ilyen kéréseket. Pesten körülbelül hatszázan fogják látni, és az újságíró fölmérése szerint legalább kétezren szeretnék. Z. M. Aida a Scalából Szfinxek és egyéb kövületek A milánói Scalából láthat­tunk operát, olasz operát, a legolaszabb zenéből, Verdi­tói. Az 1986-os évad nagy­szabású Aidáját vetítette a tévé vasárnap este, hála ér­te. Az utóbbi években meg­szaporodtak az operaközve­títések, szokásos vendégek lehetünk így a földkerekség legnagyobb házaiban: a Metropolitanban, a Covent Gardenban, a Bécsi Staats­operben, a Veronai Aréná­ban, vagy épp a Scalában. Fontos vendégségek ezek, hiszen saját szemünkkel lát­hatjuk, hol tart a világ él­vonala Persze, az operajátszás­nak — különösen a rende­zésnek — számos iskolája létezik, melyeket ezek a színházak nem reprezentál­nak. A műfaj fellegvárait bizonyos fokú tradicionaliz­mus jellemzi. Ez volt a leg­föltűnőbb az Aidában is. No meg a pénz. Grandió­zus, néha túltervezett dísz­let, pompázatos ruhák, ezer s ezer statiszta. Milánóban nem spórolnak. Óriási szobormakettek. szfinx szfinx hátán, szorgos rab­szolgakezek vonszolják át és át a színen a papírmaséból készített hatalmas köveket. Minden rendkívül nagysza­bású és rendkívül költsé­ges Az énekesek is. Ami Pa­varottin van, abból egy edzettebb magyar tervező egy egész Don Pasqualét ki­hozna. Mindenki csodásan énekel, és senki nem ragad­tatja magát túlzottan játék­ra. A győzelmi jelenet vé­gén ott állnak a hatalmas köemelvényen sorban Am­neris, a király, Radames, Ramfis, felemelt kézzel, s mintha kővé „volna karja, maga válva, még csak meg se rezzen". Tudja mind : Mi­lano az éneklés fővárosa. Itt a statikus játékot senki nem veszi zokon, egy elrontott hang azonban az öngyilkos­sággal egyenlő. A Nílus­parti jelenetben Aidának szinte szexuálisan kellene el­csábítania Radamest — a drámai szituáció szerint. A vonzó Maria Chiara összes játéka, hogy egy pillanatra megsimítja Pavarotti sza­kállát, jelzi: tudja, miről lenne szó. Aztán rögtön visz­sza is fordul a rivalda fe­lé, hogy a hangja a lehető legelőnyösebben zengjen, s nehogy ebbéli igyekezetében megzavarja partnerét. ős­régi, békebeli stílus, ma szinte mulatságos. Azaz mu­latságos volna — igazi bé­kebeli hangok nélkül. A hangok azonban ... A hangok mind oly gyö­nyörűek, oly hatalmasak, oly makulátlanul iskolázot tak, hogy mindent feledtet­nek. Bizonyára akadnak, akik Radameshez sötétebb tónusú, vérbőbb tenort kép­zelnek, mint Luciano Pa­varottié, ám nem hiszem, hogy bárki tagadhatná e hang varázsos színét, a for­málás könnyedségét és ele­ganciáját. Azok a milánóiak, kik hallották még címsze­repben Tebaldit vagy Cal­last, joggal találják Maria Chiarát kevésbé poétikus­nak és megrázónak. Mi ke­vés ilyen szép szopránt hall­hatunk, különösen ilyen jó megjelenéssel. Láttunk vi­szont egv megfellebbezhetet­len Amnerist. Ghena Dimit­rova, a nagy bolgár szop­rán —, egyébként Turandot, Lady Macbeth, Abigél, sőt Aida — ezen előadás ked­véért rándult át a mezzo­szoprán fachba. Óriási zen­gésű, sötét színű hang az övé, s a legplasztikusabb, kirívóan kevéssé sablonos alakítás. Számomra az ő nagyjelenete volt az előadás csúcsa. A balettek mindegyike föltűnően silány volt, s Ló­rin Maazel ízlésem szerint lassú tempókat vett, néhol kifejezetten erőszakot téve a muzsika karakterén Bár az isteneket nem is illik siet­tetni. Márok Tamás Bili, a kapitány Csütörtökön este 7 órakor Deák Bili Gyula lemezbemu­tató koncertje lesz az ifjú­sági házban. Az új nagyle­mez már kapható a boltok­ban, és a Bili, a kapitány címet viseli. Az est vendége Földes László, avagy Hobo. Az űj nagylemezről telefo­non a kapitányt kérdeztük. — Kik játszanak a leme­zen? — A lemezt a Kormorán­nal vettük fel, ahol Német Gábor játszott a dobokon; ő tagja volt a Dinamitnak, a Bikininek. Az együttes to­vábbi tagjai: Margit József basszusgitár, Gele.J Szilvesz­ter szólógitár, Szurcsik Lász­ló szájharmonika. Közremű­ködik továbbá szólógitáron és szájharmonikán két nagy­szerű német blueszenész is a Blues Company nevű ze­nekarból. — A nyáron azt mondtad a szabadtérin, hogy elég ko­moly nézeteltérésed volt Ho­bóval, most pedig mint ven­dég szerepel a műsorodban. Szent a béke? — Vége a bunyónak. Ki­békültünk. Már nagyon sok­szor vendégeskedett a kon­certjeimen. Most, szombaton is adtunk egy nagyszabású lemezbemutató koncertet a Petőfi Csarnokban, ahová több barátomat is meghív­tam. Köztük volt póka Egon, Földes, Tátrai Tibi, Nagy Feró az egész Beatricével, Závodi, a kormoránosok. Annyian összejöttek, hogy ilyet még nem látott a Pe­tőfi Csarnok. 2 ezer 500 em­bert engedtek be, de majd­nem kint is ennyi maradt. — Ez volt a békítő kon­cert? — Nem, már jóval előtte elintéztük az ügyet. Vendé­gem volt Hobo Dunaújváros­ban. Szolnokon is. ö is meg­hívott egy koncertre, április 5-én én leszek a vendége a Budapest Sportcsarnokban. — Gondolom, minden le­mezen van egy kedvenc szá­mod. Ezen melyik áll léff­közelebb a szivedhez? — Van rajta egy blues, cí­me: Reketten száll az ének. Podmaniczky Szilárd A képen: Dali Tudatalatti megálló Nem szeretnék különösebb fejtörést okozni, de a te­levízióban nemrég látott Salvador Dali-portréfilm után óhatatlanul felmerül a kérdés, hogy vajon az extrává, gáns kiállás mellett mennyit számít az önmenedzselés valamely alkotások elfogadásában. Azt hiszem, essen a téren Dali példátlanul felülmúlt mindenkit Az esethez hozzátartozik, hogy mind Dali életviteléből, mind pedig emberi tulajdonságaiból egyenesen következik az a mí­tosz. amely még életében körbevette. Egy régebbi interjúban megkérdezték Dalit hogy mit jelentenek a képei, mi a mondanivalójuk (sötét egy terminológia), mire azt válaszolta, hogy neki erről fo­gálma sincs. Ez az állítása aztán végképp kizár­ja művészetéből a tudatosságot — kezeljük itt külön a mesterség gyakorlásához elengedhetetlenül szükséges ecsetforgatói tudást —, és felmutatja mindazon gya­korlatot, amellyel úgymond Dali a tudatalattiból festett. Amiért Alfréd Hitchcock is megkérte, hogy filmjében tervezze meg az álomjelenetet, hiszen egyike volt azok­nak, akik az álmot valóságként tudták ábrázolni. A szürrealizmus tagadása elméletét jól példázta a portréfilmben az, a jelenet, mikor a tengerparton egy feltart tojásból különféle dolgokat dobált ki. s apóknak új neveket adott. Tehát a tagadás az újraértelmezés re­ményével fogott a világ átalakításához. Nem a tárgya­kat tagadta, hanem azokat próbálta úgy beépíteni a vi_ lágba, hogy új, eddig ismeretlen összefüggésbe kerülje­nek egymással, és mivel ezek a tárgyak már léteztek, ezért az új összefüggésnek is léteznie kellett már vala­hol. Ezt a helyet nevezték tudatalattinak. Mindezen túl nem hagyhatjuk figyelmen kívül Gá­lát. Paul Eluard feleségét, akit később „elragadott" Da­li. aki személyében és teljes valójában része volt a Da­li-életműnek. Gala halála után Dali teljesen visszavo­nult, de utolsó erejével is a spanyol királyt éltette. Da­li szeretett volna hinni Istenben, ez feloldatta volna legnagyobb félelmét: a halált. P. Sz. Közoktatási vilamenetrend Ezen a héten a Csongrád megyei oktatási intézmények is bekapcsolódnak az új ok­tatási törvény szakmai-tár­sadalmi vitájába. íme a ta­lálkozók menetrendje: Február 28-án, csütörtö­kön 14 órától a Juhász Gyu­la Tanárképző Főiskola dísz­termében a felsőfokú okta­tási intézmények oktatói, szaktanácsadók, illetve in­tézeti munkatársak számá­ra. Március 6-án, szerdán 14.30-kor a hódmezővásárhe­lyi Bethlen Gábor Gimná­zium könyvtárában Hódme­zővásárhely és környéke pe­dagógusainak. Március 7-én, csütörtökön 14.30-kor a szegedi Deák Fe­renc Gimnázium nagytermé­ben Szeged és környéke pe­dagógusainak. Március 12-én, kedden 14.30-kor a kiszombori köz­ségháza tanácstermében Ma­kó és környéke pedagógu­sainak. Március 13-án, szerdán 14.30-kor pedig a csongrádi városháza nagytermében Csongrád és környéke, il­letve Szentes és környéke pedagógusai, számára tar­tanak megbeszélést. Nizzában rendezett Sándor János Mozart-operát rendezett Nizzában Sándor János (53 éves), a Szegedi Nemzeti Színház rendezője. A Cosi fan tuttét állította színre a dél-francia városban. A díszlete­ket Csányl Árpád, a jelmezeket Jánoskútl Márta tervezte. A sikerről csak annyit: máris zsebében az újabb szerző­dés. 1993-ban Rossini Olasz nő Algírban című operáját rendezi a Riviérán. Hazatérése után fogtam vallatóra a rendezőt. elementárisán nagy hatású munka volt. — Na és a siker? — Azt hiszem, nem buk­tam meg. Négy előadást láttam, mindegyiken nagy taps volt. A kritikák, ame­lyeket eddig láttam, dicsér­ték az előadást Aztán ne­— Jó volt? — csúszik ki szek és németek. A karmes­számon az ügyetlen kérdés, ter, Klaus Weiss, a Nizzai kem naSy°n sokat jelentett, — Nagyon jó volt! — fe- Opera fő-zeneigazgatója f10^ a Don Gtovanni éne­len Sándor János, és sugár-!/."ugyancsak német, zik az arca. Véletlenül jól — Hogyan értették meg hibáztam. — Huszonöt éves egymást? kesei egyszer csak elkezdtek bejárni, a mi próbáinkra. No és visszahívtak: 1993. pályám során elöször dolgoz- — Kiderült hogy tudok március 12-étól próbáljuk hattam igazi profi körűimé- németül, azaz nem felejtet- Posstni Olasz nő Algírban n.vek között Amikor megér- tem el, amit egyszer régen című operáját Ehhez is Csá­keztem, működő, mozgó dísz- tanultam, de természetesen nv' Árpádot és Jánoskúti letben kezdhettem el a pró- tolmács is segített. Négy bákat, sót a jelmezek is ké- nyelv volt forgalomban: Mártát kértem föl nek. Van még egy tervező­magyar szen voltak, bármikor fel- francia. angol, német és közreműködő, Musztafát Pol­• — — gár László fogja énekelni. A bemutató pedig 1993. április 18-án, vasárnap este lesz.. (márok) vehettük óket. Egyetlen han- olasz. Egy hét után azonban gos szó nélkül csináltuk' vé- mindent értettünk, nem kel­gig a próbákat, naponta két- lett fordítani, „egy nyelven szer három órát, hét végén beszéltünk". Számomra ez is. Az énekesek roppant fel­készülten érkeztek, más munkájuk nem volt. Tíz em­berrel dolgoztam, Don Alon­so és Rosina csak egy volt, a többi szerepre két-két éne­kes, — A Nizzai Operaház mi­lyen rendszerben működik? — Egyszerre csak egy da­rabot játszanak, előttünk a „Cosi fan tutte": betartolt ígéretek A Mozart-csoda megtette hatását. A Cosi fan tutte pénteki nizzai bemutatója után a Cote d'Azur ..vájtfülii felső tízezre" sem mutatkozhatott szkeptikusnak. Ennek el­ső feltétele az intrikusi játék (Lorenzo da Ponté) korszel­leműsege volt (ebben a korban is), illetve a csalogató ..cukros bácsi" funkció, s a nem kívánt, mély következte­non'G tóvannT"men L'*Poíeár tések elkerülése. Az intrikus szerepe ezúttal jól felépített­László volt Le^orello A z ^időben jól elhelyezettnek bizonyult. A második: hogy Mozartban viegőrizzük a bizalmunkat, s fenntartások nél­kül. őszintén higgyünk a csodában. Nem is csalatkoztunk. A harmadik végül: sok múlik az előadókon. Az opera nem enged meg középszerűséget, s ezen túl is igazi énektudást igényel. Az amatőrök megértik . .. A feltételek teljesültek. Legszebben az első felvonás Fiordiligi, Dorabella, Alfonso triójában, amely az igazi harmónia egyensúlyát adta. de az előadás egésze is meg­tartotta igéretét. Az előadók színészi adottsága (nem elég jól énekelni...), a zenekari összhang, s még a színpadi kesnő, akikről természetesen mozgás is egy-egy kicsit mozarti lett. kiderült, hogy magyarok. Az előadás utolsó (vagy talán első?) sikerkovácsának Zsellér Eva a kolozsvári „ Klaus Weiss vezényelte zenekar bizonyult. A társaság színház tagja volt, néhány ihletett játékával erre az évadra alighanem megerősítette éve él Kanadában. Lucille helyzetét az operaházban, s a bicentenáriumi év még to­Beer eredeti neve pedig Bí- vábbi alkalmckat is tartogat. ró, édesapja a harmincas je»n Magúéi években vándorolt ki a ten- (A Níce Matin február 3-i számából fordította Réhon gerentúlra. A többiek ola- Judit.) operának csak a zenekara, az énekkara és a műszaki személyzete állandó, vala­mint néhány énekese. A fő­szereplőket előadásokra szer­ződtetik. — Kik voltak az éneke­sek? — Volt két amerikai éne-

Next

/
Oldalképek
Tartalom