Délmagyarország, 1990. december (80. évfolyam, 304-327. szám)

1990-12-30 / 327. szám

4 Sport 1990. december 30., vasárnap magazin [DM A MEGFEJTHETETLENSÉG GYÖNYÖRŰ SZIVARVANYA Születésnapi beszélgetés Mészöly Miklóssal Idö lopakodik bennünk, mi meg zavartan gyanakszunk, vajon nem az emlékeink között lappang-e a jövő, s nem a jövö derít-e fényt az emlékeinkre. Milyen áthallás; el­döntöttség. rögtönzések világában élünk. Az ilyen töprengés akár min­dennapossá tehetné bennünk a má­giavarázslatát... Ezeket a mondato­kat az időről Mészöly Miklós írta egy novellájában (Vakügetés és megbocsátás), s bármilyen hihetet­len is. a magas, hószín hajú író januárban lesz 70 éves. Egy kortársa azt mondta róla. az utóbbi években már világirodalmi szinten alkot. La­kásán, a budapesti Városmajor ut­cában találkoztunk, s először ő kér­dezett: hol a fiatal prózaíró nemze­dék? Mi történt a novellával? Ám a felszínes és röpke válasz után ó kö­vetkezett. — ...Hogy miért hiányzik a mai kulturális kommunikációból egy megfogalmazási lehetőségünk, a próza tudniillik, hát a probléma föl­derítésében eljuthatunk olyan kö­vetkeztetésekhez, amelyek már nemcsak a kultúrára, hanem min­dennapos emberi életünkre, a politi­kát meghatározó rögeszmékre és té­bolyokra is vonatkoznak. Rengeteg minden hiányzik az életünkből, s ez a hiány — a műkedvelés és a plura­lizmus égisze alatt — nemcsak a politika arénájában nyilvánul meg. ahol a legefemerebb és leganakro­nisztikusabb rögeszmék és ideoló­giafoszlányok is előtérbe kerülnek. A hiányt az élet minden területén érezhetjük. — Egy őszi televíziós beszélgetés­ben említette, hogy rosszkedvű. Ettől az évtizedtől is rosszkedvűen búcsú­zik? — Nem emlékszem pontosan ak­kori rosszkedvem okára, nyilván volt ok bóven, akár személyes, akár társadalomból fakadó Ám most; há az ember kedvetlenségek attakjaival éli is a napjait, ez mégiscsak külön­bözik attól a kedvetlenségtói, ami pár évvel ezelőtt még aktuális lehe­tett bennünk. Mert akárhogyan is, de egy „masszívnak" és megváltoz­tathatatlannak túnö pocsolya moz­dult meg. És egy mozgó pocsolya nekem még mindig kedvesebb. Elő­ször is. mert az enyém. Magamból nem vethetem ki. skizofrén módon azonosulni vagyok kénytelen vele... amit egyébként mi jó magyarok olyan mértékben nem szoktunk gya­korolni, hogy állandóan panaszra áll a szánk, és egyebet nem tudunk, mint a magunkét csepülni. Nem is­merjük azt az angol politikai böl­csességet. miszerint: lehet, hogy szennyes, lehet, hogy rossz, de az enyém. Gyengeségeinket, botlása­inkat nem szabadna azonnal világgá kiabálni. Mert a világ nem szereti a panaszkodó népeket. . . tehát én nem kedvetlen, hanem aggodalmas va­gyok. mert nem tudok optimistán nézni a mára, és a közvetlen hol­napra. Szívesebben mondom azt. hogy optimista vagyok holnapután­ra, tudniillik a dolgok alakulása és tisztulása elkerülhetetlenné tesz egy zavaros, majdhogy nem kormányoz­hatatlan időperiódust... — A tét pedig az, hogy valóban szabadok legyünk. — A szabadság, amivel szájat tépve mostanság operálunk, nem elkövetkezett nekünk. nem beáram­lott az életünkbe, hanem egysze­rűen ránkszakadt. Az a lavinagyor­saság. ahogy bizonyos emberi, tár­sadalmi szabadságoknak a birto­kába jutpttunk. egyúttal veszély­helyzetek sorozatát is megterem­tette . Azt kell mondanom, a szabad­sággal való emberi gazdálkodás ne­hezebb, bonyolultabb feladat, na­gyobb művészetet igényel, mint szolgaság. Mi rendkívül taíiulékony és alkalmazkodó állatfajta vagyunk. A szolgaság szorító körülményei­hez, mint minden rosszhoz, az em­ber alkalmazkodik, begyakorolja a • é * szűkös mozdulatokat, amik a szol­gaság szúk cellájában mozoghatnak. Olyannyira meg tudja szokni ezt. hogy amikor a cellából kiszabadul, s egy nagy tér áll rendelkezésére, a könyökét még mindig addig emeli föl. ameddig a cellában lehetett. Idö kell. amíg rájön arra, hogy a karját kinyújthatja, a derekát kiegyenesít­heti... — A mészölyi próza egyik legfon­tosabb eseménye a titok. Füstcsík felejti magát a kisváros fölött a leve­gőben, s ott marad napokig. (Meg­bocsátás.) A halálosan megsebesített paripák bokaízületénél ismeretlen, ezüstös vérkocsonyát talál Répássy ezredorvos. (Sutting ezredes tündök­lése.) Ha visszatekintünk a lekö­szönő évtizedre, lát-e különleges, már végleg a megfejthetetlenség ho­mályába burkolózó eseményt? — Azt hiszem, az elmúlt évtized átjagszinten nem produkált több tit­.kot és-rejtélyt, mint ami lehetőség­ként eleve be van építve az életbe, s amik nélkpl valójában nem is élhet­nénk jóérzéssel és gazdagon. Hiszen a megfejthetetlenségnek és a titok­nak van egy olyan szintje, ami egész egyszerűen előfeltétele bizonyos dolgok tisztázásának. Abszurd lenne, a morális és.mentális emberi teherviselés határait haladná meg a teljes és tiszta látás. A maradék titok tehát pozitívum. Olyanok vagyunk, mint a magasugró, aki örökké más magasságot lát maga előtt, mint amit az élet valójában eléje tett. Egy rejtélyesebb lécet lát. S hogy a való­ságot — a valóságosat — át tudja ugrani, ahhoz szüksége van erre a láthatatlan és rejtélyes lécre is. A rejtély része a mindennapi életünk­nek. Én a kvantummechanika elvei alapján nem tudok a Moszkva téren átmenni és nem tudok ráülni erre a székre. El lehet meditálni azon, hogy lényegében én az atomok kö­zötti mérhetetlen távolságok sem­mijére ülök le, s nem tudom, mi lesz ennek a leülésnek a vége. Tehát muszáj egyfajta praktikus, „lejjebb szállított" ismerettel elkövetnem a cselekedeteimet. Mélákkor is, ha mindig marad bennem egy nagyon finom, s nagyon izgató létezési kí­váncsiság. Azt gondolom, az éle­tünk valójában akkor kezd halni, agonizálni, ha ez a kíváncsiság kihal belölünk... — Lénárd Sándortól, a Dél-Ame­rikába kivándorolt orvos-írótól ol­vastam egy hasonló gondolatot, ó azt írta. minden reggel arra ébred, hogy kíváncsi. Kíváncsi, mi történik az elkövetkezendő napon. S ha ez nem lesz, akkor biztosan meghal. Ön egyik írását a hatalmas kék égbe tekintő Andrej herceg felidézésével zarja (Az ember, akii megölt), akit Tolsztoj, amikor valóban meghal, csodálatos jelenetben vezet át a világ másik felébe. Ahogyan elfogy belőle a kíváncsiság, ahogyan felébred az t 'elhűl... — A kíváncsiság az emberi ráció­val majdhogynem matematikai ala­pokon igazolható, mert azt. amit természeti törvények rendjeként a kronológiában, s az okozatiságban állandóan tapasztalunk, s miközben •xiomatikusan ezen a talajon ál­lunk. nos azt, a magasabb matema­tika végkonklúziója szerint mégis­csak meg lehet kérdőjelezni. Igen. megvan a matematikai lehetősége annak, hogy a Nap ne keljen fel. Ez az, amit a természettudományban Pauling Junggal közösen írt művé­ben. az atom gondolkodási akauza­litásának nevezett. Alapvetően fon­tom megállapítás ez, s nem véletlenül csatlakozott hozzá a modern filozó- • fiai teológia, mert itt az isteni be­avatkozásnak egy majdhogynem természettudományos lehetőségét lehet kiolvasni. Tehát az a determi­nisztikus struktúra és rend, ami a folyamatos emberi életnek a feltéte­leit egyfajta kohézióval megtartja, az valamilyen szinten, valahol, egy archaikus indeterminisztikus lépés­sel meg van azért kérdójelezve. Hát a titok tulajdonképpen mindig ez. egy indeterminisztikus közbelépés, egy fordulatnak a lehetősége. Á ti­tok azért titok, mert bennem meg­van a remény, hogy leleplezi magát. Ha az masszívan csak titok, minden­féle remény nélkül, akkor az olyan tárgyszerű semlegességbe húzódik és távolodik el tőlem, amire oda se figyelek. Akkor azt mondom, nem titok, hanem van. A titok ott kezdő­dik. amikor a vanságból. a létezés­nek ebból a megmerevedett állapo­tából egy új entitás, új érték szüle­tik. Amikor megváltoznak az ösz­szefüggések. És ebben a kapcsolat­ban teremtődik meg az emberi, szel­lemi létemnek az igazi mozgástere. Egyébként pedig tényleg bábuként járkálhatnék az eleve kimért feltéte­lek között. Azon a csillogó tűzfalon, ami az életből elénk tárul, nekem mindig van egy repedés. Ez a repe­dés a titok, egyúttal pedig remény is... . „. — Amivel viszont meg kell tanulni együtt élni. — Ez azért némileg túlzott és igazságtalan, hiszen ezt nem ta­nulni, de vájni kell... Hogy legyen. .. mert ettól lehetek több. Ember. Az állatok nagy hátránya velünk szem­ben, hogy determinisztikusán erős tények világában élnek. Ösztönre­akcióik kibernetikusán pontosak, nem úgy mint a miénk, hiszen az ember pszichésen oly mértékben ré­tegeződött, hogy egyszerre több le­hetőséget tud elképzelni a dolgok bekövetkezéséről... — Ez a megállapítás pedig fölöt­tébb érvényes a művészeti alkotá­sokra. — Az igazán hiteles és szuggesz­tív művészi alkotásokban, legyen az Bartók utolsó, hátborzongatóan szép hegedűversenye, vagy a világ­irodalom legjobb prózája. A vándor éji dala. vagy Rilke költészete, min­dig ott van az a belső reszketés, ami elvezet engem a dolgok lényegéhez. Érzem, hogy a totalitás ott van a szavak, a hangok mögött és előtt. Nem nyílik ki, de a szüntelen belé­pés állapotában van a titok. Mert nem az a dolga, hogy belépjen. Hi­szen akkor én egyszerűen a Ding and Sich tudójává válok. és a gordiu­szi csomó meg van oldva. Csakhogy ez a csomó nem azért van, hogy elvágjuk. Wittgenstein pagyon vég­letesen gondolta végig azt a már elcsépelt mondatot, hogy tudniillik, amiről nem lehet beszélni, arról hallgatni kell. De akad. éppen a Tractátusának más egyéb helyén na­gyon komoly célzás arra, hogy ezt a tételt nem az emberi létezés végső kijelentésének gondolja. Van a hall­gatásunkkal egyenértékű megszóla­lás. A művészet arról beszél, amiről minden egyéb hallgatni kénytelen. Ebben az értelemben a megszólalta­tott hallgatás birodalmába vezet bennünket a művészet. Persze ez már a titok egy újabb köre. hogy a művészet felé is odaborul a megfejt­hetetlenség áttörhetetlen, gyönyörű szivárványa. DARVASI LÁSZLÓ Szó, SZÓ, SZÓ NEM TÚL ÜNNEPI RÖPRENGÉSEK I sten bizony, nem ezért csináltuk. Nem azért, mert ók annyit biztattak. noszogattak. (Ámbár, ez a vád fölmerült és fölmerül.) Nem. Azért váltottunk irányt, mert a régi végleg járhatatlannak bizonyult. Azért váltottunk rendszert, mert a réginek sem a rendje, sem a szervezete nem bizonyult életképesnek. Mindazonáltal: azt a sok biztatást nem lehet letagadni. Emlegették „a gonoszság birodal­mát". Tartottak megemlékezéseket a rab keleti nemzetek ilyen és olyan emléknapjain. És ajánlották a megváltó kapitalizmust — no persze, a szociális piacgazdasággal enyhített formájában, — mint #gyedül üdvözítőt, egyedüli gyógyírt. Ha azonban mi megcsináltuk ugyan a fordulatot, ámde nem azért csináltuk: nem az ö biztatásukra, hanem a magunk jól felfogott érdekében, — akkor most mit reklamálunk? Akkor miért fáj, hogy a Nyugat nagy ígéreteiből, amelyek nemcsak korábban hangzottak el, hanem máig sincsen se végük, se hosszuk — kézzelfoghatóan alig valósult meg valami? Most, 1990—91 fordulójához érve, — amely egyben évtized­váltás is, mert vigyázat: most 1991. január l-jén kezdődik majd a második évezred utolsó évtizede! — érdemes futó számvetést csi­nálni, abból kiindulva, amit föntebb leírtam. Számvetést, azután, hogy mi sorsfordító lépéseket tettünk, és ebben hajtott bennünket nem csupán a kétségbeesés annak ismeretében, ahonnan jövünk, hanem bizonyos remény is, arról, ahová törekszünk. Igaz, pár hónap előtt Habsburg Ottó például új Marshall-tervet és adósságelengedést emlegetett. Mint amit ö javasol. Csakhogy ó olyan politikai tanácsadó, aki eléggé távol van az igazi politikacsiná­lás belső műhelyeitől, a kormányok felelősségétói, — és főként: a kasszakulcstól. A Vaslady viszont — amikor még alig sejthette volna bárki eddig oly tartós hatalma végét, — akár Budapestre is újra eljött, hogy keményen kinyilatkozhassa volt: nem Marshajl-terv kell ide, hanem önerő, meg legföljebb nyugati működötöké. Ám talán éppen ugyanaznap a Budapesten éppen csak átutazó közgazdász próféta, a Nobel-díjas Milton Friedmann figyelmeztetett: a működötöké r.em jótékonykodni jön, ha jön. hanem kizárólag bőséges profitért. Van erre itt. most igazán reménye? — kérdezzük mi sötéten. Ugyancsak a még hatalma teljén nyilatkozó Vaslady ígérte volt. hogy Anglia támogatja majd Magyarország teljes jogú tagságát az Európai Közös Piacban. Amire legalább három kérdés fölmerül: 1. Ha a Közös Piac valóban kiteljesednék, egészen a közös valutáig, és más, szinte utópikus vívmányokig, akkor hazánk, és bármelyik volt keleti ország (a volt NDK-t kivéve) alkalmas lehet-e akár a századfor­dulóra is a teljes jogú tagságra? 2. Vagy a Vaslady arra gondolt, hogy miután Anglia, — illetve ö maga! — amúgy is elég kedvetlenül ..támogatta" a teljesebb integrációt, akkor e félig elszabadult Közös Piacban elfér majd: egy király, egy cigány? 3. És arra gondolt-e, hogy ó hol lesz. amikor majd a maga ígéreteit be kellene Váltani? Úgy számolt, hogy ó még akkor is a Downing Street 10. lakója lesz, amikor majd például Magyarország teljes jogú tagsága aktuális lehet — no, nem aktuális tény, hanem legföljebb aktuális javaslat? Érdemes ehhez hozzáfűzni a nagy Margaret lemondása utáni helyzetet. Amennyire ez ma látható, hivatali utóda sokkal kedvezőbben ítéli meg a Közös Piacot, s abban Anglia helyét. Ám ez éppen azt sugallja, hogy a hamarosan integrált Piac kevésbé lesz fogadóképes, ha olyanok kéredzkednének be falai közé. mint mi. volt keleti államok. Nem fog elzárkózni bizonyos együttműködéstől, annál kevésbé, mert egy teljesen gazdasági zűrzavarba hullott Európa nem érdeke. De el fog zárkózni az összeolvadástól, mert attól tarthat — és nem ok nélkül, — hogy „mi" jobban lehúznánk „ót", mint „ó" fölemelhetne „minket". S zó, szó, szó... A magyar újságolvasó régóta kapkodja a fejét. Innen ennyi, onnan amannyi dollár és más kemény pénz ígértetik. Százmilliók, sót milliárdok. Sokan azután a magyar bankárokat kárhoztatják, akiknek kezelniük, továbbítaniok kell, kellene a dollár-tömegeket. Ók azonban ráülnek, fukarul őrzik, vagy a jóisten tudja, hogy mit csinálnak vele. Bankárkörök viszont azt hírelik. hogy azok a „támogatások", amelyek látszólag igen kedvez­ményesek. és külföldi kormányok nagylelkű garanciáját élvezik — valójában annyira körül vannak bástyázva ravasz feltételekkel, hogy ezeknek hazai vállalat vagy vállalkozó alig tudhat megfelelni. Vagy ha tudna, akkor már olyan jól áll. hogy a kölcsön már nem is igen kellhet neki. Ez a segítségcsapda az oka, úgymond, hogy annyi a kihasználatlan, a meghirdetett, ámde igénybe nem vett hitelígéret. És amíg pusmogtunk és töprengtünk. hogy ez reális-e, ez így igaz-e — megjött a „felmentő sereg". Mármint: a Kuvaitot megszálló iraki ármádia. Amely — nem tudni még, mennyi időre. — alaposan fölforgatta brutális akciójának kihatásai révén a nemzetközi pénzpia­cot is. így hát jelenleg Magyarország (is) még jobban rászorulna sokféle nemzetközi segítségre, hiszen az Öböl-válság súlyos károsultja maga is. Viszont potenciális megsegítói a maguk pénzét megint máshová kell, hogy fordítsák; és még óvatosabbak a kihelyezéseikkel. Külön fejezet történetünkben, amelyet most, 1990—1991 fordu­lója táján vázolunk, az IMF és a Világbank. Az ó kívánalmaiknak, szigorú előírásaiknak van logikája. Ám ez igen merev, és igen vitatott logika. Vannak, akik szerint az ó segítségük olyan, mint ha a folyóban fuldoklónak kötél helyett szögesdrótot dobnak utána. Azt elkapva is ki lehet ugyan kapaszkodni az örvényből. csak éppen össze-vissza tépi a kezet és a kart, hogy netán mire kiérünk a partra, el is vérezhetünk. Járni persze jó a világot. És kell is. Föltárva gazdasági gondjain­kat. Konzultálva a lehetséges kiútról, és annak nemzetközi, pénzügyi feltételeiről. Ám az arányok 1990-ben nem voltak megnyugtatóak. És nem csupán az utazások irányának, sorrendjének némi egyoldalú­ságai miatt. A sok utazgatás és tárgyalgatás. a külföldi fogadtatások hízelgő külsőségei közepette az itthoni döntések hol késtek, hol hibásak voltak — mert merőben hamis előfeltételezések szülöttei. Például arról, hogy gazdaságunk mely szektoraiban kik lehetnek a nekünk szükséges — mert: a leghasznosabb, a leghatékonyabban működtető! — tulajdonosok. Például arról, hogy mekkora benzinár­emelést bír el az ország, és milyen előkészítés után. És például arról, hogy ini az, amit a külföldtől várhatunk: és mi az, amit csakis magunktól. A sokféle leértékelés közepette, amelyet észlelünk, illetve fon­tolgatunk — forint-leértékelés, egész termelőalapunk reális értékre állítása (amely azonban kedvezőbb is lehet, mint olykor véljük); fizikai és szelícmi munkavégző képességünk értéke­lése stb. —, ajánlatos lenne a sok-sok külföldi ígéret konverziója, akár illúzió-vesztések árán. Átváltása akkora értékűre, amely reali­zálható. Ez pedig, fölmérve a szótól a tettekig vivő utat: alapos leértékelést jelent. Ennek tudatában vágjunk neki 1991-nek. LÁZÁR ISTVÁN

Next

/
Oldalképek
Tartalom