Délmagyarország, 1990. november (80. évfolyam, 278-303. szám)
1990-11-20 / 294. szám
8 Hirdetés 1990. november 20., kedd Változékony idő , Várható időjárás az ország területén ma estig: változóan, időnként erősen felhős lesz az ég, elszórtan gyenge esőre, záporra kell számitani. A nyugati, délnyugati szél sokfelé élénk, helyenként erős lesz. A nappali legmagasabb hőmérséklet plusz 7 és plusz 12 fok között lesz. A Csízió nyertesei A „Három a magyar igazság, egy a ráadás" rejtvénypályázat ötödik fordulójának megoldása:- Minden számban újszerű rejtvények, igényes játékok: mindez a CSfZIÖ. (Azok, ak;k más sorrendben írták ugyanezeket a szavakat, ugyancsak jól oldották meg a feladatot.) A megadott határidőig 60 megfejtés érkezett a Csízió szerkesztőségébe. A kiírásnak megfelelően, a rejtvényszelvényeket is meHékelő, jó megoldást közlő pályázók közül 1000—1000 forintot nyert: Bullás Imréné 6726 Szeged, Derkovits fasor 86., Csanádi Lajos 6724 Szeged. Vág utca 11/B, Fehér László 6723 Szeged, Agyagos út 23/B, Frank Éva 6722 Szeged, Honvéd tér 5/6 C., I. em. 55., Hernádi Oszkárné 6720 Szeged, Tisza Lajos krt. 14., Kochán Pálné 6725 Szeged, Lomnici út 31/B, I. em 5., Nagy Attila 6723 Szeged, Becsei út 3., V. em. 29., Pataki József 6723 Szeged, Lugas u. 3/B, Schmidtné Balogi Margit 6724 Szeged, Petresi út 4/B, III. em. 12., Szűcs József 6724 Szeged, Rózsa utca 27. A nyereményeket a Csízió szerkesztősége küldi meg a nyerteseknek. A Csízió egyébként a december elsején megjelenő 22—23. (összevont) számának terjesztésére — amelyben a lapunkkal közösen hirdetett játék fő díjainak megpályázásához szjikséges CSÍZIÓ PALYÁZATI SZELVÉNY lesz — alkalmi árusokat keres. Minden eladott példányért (egy lapszám ára 25 — forint) öt forint jutalékot adnak. A jelentkezők a következő címre írjanak: INTERRÉBUSZ Egyesület, 1445 Budapest, postafiók 298. Jelentkezési határidő: november 23. Új táncok Berlinben november l-jén rendezték meg az idei európai tánctanárkongresszust. Európa tánciskolái, szórakozóhelyei, a fiatalok és az idősebbek, a táncolni szerető nagyközönség új latin táncdivatnak hódol. 1991. karneváli és farsangi táncdivatja a lambada, a soca új testvére, a zouk machine. Az új latin ritmusú, de dzsesszelemekkel bővített partitáncot — mely azért megőrizte eredeti varázsát és erotikával fűszerezett karakterét is — ezen a kongHemzetközi nyugdíjas-találkozó A nyugdíjasklubok és idősek „Életet az éveknek" országos szövetsége a II. nemzetközi fesztiválját rend-jzi meg november 21—27. között. Csongrád megyei programjuk: november 23-án a csoportok vezetőit, a FIAPA nemzetközi - szövetség képviselőit a városi tanács dísztermében fogadja dr. Csergő Tibor városi főorvos. Tájékoztatót ad a nyugdijasok szociális körülményeiről. Ezt követően megtekintik a Kálvária téri nyugdíjasházat és szociális otthont. SZABÓ MAGDOLNA A vadkacsák pici koruktvan a kiskamasz fiú kívánságára keTÜltek a kiskerti baromfiudvarba. Örömmel, büszkén mutogatta a srác a szomszédoknak, mit kapott. Vagyis inkább kiket kapott. Mert első pillanattól személyiségszámba vette az állatkákat. Szinte dédelgette őket. Enni, inni tanította az ügyetlen kis pelyheseket, melléjük ült a fűbe. és „beszélgettek". A hét vége kertben töltött napjain lassan a családra is átragadt öcfci pátyolgató hajlama, gyerek és felnőtt egyként ajnározta az apró jószágokat. Észrevétlenül váltak szinte családtaggá, akiket számon tartanak, kikről gondoskodnak, s örömet lelnek bennük. Amikor örök(\, szabadon totyogásaik közben az egyik kiskacsa a teraszról, jó ég tudja, hogyan, belesett egy hideg vízzel telt lavórba. & kikecmeregni nem tudván belőle aléltra gémberedett valóságos pánik tört ki: „Jaj, csak, el ne pusztuljon!" A fiú apja, a nagy erejű, meleg szívű mesterember úgy szárítgatta ouha ruhával, melengette tenyerében, tartotta a napsugár felé. akárha gyereke éltetése lenne a tét. S valósággal boldog volt. amikor a póruljárt kis jószág életre kelt. Felnőttek, és valami különös színt vittek a család — de még az átjáró szomszédok — életébe is a vadkaVadkacsák csák. amint mindig szabadon tébláboltak a ház körül, az előkertben. Csak a hétközi napokra zárta őket a gazida a .tyúkok, csirkék; hálóval borított, hatalmas ketrecú udvarába, hogy megvédje az emberek nél. küli kertekben kóborló állatoktól. Hét közben is kiszaladt megetetni, friss zölddel, vízzel ellátni őket, télen-nyáron. Évre év ment, a csirkék, tyúkok generációi természetes sorsuk szerint a mélyhűtőben, és a fazékban végezték, a két vadkacsát azonban tabu volt ilyen szándékkal emlegetni. Néhány napja, amikor a hót végére kerti házába érkező család számára kiderült, hogy valaki(k) ellopta(k) négy tyúkot a baromfiudvarukból. tehetetlen mérgelődésükben egyetlen vigaszuk az volt, hogy a kacsákat nem vitték el. A lopás dúlősoron végigszaladó hírére minden szomszéd sajnálkozott, s mindnek volt egy-két története arról, másfelé kiktől mit lopnak, hogy idén ősztől már semmi nincs biztonságban a hobbi telkeken, a hétvégi házakban. Csavargóktól, bűnözőktől. ingvenélőktól és munkanélküliektől kell félteni az őszretélre a gazda közelsége nélkül maradó birtokot, az ott sok munkával, verítékkel megtermetteket. a házak, tanyák berendezését. Az elszabadult közerkölcstelenségröl és közbiztpnságtalanságról a meglopott család fejének is vastagon volt véleménye. A békéjéből kibillentett nyugalmától és tulajdonától megfosztott ember keserű, felháborodott szavait mondta, természetesen nem kérve ebből az „új világból". Csak attól nvugodott meg kissé ó is és a család is, hogy a két színes tollú kacsa továbbra is ott totyogott a lábuk alatt. A következő hétig Szombaton hűlt helyüket találták. Mint nézték, nem tudom. Ugyanis mire ködfelszállta után én kiértem a kertbe, ők már éppen a város felé visszafordított kocsiba szálltak. Szomorúan, szótlanul. A kamaszfiú próbálta panaszolni, hogy „Tessék elképzelni, ellooták a vadkacsáimat...", de a hanpia elcsuklott, a szeme pedig teleszaladt könnyel. Apja szelíd mozdulattal betuszkolta a kocsiba. Nem szólt nem kommentált, nem háborf»!t mint korábbi megkapásánál. Felém küldött pillantásában mintha az lett volna: „Hová jutunk?" resszuson mutatták be a nemzetközi szakembereknek. A koreográfust egy új latin zenei irányzat inspirálta (Maidon, Zouk Machine — Ariola) előbbi testvéreinél jóval játékosabb és koreográfiaigényesebb táncának megtervezésére. A Magyar Táncpedagógusok Szövetsége november 22-én, csütörtökön délelőtt 11 órai kezdettel a Budapest, VI., Gorkij fasor 38., félemeleti klubjában tart továbbképzőt tagjai számára. Délután 3 órától három helyszínen a külföldi nyugdíjasok gálaműsort adnak: Szegeden a Deák Ferenc Gimnáziumban, Mórahalmon és Bordányban a művelődési házban. A műsorban fellépnek francia, görög, erdélyi, lengyel, kárpátaljai, német, svájci, svéd, spanyol, jugoszláv, szlovák és magyar nyugdijascsoportok. Jegyek a szegedi gálára a Bartók Béla Művelődési Központban vásárolhatók (Vörösmarty u. 3.). DAIHATSU — FORINTÉRT Daihatsiu-dcépviseletet nyitott a napoűuban az Intera? Rt.. s ezzel úiaibb nyugati autómárka került az immár forintért: is vásárolható típusok listájára. A fővárosban az egy ós 1.3 literes motorral szerelt Charadie és az 1,6-os Applause modelleket kínálják. A VÁROSI TV MŰSORA 19.00: Délefktől lélekig — Minden keresztény ember példaképe lehet csv magyar (királylány — Árpád-házi Szent Erzsébetről — Cserkészek Dorozsmán — A Genirosso Budapesten — szegedi fiatalok élménye a szombati koncertről. Műsorvezető: Simor Kinga. A műsort szerdán déleiott ja ónától megisméUik. Eltolt merénylet Az előre bejelentett gyilkosságok elsősorban a hírverést, a pánikkeltést szolgálják. Akit halálosan megfenyegetnek, az általában félti a bőrét. Speter Erzsébet asszony azonban nem, hogy nem tudott arról, hogy életére törni készül bárki, a merénylet jelzett színhelyén is csupán hűlt helyét hagyta hátra vasárnap estére, amikor is az ismeretlen telefonáló szerint, eltették volna láb alól a díjkiosztót. Valószínűleg az Erzsébetgálát akarta megzavarni a BRFK telefonszámát tárcsázó, fenyegető hang, nem tudván, a tévé műsorán szereplő közvetítés nem élő adásként kerül képernyőre. A riadalom telefonról telefonra szállt, a szegedi rendőrkapitányság ügyeletén; hogy Erzsébet aszszony életét megvédjék, sorra hívták a szállodákat, majd a Tisza Szállóban megtudták, Speter Erzsébet pénteken elutazott városunkból. A valóság, a tévéműsornak köszönhetően, ezúttal megelőzte a bajt, s a rossz tréfa végül jól sült el: ezt a gyilkosságot — ha nem is gondolták komolyan — alaposan eltolták — térben és időben. (varga) Forgalomkorlátozás November 20-án és 21-én a Csillag téri gázépítési munkálatok miatt a D-es trolivonal forgalmi rendje megváltozik, s a következőképpen alakul: a Lugas utca—Vár utca között kék autóbuszok szállítják az utasokat. Csúcsidőben 5 óra 20tól 8 óráig és 13-tól 18 óráig 5 perc követési idővel, csúcsidőn kívül 4.30-tól Foci — Jean, tudja, hogy miért rohan az a játékos tűvel és cérnával az ellenfél kapuja felé? — Nem tudom, uram. — Hát azért, hogy bevarrja a hálóba a labdát. (manczy) crvmőPV! Káról yné fölvétele Ahhoz kicsi ez a lyuk, hogy valaki beleessen, áin egy bokatöréshez mindenképpen elcg nagy. A Kálvária ú< 22-es szám előtt található a veszélyes, mély törés, a járdán. A környéken lakók már Ismerik, „lesütött szemmel" közlekednek errefelé, ök írtak levelet is szerkesztőségünkbe, kérve, nézzük meg mi is. Megnéztük... De ki fogja a lyukat eltüntetni? HAVI HATOS LOTTÖ Sportfogadási és Lóttó Igazgatóság tájékoztatása szerint a november havi hatos lottó nyerőszámai a következők: 7, 19, 23. 38. 41. 43; a pótszám: 42. PIARISTÁK DUGONICSEMLÉKÜNNEPSÉGE A szegedi Piarista Rendház tagjai Dugonics András születésének 250. évfordulója alkalmából november 21-én, szombaton 15 órai kezdettel ünnepséget szerveznék a rend egykori tagja. a jeles matematikus, fizikus, nyelvújító és író na emlékezve a Deák Ferenc Gimnázium dísztermében. AUSTRLA LOTTÓ A Lottó Unió Kft. közlése szerint a 46. heti osztrák lottó nvereményed a következők: 6 találatos nem volt. a Jadkpot következő hétre átviiu nyereményösszege 11 606 329 schilling; 5 plusz 1 találatos 11 darab, nyereményük egyenként 351 706 schilling; 5 találatos 273 darab, nyeneményiilk egvenként 21 257 söhilling; 4 találatos 16 816 darab. nyereményük egyenként 460 schilling; 3 találatos 303 319 darab, nyereményük ervenként 35 söhilling. A Joker-számra fizetett nyeremények: 2 darab nyertes Joker volt, nyereményük egyenként 1 299 905 söhilling; 5 számjegyére 100 COO schilling: 4 számjegyére 10 000 schilling; 3 számjegyére 1000 schilling; 2 számjegyére 100 schilling. 5.20-ig és 8-tól 13 óráig, valamint 18-tól 22.40-ig 10 perc követési idővel közlekednek. A Hont Ferenc utcai végállomás és a Vár utca között trolibuszok közlekednek a menetrend szerint. Átszállás a Vár utcában létesített ideiglenes megállóban. A jegyek a vonal teljes hosszában érvényesek. PÉTERNÉ Tegnap adltunk htrt a Fekete 8-as biliárd-galéria megnyitásáról. A cikkben sajnálatos névelírás történt, az egyik tulajdonos neve ugyanis Waldmann Péterné. Elnézést. . . ZENÉSZBALESET Leesett motarkenéúcpárlárói és súlyos sérüléseket szenvedett vasárnap Dávid Crostoy, az ismert amerikai rocksztár. A Crosby, Stills. Nash and Young együttes tagját Los Angeles külvárosában érbe a baleset; karja, térde és bokája eltörött, és belső sérülései is vannak. A rendőrségi közlés szerint a 49 esztendős zenész vétlen volt a balesetnél, a jelek szerint jármüvének gyorsítója mondta fel a szolgálatot. A jelentésből kitűnik, hogy rosszabbul is járhatott volna, mert nem viselt bukósisakot. Tizenkét métert csúszott motorkerékpárjával. 116. SZÜLETÉSNAP Rózsáikkal díszített hatemeletes torta elfogyasztásával ünnepelték vasárnap a floridai Ralatka városban Cánrie Joyner Write asszony szülelésnapját: mégpedig a iuj6-at_ A Guinness rekordok könyve szerint ő. a világ legidősebb hölgye. Carrie Write asszony 1874-ben született, Ulysses S. Grant elnöksége idején. Egész életét Floridában töltötte. Évekkel ezelőtt megözvegyült, gyermekei, rokonai nincsenek. ROSSZ HÍR Szombaton délután a Kereszttöltés utcai ABC elől kerékpárt, az ásotthajmi hétvégi házak egyikéből rotátort, az alsóvárosi feketeföldeken 6-7 ezer forint értékben baromfit loptak. A tyúktolvajlás gyanúsítottját utóbb elfogták. Szombatról vasárnapra virradóra a Hargitai utcai ABC-áruházban jártak betörők, s 160 ezer forint értékű árut vittek magukkal. A hét végén a Szilléri sugárút 37/B számú lakóház közös tárolójából két baba-1 kocsit, a Nagyáruház melletti gofrisütő bódéból gotrisütőt loptak. Vasárnap délelőtt a mórahalmi vásár környékéről 1500-as Ladát kötöttek el, melyet később az 55-ös út mentén az erdőszélen találtak meg, majdnem teljesen szétszerelve. Délután Röszkén a Felszabadulás utcai borkóstolóban verekedtek össze együtt italozók. Szegeden a Deák Ferenc utcában BNW és Opel gépkocsi központi zárszerkezetét tették tönkre a sikertelen gépkocsi fel törők. Éjszaka a Hargitai utcában levő ABCbe és a Búza vendéglőbe törtek be ismeretlen tette•ulsek. DELMAGYARORSZAG Napilap Főszerkesztő: Dlusztus Imre Főszerkesztő-helyettes: Sulyok Erzsébet Kiadja a Délmagyarország Könyv- és Lapkiadó Kft. Felelős kiadó: Christian Thcodose és Dlusztus Imre. Ügyvezető igazgató: Kispál Antal. Szerkesztőség és kiadó: 6740 Szeged, Tanácsköztársaság útja 10., Sajtóház. - Telefon: 24-633", 13-710 (szerkesztőségi titkárság), 12-847 (olvasoszolgálat), 13-529 (sportrovat), 13-130 (kiadó), 12-836 (hirdetésfelvétel). Telex: 82-282. Telefax: 13-130,13-529. - A lapot a Szegedi Nyomda állítja elő, Szeged, Fekete sas u. 28.6720. Megbízott igazgató: Kónya Antal. — Terjeszti a Szegedi Postaigazgatóság. Előfizethető a postahivataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 101 Ft. ISSN 0133 - 025X