Délmagyarország, 1990. augusztus (80. évfolyam, 189-218. szám)

1990-08-06 / 194. szám

1990. augusztus 6., hétfő Kultúra 5 „Tiszteletlenül" a szúzairól Sütő András ma már több mint író. Az elmúlt évtizedek alatt az erdélyi magyarság szó­kólója, a magyar nyelv, a nem­zettudat ápolója. Az utóbbi pár évben, midőn ez a kérdés poli­tikai diskurzus tárgyává vált, s különösen a decemberi forra­dalom és a marosvásárhelyi pogrom óta neve még inkább jelképpé lett. lassan már azok közé kell számítani, kiknek szentté avatása még életükben megtörtént. Ezáltal azonban Sütő And­rás kevesebb is, mint író. A kisebbségi problematika, e sa­játos léthelyzet szinte minden alkotásának középponti prob­lémája drámai - életművének pedig állandó tematikája. így aztán a pusztán esztétikai szem­pontú értékelés nehéz, szinte le­hetetlen. Az a tisztelet, mely az embert övezi, az irodalmi meg­méretés szempontjai közé ve­gyül. Úgy vélem, mindez különös élességgel vetődik föl drámái kapcsán. Hiszen itt a színpadra állítás ténye, majd mikéntje eleve állásfoglalást, értelme­zést követel. Az általam látott néhány magyarországi Sütő­előadás nem nagyon vállalko­zott másra, mint a veretes szö­veg megfelelő fölmondására; az pedig, amit rendezésnek hív­nánk, ehhez teremtett megfele­lően látványos szószéket. Sütő darabjai mély gondolati alapo­zású, s kissé statikus művek. Az író alaphangja a pátosz, s emi­att, valamint a téma miatt csá­bítanak a komoly, ám kissé egysíkú előadásra. Ezért tartom nagyon jelen­tősnek és helyénvalónak, hogy akadt rendező, aki „tiszteletle­nül" közelített Sütőhöz. Sokan talán már azt is zokon veszik, hogy Ruszt József belenyúlt a szövegbe. Az meg — az íróról kialakult képhez viszonyítva — végképp szentségtörésnek tűn­het. hogy a pátoszt is megtöri. Ennek legszebb példája talán Roxané bevonulása. Dobos Kati középen jön. nagy kíséret­tel, díszes ruhában, hatalmas uszályokkal, fején óriási csip­kedísz — s közben tangó szól: „Ócseny csornaja..." Fekete humor? Ha belegondolunk, hogy a királynő épp most hagyta el régi férjét az új győző kedvéért, s legalább oly go­nosz, mint amilyen szép, akkor kénytelenek vagyunk elis­merni; csak a szituáció pontos értékeléséről, és színházi eszkö­zökkel való ábrázolásáról van szó. Milyen hazug lett volna egy diadalmas, monumentális bejövetel! Ha a zene ném éllen­pontozna, könnyen emlékez­hetnénk egy operett első felvo­nására, hol a primadonna le­lépked a lépcsőkön. Ruszt oko­san aknázta ki a Sütő-szöveg groteszk, morbid lehetőségeit. Én idesorolom a diktátor csau­színű szobrát is. Attól, akit áb­rázol, eltávolodtunk már any­nyira, hogy felismerhető szín­padi megjelenítése lehetséges. Ruszt rendezése 1981-ben nagy színházi siker volt. Azóta felfo­gása történelmileg is hihetetle­nül aktuálissá vált. Nem tudom, mindez meny­nyire egyezik a szerző szándé­kaival. Talán nem járok messze az igazságtól, ha feltételezem, hogy Sütő a darabírás során nem pontosan erre gondolt. Azokhoz a dolgokhoz azon­ban, amelyekről beszél, ma ez a viszonyunk. (Bizonyos mon­datok más akusztikát kaptak. Ennek egyik végletes példája Parmenion és Bétisz párbe­széde: — ... Alexandrosz — most általam harmadszor ajánlja föl neked a békés elvonulást. — Hová? — Nem tudom. Nem vagyok itt ismerős. Ezen a párbeszéden a sze­gedi közönség — nevet.) Csányi Árpád rakaszolt dísz­lete^a hozzávaló emelvények­kel alkalmas játéktér, ám úgy tűnik, szinte bármilyen darabot el lehetne játszani benne. A ruháknak — melyeket Schaffer Judit terveinek felhasználásá­val Papp János állított össze — az a trükkje, hogy egyaránt utalnak a darab valós (ókori) és a gondolati (erdélyi) színhe­lyére. Kaszás Géza a Független Színpad megalakulása óta hi­hetetlenül sokat fejlődött. Par­menionja sokszólamú, erőtel­jes, élvetes alakítás. Kováts Adél (Eanna) meghatóan kép­viseli a darabban a tiszta lírát. A három helytartót sok iróniá­val ábrázolja Avar István, Szo­kolay Ottó és Bessenyei Ferenc. Hármuk közül Bessenyei a leg­erősebb egyéniség, ezért az ö gyengesége, öreges nyavaly­gása, aggodalma a legélőbb. Neki azonban komoly szöveg­problémái voltak: a bemutató estéjén oly mértékig támaszko­dott a súgó segítségére, hogy az még avatatlan néző számára is jól észlelhető és igen zavaró volt. A szerző szándékához leg­közelebb álló szerepformálást alighanem Sinkovits • Imrétől láttuk, Bétiszként ő képviseli a fennköltséget. Kalocsay Mik­lós hálósipkás udvari történet­írója kedvesen bolondos alak. Ez a látszólag nem túl jelentős figura azért fontos mégis, mert a szövegben ő hordozza a gro­teszk szemlélet csíráit. „Mi tor­tént holnap?" — teszik föl neki minduntalan a kérdést, mert­hogy a jövőt — múlt időben — Alexandrosz lediktálja neki. A darab végén a diktátor meghal. A jövőt most már nekünk kel­lene diktálnunk — jelen idő­ben. [Nagy László felvételén Kováts Adél (Eanna) és.Kaszás Géza (Parmenion)]. Márok Tamás A Libération a magyar zenei életről Három oldalon foglalkozik szerdán, a te­kintélyes francia lap, a Libération „Európai nyár" című melléklete a magyar zenei élettel, mindenekelőtt a szombathelyi nyári feszti­vállal, Bartók zenéjének mai fogadtatásával és a Budapesti Tavaszi Zenei Fesztivál előkészületeivel. A.szombathelyi rendezvényről szóló cikk. Christian Leblé írása megszólaltatja Kocsis Zoltánt, Kurtág Györgyöt, Ligeti Györgyöt, elsősorban arról, miben látják Bartók zené­jének lényegét, s mit jelent ez a zene a mai Magyarországon, az ország zenei életében. Ugyancsak Leblé mutatja be külön cikk^eft Klenjánszky Tamást, aki a budapesti fesztivál szervezését irányítja. A cikk szól a zenei élet, s főként a fesztivál megrendezésének anyagi természetű nehézségeiről is. Egy harmadik írás, amelynek szerzője Yves-Michel Riols, a Bartók-archívum tevékenységét ismerteti. A lap nyári melléklete általában érdeklő­déssel kíséri a magyar zenei nyár eseményeit: a közelmúltban két írás is foglalkozott a debreceni dzsesszfesztivállal A drága bölcsi...! Darázsfészekbe nyúltam, mikor a bölcsődék­ről szeteett tapasztalataimról'írtam. Jegyzetem ajinyira különböző véleményeket váltott ki, hogy jónak láttam a témát egy ideig pihentetni. Most, hogy én is kipihentem a családomra is visszaszálló következményeit, ismét írok (már nem annyira szomorúan) a bölcsiről. Kész vagyok egy-egy problémát több szem­pontból is megvizsgálni. Ezért örültem, amikor megismerkedtem Kisné Kasza Irénnel, a sze­gedi bölcsődék módszertani vezetőjével, aki két pedagógustársával egyetemben 300 (!) bölcső­dei gondozónő pedagógiai továbbképzésével foglalkozik. — Ajgyerek az első! — hangsúlyozta több­ször is a bölcsődék módszertani vezetője. — Az évenként rendezett kéthetes továbbképzéseken minden bölcsődéből egy-egy gondozónő vesz részt. A játékeszközök mennyiségéről, minősé­géről gyakran beszélünk ilyenkor, szó esik ar­ról, nogy a munkaszervezés és a gondozás lég­köre kövesse a gyerek igényeit. A módszertani bölcsődében az új kolléganők oktatása i^ellett a régiekkel rendszeres a tapasztalatcsere-ír Játék­kiállítást rendezünk, az új módszertani eredmé­nyeket az Iránytű című kiadvánvurikból min­denki megismerheti. Tehát mi azon vagyunk, hogy ne sírjunk, hanem tegyünk azért valamit, hogy a bölcsődék a szigorúan vett egészségügyi­intézmény-besorolásból kitörjenek, azaz a peda­gógiai szempontokra nagyobb súlyt-helyezze­nek. A cikk ebbéli törekvésünkben megerősí­tett, ugyanakkor elszomorított, mert arról érte­sültem. hogy erőfeszítéseink ellenére akad gye­rek és szülő, aki a bölcsiben szőmorú... A módszertani bölcsőde az intézménytípus kirakatának tekinthető. Ilyenből Csongrád megyében kettő is van. A szegedi az idén új helyre, az Agyagos utcába költözik. Más böl­csik is „újítanak": öt intézményből nyitott böl­csődét formáltak, egy helyen pedig sérült gyer­mekek gondozására vállalkoztak. A többi he­lyen teszik a. dolgukat, mint eddig. Különbség azért van: minden évben, minden bölcsödében ellenőrzést tartanak a módszertanosok, s a tapasztaltak alapján rangsorolják az intézmé­nyeket. A berendezést, a játékeszközöket, a gyermékek ruházatát] a munkaszervezést, a gbndozó^icvc/őmun^át. arszülőkkel való kap­csolatot, az admmjsztrác'iót, az élejmezést,vizs-. gálják és hasonlítják össze. Eddjgrtapásztalatai alapján Kisné távlati célként szükségesnek tar­taná a kisgyermek-pédagóia szak bevezetését, majd a végzettség megkövetelését a gondozó­nők alkalmazásakor. Miközben ennek az elképzelésnek az indo­koltsága mellett érvelt Kisné, arra a szorító kényszerhelyzetre gondoltam, amivel ma kell megküzdeniük a bölcsődéknek. A létük forog • kockán. Szegeden a közelmúltbap 200 férőhe­lyet szüntettek meg, három bölcsődeépület új gazdára talált az egészségügy berkein belül. A megszüntetés indoka az alacsony születésszám, a gyed kiterjesztése és az, hogy a bölcsőde drága intézmény. A korosztály igényei alapján például játszóruha, pelenka is jár a bölcsisnek, de a szülő csak az étkezést fizeti térítésként. Az intézmény kihasználtságát — az egészségügy­ben használatos ágykihasználtság mintájára — a gondozási napok és nem a felvett gyermekek száma alapján vizsgálják. Az első negyedévben 60-65 százalékos kihasználtsággal számoltak, amikor az intézménytípus pénzügyeiről döntöt­tek. Az egyre szűkülő anyagi lehetőségeket illusztrálja, hogy míg korábban egy férőhelyre 600, addig most 200forint játékvásárlásra fordít­ható „gyerekpénzt" számítanak. A hátrányból előnyt kéne kovácsolni — gon­dolom én — azaz a minőségi munkára figyelve „versenyeztetni" kellene a bölcsődéket, eltérő szolgáltatási színvonalat kínálva és természete­sen eltérő térítési díjat kérve. A szülő dönthes­sen, hova. milyen típusú bölcsibe viszi a kicsit. — A bölcsődén belüli szemlélet netnigen vál­tozott az elmúlt évtizedekben — mondta erre Kisné. — Talán csak annyiban módosult, hogy a kórházi-egészségügyi jellege (korábban a cse­csemőt meztelenre vetkőztetve adta át az anya a gondozónőnek) gyengült, családi otthon jellege erősödött. A bölcsődék „versenyeztetése" előtt többek között az is akadály, hogy a gondozónő nem érzi magáénak az intézményt, mert kiváló teljesítményétől függetlenül ugyanannyi fize­tést kap. mint az. aki csak tessék-lássék látja el feladatát. Néhány szegedi bölcsődét megszüntettek, de gondozónőt nem tettek az utcára. Ez jó, mert enyhült a munkaerőhiány (nyár elején 9 betöl­tetlen állás volt), s javult a gondozónő- csoport­létszám arány (két felnőtt — 10-12 gyerek). Ám a pályára való alkalmasságot továbbra sem igen tudják figyelembe venni az új jelentkezők eseté­ben. Az utóbbi időszak 30 százalékos bér­emelése azt jelenti, hogy 7600-8000 forintos átlagfizetést kapnak a gondozónők. A munka­idő-beosztás viszont az egészségügyben meg­szokotthoz hasonlít és napi 8 óra 20 perc (ellen­tétben az óvónő napi 6 órájával), sót a gondozó­nők az alapszabadságukra nem kapják meg a pedagógusmunkával járó többletnapokat. Ten­nivaló viszont bőven akad, az adminisztráció is terjengős és túlzó. A gyermek fejlődési táblája (amin azt rögzítik, hogy például mennyi idős korában tudott egyedül enni. evőeszközt hasz­nálva, mikor mondta ki az első egyszerű monda­tot) éuörzslapja titkos dokumentumnak számít, a bölcsődék tíz évig kötelesek őrizni. (Milyen szívesen őrizné ezt a szülő a csemetéjére emlé­keztető apróságok, feljegyzések között!) A június 14-ei. Szomorúan a bölcsiről című írásomra érkezett reagálások közül csak Sala­mon Béláné levelét idézem: Végtelenül sajnálom, hogy megbántotta a bölcsődéket az újságírónő" — írta. Majd hosszasan ecsetelte a „drága bölcsi" általa és gyermekei által megis­mert előnyeit. A levél „csattanója": a bölcsőde gyermekparadicsom az utána következő gyer­mekintézményekhez — az iskolákhoz hasonla­tos óvodához és a gyermek személyiségfejlődé­sét gátló iskolához — képest. Újszászi Ilona Fehér Juli a Független Színpadból: Judom, hogy visszavárnak bennünket..." Azzal a fiatal színésznővel ültünk le egy röpke beszélgetésre a Százai próbái közben, akinek több szempontból is speciális (volt) a helyzete, hiszen hosszú éveken keresztül dolgozott a szegedi nemzetinél, s a régi társulatból diplomával nem rendel­kező tagként csatlakozott a Független Színpadhoz. Ez alapvető változást hozott éjetében és színházhoz való viszonyában is. Fehér Júliáról, a.Független Színpad ma esti Rómeó előadásának a dadájáról van'szó. . — Valóban, hiszen nyolc éven keresztül ültem és vára­koztam a szegedi színházban, s „ettem azcjk keserű ^enyerét", akik főiskolai diploma nélkül próbálnak beilleszkedni a kő­színházi, merev struktúrába. Egyfolytában készültségi álla­potban voltam/vártam arra a pillanatra, amikor kipróbál­nak. lehetőséget adnak a meg­mutatkozásra. Hat-hét^v vára­kozásban eltöltött idő után már azt sem voltam képes megfo­galmazni magamnak, hogy mire is várok valójában: kérdő­jeleket kaptak az olyan fogal­mak. mint tehetség, képesség, akarat. Végüt^is nincs miért létezni ezen apályán, havisz­szaigazolások és lehetőségek nélkül vegetálni kényszerül — az önjelölt színész• Ennék el­lensúlyozásaként mindenfélét csináltam:, elvégeztem a böl­csészkar magyar szakát, letet­tem a színész III. vizsgát... — Hogyan fogalmaznád meg a változás eífá jeleit, amelyet Ruszt idejövetelekor tapasztal­tál? — Tulajdonképpen semle­gességemnek köszönhettem, hogy sem az újként betoppanó színészek, sem a régi kollégáim szemében nem voltam szakmai értelemben partner. így nyu-, godtan néztem az első Ruszt évad elé. A dolog természeté­ből adódóan a korábbinál na­gyobb várakozás volt bennem az évaddal szemben, bár az sem ígért számomra különösebbet. Ezért okozott megdöbbenést sokakban az a szilárd elhatáro­zásom. hogy Rusztékhoz csat­lakozom. Semmi .nem igazolta előre ezt a szándékot. Utólag viszont tudom, hogy már akkor bizonyos voltam: vagy megala­kítunk egy új társulatot vagy végleg befejezem a „pályát". — Ma már a Dajka szerepe után, Az ember tragédiájának és a készülő Csíksomlyói passi­ónak a kollektív munkája nyo: mán talán egyértelműbben lát­szik ez. — Lehet, bár a meglepetés­ből való ocsúdás után (ti. amit a Dajka szerep jelentett) olyan természetességgel folytak a próbák a klubban, hogy egyál­talán nem éreztem (és nem éreztették velem), hogy más­honnan jöttem, mint ók. — Rengeteget dolgoztok Pes­ten és vendégszerepeltek szerte az országban. Milyen életfor­mát követel ez tőletek? — Abszolút együttlétet. Emberi kapcsolatainkban olyan nyitottságot, amely leg­többünk számára szokatlan, furcsa. De ezekből merítjük azokat az energiákat, tapaszta­latokat. amelyek működtetik előadásainkat. — Mit jelentett most — fél év után — Szegedre visszajönni? — Annak örömét, hogy mindazokkal találkoztunk, akik szeretnek és támogatnak bennünket, figyelemmel kísér­nek ma is... és tudom, hogy • visszavárnak bennünket ját­szani. N, M. A Független Színpad előadá­sait augusztus 6-án és 8-án (Ró­meó és Júlia), augusztus 7-cn (Az ember tragédiája) láthat­ják az érdeklődök a JATE klubban, este 8 órától

Next

/
Oldalképek
Tartalom