Délmagyarország, 1990. augusztus (80. évfolyam, 189-218. szám)

1990-08-03 / 191. szám

1990. augusztus 3., péntek Sport — Panoráma 7 Labdarúgás Labdarúgó NB III., Alföldi csoport Mészöly keretet hirdet Az őszi idény sorsolása Bár a tikkasztó nyári hő­ség nem a legalkalmasabb a futballozásra, több európai országban már megkezdő­dött az új pontvadászat, s készülődnek a magyar csa­patok is. Az 1990—91-es sze­zon két hét múlva, augusztus 18-án indul, s ezt követően igen nagy sorozat vár a leg­népszerűbb sportág hazai művelőire. A „nagy nap" kö-' zeledtével Mészöly Ifálmán szövetségi kapitány is szor­goskodik, járja a pályákat, készíti a terveit, megpróbál ütőképes válogatottat össze­kovácsolni. Munkájáról, ter­veiről és más kérdésekről nyilatkozott Kozák Mihály­nak, az MTI munkatársának. — Hogyan viseli a mele­get? — Én elég jól, de nem irigylem azokat a játékoso­kat, akik ezekben a napok­ban edzenek és előkészületi mérkőzéseket játszanak. Egy-két hétre rendszeresen látogatom a klubokat. Nó­vák Dezső kollégámmal örömmel tapasztaltuk, hogy nagyon igyekeznek a játéko­sok. Érdeklődéssel várom a jövő heti nemzetközi tornát, amelyen a Ferencváros és a Videoton-Waltham neves külföldi ellenfelekkel szem­ben mutathatja meg, hol tart mostanában. — Az NB I. 16 csapata kö­zül nyolcnál edzőváltás tör­tént. A bajnok Újpestnek Kovács Ferenc, a Ferencvá­rosnak Nyilasi Tibor, a Hon­védnak Mezey György, a V»­deoton-Walthamnak Burcsa Győző, a Tatabányának Tor­nyi Barnabás, a Siófoknak Varga István, a Szegednek Szalay István, a Debrecen­nek szabó Béla lett az új szakvezetője. Mi erről a nagy keringőről a vélemé­nye? — Játékos koromból tu­dom. hogy egy új edző min­dig frissességet hoz a csapat­hoz, új, egyéni elképzelése­ket Meggyőződésem, hogy az edzőcserék, amelyek meg­történtek, hasznosak lesznek, kiváló szakemberek láttak munkához. — De nemcsak edzők, ha­nem játékosok is jöttek­mentek, s feltűnő, hogy több magyar labdarúgó vagy nem kelt el, vagy idő előtt haza­tért külföldről. így például Fischer, pintér, Fitos, Vin­cze, Szabadi, Limperger, hogy csak néhányat említ­sünk, a jelek szerint itthon folytatja pályafutását. Ez az­zal magyarázható, hogy a magyar labdarúgás gyenge színvonalon áll, s ezért nem kellenek a játékosok? — A profi klubok sohasem zárkóznak el attól, hogy te­hetséges, jó labdarúgókat vásároljanak, függetlenül attól, az érdekeltek országá­ban milyen nívón áll a fut­ball. Inkább abban látom az „érdektelenség" okát, hogy játékosaink többsége nem tud alkalmazkodni a profi világhoz, képtelen átvenni azt a szellemet, ritmust ami megszokott egy nyugatné­met, angol, olasz vagy bra­zil labdarúgó számára, s mi­vel még a magyarok sem húsz fillérért szerződnek külföldre, nagyon meggon­dolják az egyesületek, kikre költik a pénzüket. — ősszel a válogatott a szokottnál korábban kezdi meg szereplését, hiszen már szeptember 5-én Törökor­szág ellen barátságos mérkő­zés lesz Szolnokon. Mikor kezdődik meg a közös fel­készülés? — Rögtön az első forduló után, augusztus 20-án kihir­detem az új keretet, amely három napra Tatára költö­zik, s 22-én barátságos mér­kőzést játszunk a helyi Rá­kóczival. Egyelőre azonban csak a hazai bajnokságban szereplőket veszem számítás­ba, a válogatott mérkőzése­ken viszont már a külföldi­ekre is igényt tartok. Egy héttel az első táborozás után, augusztus 27-én ismét Tatá­ra megyünk, s 29-én a Veszp­rém ellen tartunk erőfelmé­rőt — A hét „futballszenzá­ciója" az MLSZ-be történt betörés volt. Az ön íróaszta­lát sem kímélték? — Csak kíváncsiskodtak... — mondta Mészöly Kálmán —, tőlem nem vittek el sem­mit. De rosszabbul járt Fitos József, akinek a hét közepén a BMW-jét lopták el. Csak néhány másodpercre szállt ki az autójából, amelyben azonban az indítókulcsot bennhagyta, s a kocsitolva­jok éltek is az alkalommal... 1. forduló (VIII. 19., 17.00): Misfloe—KisJcundorozsma, Ha­tárőr Dózsa—Ceglétti Honvéd, Najjyszénás—Mezőkovócsíiáza, Dabas—Szegedi Dózsa, Csong­rád—Dömsöd. Kiskörös—Kis­kun félegyúárt Hbnv., Mezőtúri Honvéd—Orosbáza. . Gyuia— Mezőhegyes. 2. forduló (VIII. 26., 17.00): Mezőhegyes—Mezőtúri Hon­véd, Orosháza—Kiskőrös, Kis­kunfélegyháza Honvéd—Csong­rád, Dömsod— Dabő6, szegedi Dózsa—Nagyszénás, Mezoko­vácslháza—Határőr Dózsa. Ceg­lédi Honvéd—Miske, Klslkundo­ro^smái—Gyula. 3. forduló (IX. 2., 16.30): Mjs­ke—Mezőkovácsiháza, Határőr Dózsa—Szegedi Dózsá, Nagyszé­nás—Dömsöd. Dátaas—JKisdoun­fébegyházd Honvéd. Csongrád— Orosháza. Kiskőrös—Mezőhe­gyes, Mlezőtúri Honvéd—Gyula, Kislkumdorozsma—ceglédi Hon­véd. 4. forduló (IX. 9., 16.30): Me­zőtúri Honvéd—KSsOaun dorozs­ma, Gyuüa—Klsikőrös, Mezőhe­gyes—Csongrád . Orosháza—Da­bas. Kiskunfélegyháza H — Nagyszénás. Dörrrsöd—Hái-arőr Dózsa. Szegédi Dózisa—Misiké, Mezőkovácsháza—Ceglédi Hon­véd. 5. forduló (IX. 16., 16.00): Mls­ke— Dömsöd. Haüárőr D.—Kis­IkumOélegvházi Honvéd. Nagy­szénás—Orosháza. Daíbaa—Me­zőhegyes. Csongrád—Gyuia. Kiskőrös—Mezőtúri Honvéd, Ceglédi Honvéd—Szegedi Dózsa, Kiskundorozsma—Mlezoikovács­háza. 6. forduló (IX. 23.. 16.00): Kin­Ikőros—Küskundorozsma. Mező­túri Honvéd—Csongrád. Gyula— Dabas, Mezőhegyes—Nagyszé­nás. Orosháza—Haltárőr Dózsa, KI süc un.f élegvházt Honvéd—Mls­kie. Dömsöd—OagJétíi Honvéd, Szegedi Dózsa—Mezőkovácsháza. 7. forduló (IX. 30., 15.00): Mis­ke—Orosháza, Határőr Dózsa— Mezőhegyes, Nagyszénás—Gyu­la. Dabas—Mtezőtúri Honvéd, Csongrád—'Kiskőrös, Mezőko­vácsháza—Dömsötí. Oaglédil Hon­véd—Kiskunfélegyházi H.. Kis­kundoroz)sma—Szegedi Dózsa. 8. forduló (X. 7., 14.00): Csong­rád—KJSkumlorozsma. Kiskő­rös—Dabas. Mézőtúri Honvéd­Nagyszénás, Gyula—Határőr Dózsa. Mezőhegyes—i Miske, Orolsháza—Ceglédi. Honvéd. Kis­kunfélegyházi H.—Mlezőkovács­háza, DömBöd—Szegedi Dózsa,. 9. forduló (X. 14., 14.00): Mis­ke—Gyuia. Határőr Dózsa—Me­zőtúri Honvéd, Nagyszénás— Kiskőrös, Dabas—Csongrád, Szegedi D.—Kiskunfélegyházi H., Mézöikiovácsháza—Oroshá­za, Ceglédi Hónvéd—Mezőhe­gyes, Kidkundorozsima—Dömsöd. 10. forduló (X. 21., 13.30): Da­bas—Kdslkundorozsma, Csong­rád—Nagyszénás, Kiskőrös— Határőr Dózisa, Mezőtúri Hón­véd—Miske. Gyula—Ceglédi Honvéd, Mlezőhegyes—Mezők o­vácsháza, Orosháza—Szegedi Dózsa. Kiskunfélegyházi H.— Dömisöd. 11. forduló (X. 28., 13.30): Mls­kie—Kiskőrös, Határőr Dózsa— Csongrád. Nagyszénás—Dabas, Döntsod—Orosháza, Szegedi Dó­zsa—Mezőhegyes. Mezokovács­háza—Gyula. Ceglédi Honvéd­Mezőtúri Honvéd. Kiisfloundorozs­ma—1Kiskunfélegyházi Honvéd. 12. forduló (XI. 4., 13.30): Nagyszénás—K'iskumdorozama. Dabas—Határőr Dózsa. Csong­rád—Miske. Kiskőrös—Ceglédi Honvéd. Mézőtúri Honvéd—Me­zőkováosháza. Gyula—Szeigedi Dózisa. Mezőhegyes—Domsöd, Orosháza—Kiskunfélegyházi Honvéd. 13. forduló (XI. 11., 13.00): Misiké— Dabas, Határőr Dózsa­Nagyszénás, Kdákumiféilegyházá Honvéd—Mezőhegyes, Döm­söd—Gyuűia, Szegedi Dózsa—Me­zőtúri Honvéd. Mézökovácshá­za—Kiskőrös, Ceglédi Homvédr­Csongnád, Kiskundorozsma— Orosháza. 14. forduló (XI. 18., 13.00): Ha­tárőr Dózsa—KSSkiundorozslma, Nagyszénás—Miisűüe. Dabas— Ceglédi Honvéd. Csongrád—Me­zőkováosháza. Kjékörös—Szege­di Dózsa, Mezőtúrt Honvéd— Dömsöd. G yúla—Kiskunfélegy­házi Honvéd, Mezőhegyes— Orosháza 15. forduló (XI. 25., 13.00):. Miske—Határőr Dózsa. Oroshá­za—Cyuka. Kiskunfélegyházi Honvéd— Miezőti i rí Honvéd. Dömsöd—Kiskőröst Szegedi Dó­zsa—Csongrád. Mezőflcováashé­zs—Dabas, Ceglédi Honvéd— Nagyszénás. Kiskundorozama— Mezőhegyes. A Dömsöd SE. a Oaglédi Hon­véd. a Kiskunfélegyháza Hon­véd. a Mezőtúrt Honvéd, vala­mint a negyedik fordulót ki­véve, a Mleáőlcováoshéza a ha­zai iméilkőaéseilt saomlbiatan ren­dezi. Jóakarat Játékok A 2. Jóakarat Játékok 13. versenynapján, Seattle-ben mindössze egy számban, a férfi műugrásban avattak baj­nokot. A programon szereplő hát sportág küzdelmei közül a legnagyobb érdeklődés a jégkorong- és a férfi röplabda­torna találkozóit kisérte, ahol befejeződtek a csoportmér­kőzések. ' Ezenkívül még egy labdajáték, a női kosárlabda képviselői léptek pályára, valamint egy futammal megkez­dődött a vitorlásverseny is. Női kosárlabdában a visszalépett kínaiak helyére az utolsó pillanatban „beugrott" bolgárok már második győ­zelmüket aratták. Az Egyesült Államok a szovjetek elleni rangadón bizonyította, hogy tartja világelső pozícióját. A házigazdák 14 pontos hátrányukat ledolgozva, nyolcpontos sikert arattak, s így 38. válogatott mérkőzésükön maradtak veretlenek. Ez a versenynap magyar sportolók részvétele nélkül zajlott, mivel egyetlen sportágban sem voltak érdekeltek. Szeged művészetpártoló közönségéhez! A Képző- és Iparművészek Szegedi Csoportja 12 művész aláírásával — és azzal a megjegyzéssel, hogy számos aláírás a nyári szabadságok miatt hiányzik — a következő állásfoglalást küldte el szerkesztőségünk­nek: „A Délmagyarországban július 29-én, vasárnap egy rövid cikk adott hírt arról, hogy Szegeden megalakult a Szépmives Céh. Valójában az történt, hogy csoportunkból néhány művész és helyi amatőr egyesületet hozott létre. Ez a2 egyesület nem része a művészeti szervezeteknek, nem is lehet az, mert a művészeti szerveződés szakmai sza­bályokon alapul, míg a Szépmíves Céhet az általános egyesülési törvény alapján szervezték. Így bármilyen céllal megalakítható egyesület. Ezért az elnevezés sem felel meg a tartalmának. Tehát a Szépmíves Céh a megalakulással nem lépett, nem is léphetett a Képzó­és Iparművészek Szegedi Csoportjának helyébe. Csopor­tunk eddigi jogainak megtartásával, továbbra is mű­ködik." Autósorszámok Trabant Limousin Hyco­mat Budapest 701; Trabant Combi Hycomat Budapest 141; Trabant Limousin Spé­ciéi Budapest 24 807; Deb­recen 22 978; Győr 20 865; Szeged 1816. Trabant Combi Speciál Budapest 9898, Deb­recen 7972; Győr 7575. Wartburg Standard Buda­pest 7157; Debrecen 5024; Győr 4949. Wartburg Spe­ciál Budapest 7745; Debre­cen 6283; Győr 5755. Wart­burg Tourist Budapest 6819; Debrecen 3975; Győr 2584. Lada 1200 S Budapest 54 174; Debrecen 38 793; Győr 20 120. Lada 1300 s' Budapest 25 866; Debrecen 21 357; Győr 10 745. Lada Szamara 2108 (3 ajtós) Budapest 10 531; Debrecen 7814; Győr 5446. Lada Szamara 2109 (5 ajtós) Budapest 1313; Deb­recen 1411; Győr 1007. Lada 1500 L (2107) Budapest 26 778; Debrecen 21 559; Győr 9510. Lada Combi (2104) Budapest 2885; Deb­recen 1629; Győr 1244. Lada Niva (2121) Budapest 1533; Skoda 105 L Budapest 13 297; Debrecen 11108; Győr 10 218. Skoda 120 L Budapest 37 237; Debrecen 19 729; Győr 23 966. Polski FIAT 126 Budapest 17 012; Debrecen 9186; Győr 8390. Dacia TX 1310 Budapest 253; Debrecen 247; Győr 14; Szeged 108. Dacia Combi 1310 Budapest 10 091; Deb­recen 5777; Győr 4585: Sze­ged 28. Dacia TLX 1310 Bu­dapest 22 273; Debrecen 13 371; Győr 13 707. Zastava Jugo Skála Budapest 5160; Debrecen 2568; Győr 2737. Volga Limousin 87. Volga Combi 54. Opel Kadett 1575. Volkswagen Golf 823. Ma­ruti 1715. Moszkvia 786. (MTI) Németh András János és Li ® — Halljátolt? — pattant föl Béla —, fi­gyelitek? Nem igaz. ez a János franciául beszél, és még milyen jól... Fantasztikus: orosz, német, francia angol. A végén még kiderül róla, hogy kínaiul is tud, csak lep­lezi. — Béluskám —. mondta a felesége meg­nyugtatóan — mondtam én neked, hogy János nem zsaru, mert ha az lenne, akkor nem itt izzadna velünk rövidnadrágban, hanem a BM külügyi csoportjának lenne a főnöke, ha van ilyen. A mosolygós lány fölvidított bennünket, vidám arca őszintének tűnt nem csak fog­lalkozási kötelezettségnek. Kellemesen ze­nélő, szoprán hangja volt és a francia ki­ejtése is kitűnői — Suzhout Kína „kertek városát" Krisz­tus előtt 600 körül alapították — fordí­totta János, amikor a busszal haladtunk a város közepe felé, a fákkal övezett szép sugárúton. — Valóban, mintha több és szebb lenne itt a növényzet mint másutt — jegyezte meg halkan a feleségem —, biztosan na­gyon kedvező a hőmérséklet. — Az kedvező — vágta közbe Béla —, mert izzadok, mint a 16. Ogy érzem ma­gam, mintha az újszegedi Füvészkert pál­makertjének fűtött üvegházában ülnék. — Figyelj már, Béluci — szólt rá Mar­git —, olyan kedvesen beszél ez a kislány, ha nem is értek franciául, akkor is élve­, «et hallgatni — 1276-ban Marco Polo itt alapított egy kereskedelmi központot — tolmácsolta Já­nos a lelkesen magyarázó lány ismerteté­sét —, és óriásivá fejlődött a selyemipar. A város a nagy fejlődését a 605-ben épí­tett nagy csatornának köszönheti. 16 nagy, 27 közepes és 69 kisebb kert az ékessége Suzhounak, de csak hat látogatható. — Jaj istenem, vegyél már lélegzetet, mert kifullad az a kis tüdőd — mondta mosolyogva Béla magyarul, és fogta a fe­jét a két kezével, mintha az szét akarna esni a hirtelen rázúdított adattömegtől. Megnéztünk néhány szép keretet, a fer­de pagodát; voltunk az állatkertben, ahol két igazi pandamacit láttunk, és este sé­táltunk a sikátorok keskeny utcáin, ahol az élet a kapu előtt zajlott, a házasélet kivé­telével. Megcsodáltunk egy hároméves kis­fiút, aki pálcikával ette a főtt rizst, de jobban csinálta, mint mi. » — Látjátok — fordultam a társasághoz —, ezt a módszert korán keli kezdeni, mi mar sohasem fogjuk rendesen megtanulni. Lefényképezni itt senki sem engedte magát. Másnap volt a házassági évfordulónk. Akármerre mentünk, villogtam, virágüzle­tet keresve. Találtam is kettőt-háromat, de csak művirágokat árultak. Reggel már próbálkoztam a hotel parkjában szép, ap­ró, piros, dús virágú cserjeágakat letörni meglepetésként, de ahogy a pázsitra men­tem, legalább tíz ablakból néztek nám kí­nai szemek. Úgyhogy ez az akció nem si­került. Megkörnyékeztem a csinos vezetőnket, illetve kértem, hogy segítsen virágot szerez­ni. Angolul beszéltünk, mert a francia tu­dásom már nagyon elhalványult. — Van itt virágüzlet, Monsieur. Tessék bemenni, ott is van az utca végén — mu­tatta az ujjával. — Abban már voltaun, de csak művirá­gokat árulnak és koszorúkat. Azért a há­zassági évfordulónkon ilyeneket venni mégiscsak furcsa lenne. — Ah... Házassági évforduló? Gratulá­lok. Azt megértem, hogy erre az alkalom­ra a koszorú enyhén szólva nem megfe­lelő, de miért nem jó a művirág? Nálunk élő virágot nemigen szoktunk ajándékozni, legalábbis ezen a környéken. — De hát rengeteg virág van minden­felé, miért nem árulnak? — Nagyon szeretjük őket, de sajnáljuk levágni. De ne aggódjon, a szállodában oróbálom önnek megszerezni a csok­rot. Mielőtt ebédelni indultunk volna, lemen­tem a szálloda halijába, a kis mosolygósunk ott ült. — "Minden rendben van, uram — állt fel a fotelból és jött felém —, pár perc múlva itt lesz a csokor. — Nagyon köszönöm, és mennyibe ke­rül? — Négy jüanba. A portástól ott — mu­tatott egy fiatalemberre — megkapja, neki kell fizetni. Valóban, hamarosan odajött hozzám a fiú, kezében a virággal. — Tessék, uram! A zsebembe nyúltam, mire integetni kezdett: — Nem, uram, ez a szálloda ajándéka, gratulálunk, és sok boldogságot! Meglepődve megköszöntem. Jánosnak már mondogattuk, hogy sze­retnénk pekingi operát nézni, hallgatni: Livel szövetkezett és este egy „kultúrház"­szerű épületben találtuk magunkat. A né­zőtér tele volt angolokkal és amerikaiak­kal. Az egyik sarokban bárszerű büfé mű­ködött, láthatóan nagy forgalommal. — Hiába, itt is kell a dollár — mond­ta Béla —, nézd, milyen tumultus van a pult körül. Az előadás elég sokáig váratott magára, de végre megjelent a színpadon egy csi­noska nő hagyományos ruhában, és ehhez illő hajviselettel. Elkezdett énekelni és pantomim mozdulatokkal kifejezően és ért­hetően eljátszotta a jövendő párját váró leányt, aki házasságra készül, ami nem­csak szerelemből áll, hanem főzni kell tudni, ismerni kell a fonás-szövés mester­ségét. Nagyon szép koloratúr szoprán hangja volt, de szokatlanul (legalábbis az európai fülnek) hangzott az elnyújtott artikuláció. Rossz és sértő kifejezés a „nyávcgás", de egy idő után megszoktuk ezt a műfajt, ami nem is. volt nehéz, mert énekelni nagyon tudott az egyetlen bariton partnerével együtt. ki a jelenetben a szerelmese és há­zastársa lett. Ezt igy szép volt leírni, de az előadás nem volt zavartalan, mert a bár pultja előtt álldogáló, angolul beszélő néhány férfi vendég pohárral a kezében, „fényes" szemekkel hangosan röhögött. — Én ezt nem bírom tovább hallgatni — mondtam a feleségemnek —, szólok ne­kik, hogy hagyják abba ezt a sértő vi­selkedést, mert minket is zavar. Másrészt, bármennyire is szokatlan ez az éneklési m'vtö-. tisztelni kell egy idegen nép kul­túráját. — Ne csinálj botrányt a világért sem — és csillapítóan megfogta a kezem. Lenyugodtam, és tovább néztük a kí­nai „Rómeó és Júliát". Másnao ismét zötyögött velünk a vonat, az úticél: Sanghai. (FolytaljukJ

Next

/
Oldalképek
Tartalom