Délmagyarország, 1990. augusztus (80. évfolyam, 189-218. szám)
1990-08-03 / 191. szám
1990. augusztus 3., péntek Sport — Panoráma 7 Labdarúgás Labdarúgó NB III., Alföldi csoport Mészöly keretet hirdet Az őszi idény sorsolása Bár a tikkasztó nyári hőség nem a legalkalmasabb a futballozásra, több európai országban már megkezdődött az új pontvadászat, s készülődnek a magyar csapatok is. Az 1990—91-es szezon két hét múlva, augusztus 18-án indul, s ezt követően igen nagy sorozat vár a legnépszerűbb sportág hazai művelőire. A „nagy nap" kö-' zeledtével Mészöly Ifálmán szövetségi kapitány is szorgoskodik, járja a pályákat, készíti a terveit, megpróbál ütőképes válogatottat összekovácsolni. Munkájáról, terveiről és más kérdésekről nyilatkozott Kozák Mihálynak, az MTI munkatársának. — Hogyan viseli a meleget? — Én elég jól, de nem irigylem azokat a játékosokat, akik ezekben a napokban edzenek és előkészületi mérkőzéseket játszanak. Egy-két hétre rendszeresen látogatom a klubokat. Nóvák Dezső kollégámmal örömmel tapasztaltuk, hogy nagyon igyekeznek a játékosok. Érdeklődéssel várom a jövő heti nemzetközi tornát, amelyen a Ferencváros és a Videoton-Waltham neves külföldi ellenfelekkel szemben mutathatja meg, hol tart mostanában. — Az NB I. 16 csapata közül nyolcnál edzőváltás történt. A bajnok Újpestnek Kovács Ferenc, a Ferencvárosnak Nyilasi Tibor, a Honvédnak Mezey György, a V»deoton-Walthamnak Burcsa Győző, a Tatabányának Tornyi Barnabás, a Siófoknak Varga István, a Szegednek Szalay István, a Debrecennek szabó Béla lett az új szakvezetője. Mi erről a nagy keringőről a véleménye? — Játékos koromból tudom. hogy egy új edző mindig frissességet hoz a csapathoz, új, egyéni elképzeléseket Meggyőződésem, hogy az edzőcserék, amelyek megtörténtek, hasznosak lesznek, kiváló szakemberek láttak munkához. — De nemcsak edzők, hanem játékosok is jöttekmentek, s feltűnő, hogy több magyar labdarúgó vagy nem kelt el, vagy idő előtt hazatért külföldről. így például Fischer, pintér, Fitos, Vincze, Szabadi, Limperger, hogy csak néhányat említsünk, a jelek szerint itthon folytatja pályafutását. Ez azzal magyarázható, hogy a magyar labdarúgás gyenge színvonalon áll, s ezért nem kellenek a játékosok? — A profi klubok sohasem zárkóznak el attól, hogy tehetséges, jó labdarúgókat vásároljanak, függetlenül attól, az érdekeltek országában milyen nívón áll a futball. Inkább abban látom az „érdektelenség" okát, hogy játékosaink többsége nem tud alkalmazkodni a profi világhoz, képtelen átvenni azt a szellemet, ritmust ami megszokott egy nyugatnémet, angol, olasz vagy brazil labdarúgó számára, s mivel még a magyarok sem húsz fillérért szerződnek külföldre, nagyon meggondolják az egyesületek, kikre költik a pénzüket. — ősszel a válogatott a szokottnál korábban kezdi meg szereplését, hiszen már szeptember 5-én Törökország ellen barátságos mérkőzés lesz Szolnokon. Mikor kezdődik meg a közös felkészülés? — Rögtön az első forduló után, augusztus 20-án kihirdetem az új keretet, amely három napra Tatára költözik, s 22-én barátságos mérkőzést játszunk a helyi Rákóczival. Egyelőre azonban csak a hazai bajnokságban szereplőket veszem számításba, a válogatott mérkőzéseken viszont már a külföldiekre is igényt tartok. Egy héttel az első táborozás után, augusztus 27-én ismét Tatára megyünk, s 29-én a Veszprém ellen tartunk erőfelmérőt — A hét „futballszenzációja" az MLSZ-be történt betörés volt. Az ön íróasztalát sem kímélték? — Csak kíváncsiskodtak... — mondta Mészöly Kálmán —, tőlem nem vittek el semmit. De rosszabbul járt Fitos József, akinek a hét közepén a BMW-jét lopták el. Csak néhány másodpercre szállt ki az autójából, amelyben azonban az indítókulcsot bennhagyta, s a kocsitolvajok éltek is az alkalommal... 1. forduló (VIII. 19., 17.00): Misfloe—KisJcundorozsma, Határőr Dózsa—Ceglétti Honvéd, Najjyszénás—Mezőkovócsíiáza, Dabas—Szegedi Dózsa, Csongrád—Dömsöd. Kiskörös—Kiskun félegyúárt Hbnv., Mezőtúri Honvéd—Orosbáza. . Gyuia— Mezőhegyes. 2. forduló (VIII. 26., 17.00): Mezőhegyes—Mezőtúri Honvéd, Orosháza—Kiskőrös, Kiskunfélegyháza Honvéd—Csongrád, Dömsod— Dabő6, szegedi Dózsa—Nagyszénás, Mezokovácslháza—Határőr Dózsa. Ceglédi Honvéd—Miske, Klslkundoro^smái—Gyula. 3. forduló (IX. 2., 16.30): Mjske—Mezőkovácsiháza, Határőr Dózsa—Szegedi Dózsá, Nagyszénás—Dömsöd. Dátaas—JKisdounfébegyházd Honvéd. Csongrád— Orosháza. Kiskőrös—Mezőhegyes, Mlezőtúri Honvéd—Gyula, Kislkumdorozsma—ceglédi Honvéd. 4. forduló (IX. 9., 16.30): Mezőtúri Honvéd—KSsOaun dorozsma, Gyuüa—Klsikőrös, Mezőhegyes—Csongrád . Orosháza—Dabas. Kiskunfélegyháza H — Nagyszénás. Dörrrsöd—Hái-arőr Dózsa. Szegédi Dózisa—Misiké, Mezőkovácsháza—Ceglédi Honvéd. 5. forduló (IX. 16., 16.00): Mlske— Dömsöd. Haüárőr D.—KisIkumOélegvházi Honvéd. Nagyszénás—Orosháza. Daíbaa—Mezőhegyes. Csongrád—Gyuia. Kiskőrös—Mezőtúri Honvéd, Ceglédi Honvéd—Szegedi Dózsa, Kiskundorozsma—Mlezoikovácsháza. 6. forduló (IX. 23.. 16.00): KinIkőros—Küskundorozsma. Mezőtúri Honvéd—Csongrád. Gyula— Dabas, Mezőhegyes—Nagyszénás. Orosháza—Haltárőr Dózsa, KI süc un.f élegvházt Honvéd—Mlskie. Dömsöd—OagJétíi Honvéd, Szegedi Dózsa—Mezőkovácsháza. 7. forduló (IX. 30., 15.00): Miske—Orosháza, Határőr Dózsa— Mezőhegyes, Nagyszénás—Gyula. Dabas—Mtezőtúri Honvéd, Csongrád—'Kiskőrös, Mezőkovácsháza—Dömsötí. Oaglédil Honvéd—Kiskunfélegyházi H.. Kiskundoroz)sma—Szegedi Dózsa. 8. forduló (X. 7., 14.00): Csongrád—KJSkumlorozsma. Kiskőrös—Dabas. Mézőtúri HonvédNagyszénás, Gyula—Határőr Dózsa. Mezőhegyes—i Miske, Orolsháza—Ceglédi. Honvéd. Kiskunfélegyházi H.—Mlezőkovácsháza, DömBöd—Szegedi Dózsa,. 9. forduló (X. 14., 14.00): Miske—Gyuia. Határőr Dózsa—Mezőtúri Honvéd, Nagyszénás— Kiskőrös, Dabas—Csongrád, Szegedi D.—Kiskunfélegyházi H., Mézöikiovácsháza—Orosháza, Ceglédi Hónvéd—Mezőhegyes, Kidkundorozsima—Dömsöd. 10. forduló (X. 21., 13.30): Dabas—Kdslkundorozsma, Csongrád—Nagyszénás, Kiskőrös— Határőr Dózisa, Mezőtúri Hónvéd—Miske. Gyula—Ceglédi Honvéd, Mlezőhegyes—Mezők ovácsháza, Orosháza—Szegedi Dózsa. Kiskunfélegyházi H.— Dömisöd. 11. forduló (X. 28., 13.30): Mlskie—Kiskőrös, Határőr Dózsa— Csongrád. Nagyszénás—Dabas, Döntsod—Orosháza, Szegedi Dózsa—Mezőhegyes. Mezokovácsháza—Gyula. Ceglédi HonvédMezőtúri Honvéd. Kiisfloundorozsma—1Kiskunfélegyházi Honvéd. 12. forduló (XI. 4., 13.30): Nagyszénás—K'iskumdorozama. Dabas—Határőr Dózsa. Csongrád—Miske. Kiskőrös—Ceglédi Honvéd. Mézőtúri Honvéd—Mezőkováosháza. Gyula—Szeigedi Dózisa. Mezőhegyes—Domsöd, Orosháza—Kiskunfélegyházi Honvéd. 13. forduló (XI. 11., 13.00): Misiké— Dabas, Határőr DózsaNagyszénás, Kdákumiféilegyházá Honvéd—Mezőhegyes, Dömsöd—Gyuűia, Szegedi Dózsa—Mezőtúri Honvéd. Mézökovácsháza—Kiskőrös, Ceglédi HomvédrCsongnád, Kiskundorozsma— Orosháza. 14. forduló (XI. 18., 13.00): Határőr Dózsa—KSSkiundorozslma, Nagyszénás—Miisűüe. Dabas— Ceglédi Honvéd. Csongrád—Mezőkováosháza. Kjékörös—Szegedi Dózsa, Mezőtúrt Honvéd— Dömsöd. G yúla—Kiskunfélegyházi Honvéd, Mezőhegyes— Orosháza 15. forduló (XI. 25., 13.00):. Miske—Határőr Dózsa. Orosháza—Cyuka. Kiskunfélegyházi Honvéd— Miezőti i rí Honvéd. Dömsöd—Kiskőröst Szegedi Dózsa—Csongrád. Mezőflcováashézs—Dabas, Ceglédi Honvéd— Nagyszénás. Kiskundorozama— Mezőhegyes. A Dömsöd SE. a Oaglédi Honvéd. a Kiskunfélegyháza Honvéd. a Mezőtúrt Honvéd, valamint a negyedik fordulót kivéve, a Mleáőlcováoshéza a hazai iméilkőaéseilt saomlbiatan rendezi. Jóakarat Játékok A 2. Jóakarat Játékok 13. versenynapján, Seattle-ben mindössze egy számban, a férfi műugrásban avattak bajnokot. A programon szereplő hát sportág küzdelmei közül a legnagyobb érdeklődés a jégkorong- és a férfi röplabdatorna találkozóit kisérte, ahol befejeződtek a csoportmérkőzések. ' Ezenkívül még egy labdajáték, a női kosárlabda képviselői léptek pályára, valamint egy futammal megkezdődött a vitorlásverseny is. Női kosárlabdában a visszalépett kínaiak helyére az utolsó pillanatban „beugrott" bolgárok már második győzelmüket aratták. Az Egyesült Államok a szovjetek elleni rangadón bizonyította, hogy tartja világelső pozícióját. A házigazdák 14 pontos hátrányukat ledolgozva, nyolcpontos sikert arattak, s így 38. válogatott mérkőzésükön maradtak veretlenek. Ez a versenynap magyar sportolók részvétele nélkül zajlott, mivel egyetlen sportágban sem voltak érdekeltek. Szeged művészetpártoló közönségéhez! A Képző- és Iparművészek Szegedi Csoportja 12 művész aláírásával — és azzal a megjegyzéssel, hogy számos aláírás a nyári szabadságok miatt hiányzik — a következő állásfoglalást küldte el szerkesztőségünknek: „A Délmagyarországban július 29-én, vasárnap egy rövid cikk adott hírt arról, hogy Szegeden megalakult a Szépmives Céh. Valójában az történt, hogy csoportunkból néhány művész és helyi amatőr egyesületet hozott létre. Ez a2 egyesület nem része a művészeti szervezeteknek, nem is lehet az, mert a művészeti szerveződés szakmai szabályokon alapul, míg a Szépmíves Céhet az általános egyesülési törvény alapján szervezték. Így bármilyen céllal megalakítható egyesület. Ezért az elnevezés sem felel meg a tartalmának. Tehát a Szépmíves Céh a megalakulással nem lépett, nem is léphetett a Képzóés Iparművészek Szegedi Csoportjának helyébe. Csoportunk eddigi jogainak megtartásával, továbbra is működik." Autósorszámok Trabant Limousin Hycomat Budapest 701; Trabant Combi Hycomat Budapest 141; Trabant Limousin Spéciéi Budapest 24 807; Debrecen 22 978; Győr 20 865; Szeged 1816. Trabant Combi Speciál Budapest 9898, Debrecen 7972; Győr 7575. Wartburg Standard Budapest 7157; Debrecen 5024; Győr 4949. Wartburg Speciál Budapest 7745; Debrecen 6283; Győr 5755. Wartburg Tourist Budapest 6819; Debrecen 3975; Győr 2584. Lada 1200 S Budapest 54 174; Debrecen 38 793; Győr 20 120. Lada 1300 s' Budapest 25 866; Debrecen 21 357; Győr 10 745. Lada Szamara 2108 (3 ajtós) Budapest 10 531; Debrecen 7814; Győr 5446. Lada Szamara 2109 (5 ajtós) Budapest 1313; Debrecen 1411; Győr 1007. Lada 1500 L (2107) Budapest 26 778; Debrecen 21 559; Győr 9510. Lada Combi (2104) Budapest 2885; Debrecen 1629; Győr 1244. Lada Niva (2121) Budapest 1533; Skoda 105 L Budapest 13 297; Debrecen 11108; Győr 10 218. Skoda 120 L Budapest 37 237; Debrecen 19 729; Győr 23 966. Polski FIAT 126 Budapest 17 012; Debrecen 9186; Győr 8390. Dacia TX 1310 Budapest 253; Debrecen 247; Győr 14; Szeged 108. Dacia Combi 1310 Budapest 10 091; Debrecen 5777; Győr 4585: Szeged 28. Dacia TLX 1310 Budapest 22 273; Debrecen 13 371; Győr 13 707. Zastava Jugo Skála Budapest 5160; Debrecen 2568; Győr 2737. Volga Limousin 87. Volga Combi 54. Opel Kadett 1575. Volkswagen Golf 823. Maruti 1715. Moszkvia 786. (MTI) Németh András János és Li ® — Halljátolt? — pattant föl Béla —, figyelitek? Nem igaz. ez a János franciául beszél, és még milyen jól... Fantasztikus: orosz, német, francia angol. A végén még kiderül róla, hogy kínaiul is tud, csak leplezi. — Béluskám —. mondta a felesége megnyugtatóan — mondtam én neked, hogy János nem zsaru, mert ha az lenne, akkor nem itt izzadna velünk rövidnadrágban, hanem a BM külügyi csoportjának lenne a főnöke, ha van ilyen. A mosolygós lány fölvidított bennünket, vidám arca őszintének tűnt nem csak foglalkozási kötelezettségnek. Kellemesen zenélő, szoprán hangja volt és a francia kiejtése is kitűnői — Suzhout Kína „kertek városát" Krisztus előtt 600 körül alapították — fordította János, amikor a busszal haladtunk a város közepe felé, a fákkal övezett szép sugárúton. — Valóban, mintha több és szebb lenne itt a növényzet mint másutt — jegyezte meg halkan a feleségem —, biztosan nagyon kedvező a hőmérséklet. — Az kedvező — vágta közbe Béla —, mert izzadok, mint a 16. Ogy érzem magam, mintha az újszegedi Füvészkert pálmakertjének fűtött üvegházában ülnék. — Figyelj már, Béluci — szólt rá Margit —, olyan kedvesen beszél ez a kislány, ha nem is értek franciául, akkor is élve, «et hallgatni — 1276-ban Marco Polo itt alapított egy kereskedelmi központot — tolmácsolta János a lelkesen magyarázó lány ismertetését —, és óriásivá fejlődött a selyemipar. A város a nagy fejlődését a 605-ben épített nagy csatornának köszönheti. 16 nagy, 27 közepes és 69 kisebb kert az ékessége Suzhounak, de csak hat látogatható. — Jaj istenem, vegyél már lélegzetet, mert kifullad az a kis tüdőd — mondta mosolyogva Béla magyarul, és fogta a fejét a két kezével, mintha az szét akarna esni a hirtelen rázúdított adattömegtől. Megnéztünk néhány szép keretet, a ferde pagodát; voltunk az állatkertben, ahol két igazi pandamacit láttunk, és este sétáltunk a sikátorok keskeny utcáin, ahol az élet a kapu előtt zajlott, a házasélet kivételével. Megcsodáltunk egy hároméves kisfiút, aki pálcikával ette a főtt rizst, de jobban csinálta, mint mi. » — Látjátok — fordultam a társasághoz —, ezt a módszert korán keli kezdeni, mi mar sohasem fogjuk rendesen megtanulni. Lefényképezni itt senki sem engedte magát. Másnap volt a házassági évfordulónk. Akármerre mentünk, villogtam, virágüzletet keresve. Találtam is kettőt-háromat, de csak művirágokat árultak. Reggel már próbálkoztam a hotel parkjában szép, apró, piros, dús virágú cserjeágakat letörni meglepetésként, de ahogy a pázsitra mentem, legalább tíz ablakból néztek nám kínai szemek. Úgyhogy ez az akció nem sikerült. Megkörnyékeztem a csinos vezetőnket, illetve kértem, hogy segítsen virágot szerezni. Angolul beszéltünk, mert a francia tudásom már nagyon elhalványult. — Van itt virágüzlet, Monsieur. Tessék bemenni, ott is van az utca végén — mutatta az ujjával. — Abban már voltaun, de csak művirágokat árulnak és koszorúkat. Azért a házassági évfordulónkon ilyeneket venni mégiscsak furcsa lenne. — Ah... Házassági évforduló? Gratulálok. Azt megértem, hogy erre az alkalomra a koszorú enyhén szólva nem megfelelő, de miért nem jó a művirág? Nálunk élő virágot nemigen szoktunk ajándékozni, legalábbis ezen a környéken. — De hát rengeteg virág van mindenfelé, miért nem árulnak? — Nagyon szeretjük őket, de sajnáljuk levágni. De ne aggódjon, a szállodában oróbálom önnek megszerezni a csokrot. Mielőtt ebédelni indultunk volna, lementem a szálloda halijába, a kis mosolygósunk ott ült. — "Minden rendben van, uram — állt fel a fotelból és jött felém —, pár perc múlva itt lesz a csokor. — Nagyon köszönöm, és mennyibe kerül? — Négy jüanba. A portástól ott — mutatott egy fiatalemberre — megkapja, neki kell fizetni. Valóban, hamarosan odajött hozzám a fiú, kezében a virággal. — Tessék, uram! A zsebembe nyúltam, mire integetni kezdett: — Nem, uram, ez a szálloda ajándéka, gratulálunk, és sok boldogságot! Meglepődve megköszöntem. Jánosnak már mondogattuk, hogy szeretnénk pekingi operát nézni, hallgatni: Livel szövetkezett és este egy „kultúrház"szerű épületben találtuk magunkat. A nézőtér tele volt angolokkal és amerikaiakkal. Az egyik sarokban bárszerű büfé működött, láthatóan nagy forgalommal. — Hiába, itt is kell a dollár — mondta Béla —, nézd, milyen tumultus van a pult körül. Az előadás elég sokáig váratott magára, de végre megjelent a színpadon egy csinoska nő hagyományos ruhában, és ehhez illő hajviselettel. Elkezdett énekelni és pantomim mozdulatokkal kifejezően és érthetően eljátszotta a jövendő párját váró leányt, aki házasságra készül, ami nemcsak szerelemből áll, hanem főzni kell tudni, ismerni kell a fonás-szövés mesterségét. Nagyon szép koloratúr szoprán hangja volt, de szokatlanul (legalábbis az európai fülnek) hangzott az elnyújtott artikuláció. Rossz és sértő kifejezés a „nyávcgás", de egy idő után megszoktuk ezt a műfajt, ami nem is. volt nehéz, mert énekelni nagyon tudott az egyetlen bariton partnerével együtt. ki a jelenetben a szerelmese és házastársa lett. Ezt igy szép volt leírni, de az előadás nem volt zavartalan, mert a bár pultja előtt álldogáló, angolul beszélő néhány férfi vendég pohárral a kezében, „fényes" szemekkel hangosan röhögött. — Én ezt nem bírom tovább hallgatni — mondtam a feleségemnek —, szólok nekik, hogy hagyják abba ezt a sértő viselkedést, mert minket is zavar. Másrészt, bármennyire is szokatlan ez az éneklési m'vtö-. tisztelni kell egy idegen nép kultúráját. — Ne csinálj botrányt a világért sem — és csillapítóan megfogta a kezem. Lenyugodtam, és tovább néztük a kínai „Rómeó és Júliát". Másnao ismét zötyögött velünk a vonat, az úticél: Sanghai. (FolytaljukJ