Délmagyarország, 1990. június (80. évfolyam, 128-157. szám)
1990-06-29 / 156. szám
1990. június 29., péntek Környezetvédelem 3 Bogrács a sírbolton „Aknák" a temetőben A Cserepes sor forró levegőjében izzadt homlokú emberek lökdösődnek. A piac szélén, a Szabadkai úton, két rendőr ellenőriz egy jugoszláv rendszámú kocsit, egyikük behajol az ablakon. A túloldalon, a temetőkapu fölött köríves felirat: Feltámadunk! A holt lelkek csöndben reménykednek. Az élők világa azonban nem ilyen békés: rablás, valutázás, erőszak tartják félelemben az elhunytak hozzátartozóit. Napos időben szaglik a környék A szőke hajú, kockás inges sirásó a rácsos szeméttartóból rakja kézikocsira a kidobott virágokat. Amikor a száraz, fakóvörös rózsák és szinúk vesztett gerberák egymásra repülnek, megcsap az enyészet illata. — Ha egy turistabusz megáll az Alsó-nyomás soron, ahol nincs kerítés, húszan-harmincan is megrohanják a temetőt hogy könnyítsenek magukon — mondja a kockás inges sírásó, miközben a vasvilla nyelére támaszkodik. — Napos időben, amikor a szél is fúj, szaglik az egész: környék! — teszi hozzá a társa. A barnára sült, kék munkásnadrágot viselő embert kérdezni sem kell, beszél magától. — Olyankor temetni sem lehet, annyira büdös van... Az asszonyok egy héten kétszer talicskával körbejárnak, és fölszedik az aknákat... mi csak így hívjuk azt, amit ezek szanaszét hagynak. Az aszfaltozott út hosszan vezet a gondnoki épület felé. A mellékösvények már csak földesek, a keskenyre taposott járatok fölött assaehajlik a napszagú fű. Az elvadult bokrok és sövények között szívesen járhatnak a romantikus lelkű emberek. Jobbra, az út menti sírok mögött, hirtelen nádas kezdődik. Később tudom meg, hogy eltűnt hantokon nőttek a hajladozó növények. Amikor a vágóhíd csatornát ásóft a temető oldala mellett, megsüllyedt és elmocsárasodott a környék. Allatvágás idején bűzös víz folyik az árokban. Tüzet raktak a padlón Bajusz János gondnok energikus fiatalember. Barna munkaköpenye nyitva a nagy melegben. A félig újra pucolt irodaépület felé kalauzol. A szoba külső falán munkások verik a régi vakolatot, alig értjük egymást a szapora kopácsolásban. — Egy első osztályú sírhelyet 1100 forintért lehet 25 évre megváltani — mondja. — Ez negyvennégy forintot jelent évenként. Ebből kell fizetnünk az összes költségünket; csak a víz vezetékrendszer felújítása több ezer forintba kerül minden évben. A személyzet összesen tíz főből áll. Ebből négyen sírásók, egy kertész, három sírgondozó, aztán van egy nyugdíjas könyvelőnk, végül én zárom a sort Es tízezer sír gondozása a feladatunk! Gépek? Van egy rozzant kistrak torunk, hónapok óta rossz. A munkások ásóval, lapáttal dolgoznak .. . Négyszáz temetés van egy évben, naponta 70-80 úgyfél jön be hozzánk. Sokan panaszkodnak a temetó elhanyagoltsága miatt de ennyien nem tudunk többet tenni! Tudjuk, persze, hogy a kegyeleti érzéseiben sértett hozzátartozó nem lehet tekintettel a helyzetünkre, ezért minden panaszt komolyan veszünk, és segítünk is; ha lehet. Kihúzza az íróasztal fiókját, úgy mutatja: — Hiába zárjuk le a kaput másnap reggelre leverik a lakatókat. De ha be is csuknánk. az sem érne semmit, mert a betonkerités csak egy darabon épült meg. Hátul úgy járnak be. ahogy akarnak, és összerondítják a sírok környékéi. A kerítés kiegészítésére nincs pénzünk, legalább 1,5-2 millió forint kellene rá. Egyházi temetőnk több mint 300 éve szolgálja a várost. De a város nem vesz tudomást rólunk, a kerítés gondját az alsóvárosi plébániára akarják hárítani. Pedig 70 holdas területünkön még sokáig lehetne temetkezni. Ilyen körülmények között azonban, hogy a piac összes szennye nálunk csapódik le, csak rosszabbodni fog a helyzet A másik asztaltól föláll a szemüveges könyvelő. Mellém ül, úgy meséli: — Minden évben betörnek hozzánk, legutóbb — mivel nem mertek lámpát gyújtani — itt, az iroda sarkában raktak tüzet újságpapírból, azzal világítottak, ötvenezer forint értéket vittek el. Délutánonként mindig hagyok a betörőknek egy cédulát az asztalon: Pénzt ne keress, az OTP-be fizettem! Bajusz János az előbbi szenvedéllyel beszél tovább: — Ha nemcsak az az egy WC működne a piacon, hanem még legalább kettő (és ingyenes!), talán nem használnák a temetőt ilyen célokra. Mert ami itt folyik, az kegyeletsértés és sirgyalázás! Lengyel a bozótban Elsétálunk a rendbe hozutt kapó'. . mellett A frissen festett kis épület h :.ias ívű homlokzatán kovácsoltvas rácsos kapu, fölötte fülkébe állított Mária-szobor. Most ez a ravatalozó is, pincéjében urnasírok lesznek. Bálint Sándor sírjából csak a fekete obeliszk csúcsa látszik, a nagyra nőtt bokrok mögött. Környéke azonban gondozott, akár Cserzy Mihály sírhelye. Az Alsó-nyomás sori parkoló felé haladva, óvatosan lépkedünk, itt nagy az „aknaveszély", és már nemcsak a virágok szagát érezzük .. . A bozótban előrehajló alak. hihetnénk, rosszul van. Dől belőle az alkoholszag, lengyelül makogva mutat a gyomrára. Elég részeg ahhoz, hogy békésen átmásszon a temető szélén végighúzódó szemétdombon, amelynek túloldalán személyautók és buszok zsúfolódnak. — Előfordult, hogv akkor jöttem' éppen, amikor vagy tizenöt nő guggolt itt — mondja a gondnok. — Alig győzték fölrángatni a fehérneműiket, amikor elzavartam őket. Az egyik homokkő-borítású sír megközelíthetetlen a kupacoktól, a mocskos papíroktól. A gondnok, körbemutat: — Ez itt két-három nap hordaléka Gyakrabban nem tudjuk takarítani. A közeli fapadon házaspár üldögél, közeledtünkre ők is a szemétdomb felé indulnak. Frissen kibontott sírhelyhez érünk. Az elhunyt hozzátartozója megelégelte a sok mocskot, és a temető túlsó felébe vitte halottját Ez a megoldás...? A turisták a temetői kutakban mosdanak, borotválkoznak, a szappanos vizet azonban már nem lehet öntözésre használni, tönkretenné a virágokat. Megtörtént, hogy az egyik síron kempingfözöt gyújtottak ... — Most megmutatom a valutázók helyét — mondja Bajusz János, és a főbejárat melletti kriptasorhoz visz. — Odakint megalkusznak, de félnek a lebukástól, és itt bonyolítják le az üzletet De még éjszaka sincs nyugalom: sokan alszanak a sírok között, intim találkukat is lebonyolítanak itt. Nem tudom, mit kellene tenni a piaccal, hiszen sokan rászorulnak, de a temetőt az egész város érdekében meg kellene védeni. A rendőrök már mosolyognak, ha kimegyek hozzájuk segítségért. Néha bejönnek, de ez sem használ semmit ahogy a közterület-felügyelő is hiába sétál erre. Pedig voltak már meleg helyzetek. Egy 7080 éves néni rászólt a külföldiekre, mire azok körbefogták, élvették a táskáját, és fejbe verték. Csak a sírgondozó asszonyok közbelépésének köszönhető, hogy nem történt komolyabb baja. De a mi dolgozóink sincsenek biztonságban: az egyik asszonyt kishíján megerőszakolták. Egy napszemüveges hölgy lép hozzánk, keze sáros a kertészkedéstől . Felháborodottan panaszkodik a ..románok meg a lengyelek" miatt, számon kéri. hogy miért nem tart rendet a gondnokság — Nyugdíjas pedagógus vagyok, de nem ijedek meg tőlük! — mondja harciasan. — Mit csináltak azzal a szerencsétlen, vak asszonnyal is.,. elvették a táskáját... A múltkor majd' nekem jött egy magas lengyel! Ott az a szép sírhely — mutat távolabb. — Egy házaspár jött ki meglátogatni, az asszony ott zokogott, mert a sír tetejét összerondították, és még szét is kenték rajta! Meglátják, itt még gyilkosság is lesz! A Piac Kft. kezelésében levő, egyetlen WC falán a következő tarifák olvashatók: WC-használat 5 forint, mosdás 30 forint, borotválkozás 30 forint, zuhanyozás 40 torint. Az ajtó. amelyet alu! egy erős rúgassal beszakított valaki, zárva volt. Nyilas réter Korábban volt a csend. Hajnalig. Az álmok, hitek, a remények összeomlásáig. Néhány évvel korábban. A kietlen városperemen, ott, ahol ama jobb soreúak nem találhattak keresnivalót. Eladó lányok, temető, pe+ cázni sem való tó, s mindaz, ami említés nélkül is ide tartozik. A piac azonban hozta magát; szédelgő mámorral, aszott szeméten élőkkel, pénzzel, és legfókepp anélkül. A soron puszta ablakok nyílnak a sivár élnivágyásra: a járt sártól a giz-gazos É^mmm hulladék-látta peremekig, az árustól, -az űzéren át, a kocsmaszagú, .repedezett, felöntött aszfalton mezítláb szökkenő, koszlott, kedves játszadozásű félénk gyermekek tekintetére. E külvárosi hajnal vonitásait, békák nászát, fecskék korai röptét motorzúgás, ajtócsapkodás — a kismagyar babilonok káoszának első hangjai — váltják, nyüt színen, rivaldák és érthető szavak híján; a vándornépek sátorverésének félszavas rutinjával. Bent, a kerített tér, a rácsok mögött piacosok; piacra}.. törnek. Foglalnak,'. maguknak, tenyérnyi helyet, életterét : fél napra. Megjelenésük tömeges. Elözönlésükkel kél a Nap, a mondva új, a keserű-édes, a zsivajjal, múlttal s jövővel telt mindenes: az ócskás. Beragyoghatatlan a Cserepes sor szegedi pora ... Varga Iván Cserepes sor szimptóma Segítségért fordulok önökhöz! Móraváros területén (Szél u. végén, és a Kutyaképző Iskola szomszédságában) van egy kisebb erdő és a Sancer-tavak. Mivel a közelben lakom, gyerekkorom óta szívesen járok(nék) oda ki több embertársammal, akik nem akarjuk halálra ítélni azt a darabka zöld földet. Eddig csak ökölbe szorított kézzel nézhettem, hogyan csinálnak egyes „civilizált" emberi lények szemétdombot abból a területből. Újabban mindenféle keleti szomszédaink autókkal behajtva ellepik az erdőt: terjesztve „kultúrájukat". Mérgemben vittem nekik egy nagy molyzsákot, és kézzel-lábbal elmagyaráztam. hogy azt tekintsék szemétládának. Mikor márciusban ott fölfigyeltünk kb egy 3 mázsányi sólerakatra, betelt a pohár. Gondolom, nem valamelyik környékbeli háziasszonynak van ennyi kidobandó sója. (Érdemes lenne kinyomozni, hogy ki volt az illegális tettes.) A nejlon sózsákok azóta kiszakadtak. Ha tartalmuk belemosódik a talajba, a környéken minden élőt kipusztít. Én nem vagyok ornitológus, de annyit megfigyeltem, hogy e helyen élénk a víziás énekesmadár-mozgás. Az erdőben nem egyszer őzek is fölbukkannak, bizonyosan nem a szomszédos vadasparkból szöktek ki. BlRÖ MARTA Sóhajtás A Cserepes sorhoz közeli törmeléktárolóban „felejtett" 10 tonnányi só eredetét már április végen felfedtük. A Bivinpex (Cserepes sor 9.) telepén vált feleslegessé. Az Atikövizig segítségével akkor sikerült onnan eltávoztatnunk a felszakadozott zsákokból a természet arrafelé egyre kevésbé lágy ölére szórodott sót. A motívumok hasonlósága a fent nevezett elkövető tettére utal. Hiába, a Cserepes sor vonzza a valóság fricskáit. (varga)