Délmagyarország, 1989. október (79. évfolyam, 232-258. szám)

1989-10-21 / 250. szám

1989. október 21., szombat DM1 magazin CSÖKKEN AZ ÁZSIÓNK? A kiszámíthatóság értéke Aprócska kis hír volt, amit nemrégiben világgá röpítettek hírügynöksé­gek, tokiói keltezéssel. Olvan hírecske, amit határainkon kívül föltehetően egyetlen napi- vagy hetilap sem közölt, lévén, érdektelen benne a nagykö­zönség. Az információra valószínűleg hazánkban sem figyeltek föl sokan, legföljebb szakmai körökben. I)isz' a hír „mindössze" arról szólt: a japán pénzügyi világban módosult Magyarország hitelképessége. Hazánk egy kategóriával lejjebb csúszott az adósok „megbízhatósági" listáján. A minősítés végül is érdektelennek tűnhet sokaknak. Mégis, alighanem szót kell ejteni róla lapunkban is. Mert abban, ami most történt, mintha egy újabb csapdahelyzet sejlene föl az ország számára! Egy csapdaszituáció anatómiája Az utóbbi években — kényszer­ből — szinte már közgazdává avan­zsált ez a nemzet. Mégis, nyilván sokan nem tudják, hogy fizetőké­pességünk fönntartásában néhány esztendeje meghatározó szerepet játszik a japán pénzpiac. A Magyar Nemzeti Bank számos kötvényt bo­csátott ki a távol-keleti szigetország­ban, amelyek bevételéből tudtuk fe­dezni éppen esedékes adósság- és kamattörlesztéseink jókora hánya­dát. Amennyiben ez a lehetőség nem állt volna rendelkezésünkre, föltehetően már fizetésképtelen lett volna az ország, amely — eltérő becslések szerint ugyan — mintegy 25-40 százalékos életszínvonal-rom­lást hozott volna néhány hónap alatt. Ilyen helyzetben viszont, ami­kor továbbra is aspirálunk a japán pénzpiaci lehetőségekre, Magyaror­szág hitelképességének ottani leér­tékelése — sportnyelven szólva — fölér egy megrendítő ütéssel. A jö­vőben ugyanis föltehetően jelentő­• sen romlanak azok a föltételek, amelyekkel pénzhez juthatunk a nemzetközi piacokon. Azon, hogy ez a hír szinte min­denkinek elkerülte a figyelmét, vé­gül is nem csodálkozom, hiszen a hírszolgáltatás naponta közöl olyan információkat, amelyek szerint in­nen is, onnan is számíthat az ország pénzügyi segítségre, a politikai, tár­sadalmi, gazdasagi reformok támo­gatásaként. Ezekkel a hitelekkel azonban általában egy baj _ van: meghatározott célra adják. És ez természetes is, hiszen senki nem hajlandó még egyszer elkövetni ugyanazt a hibát: számolatlan hite­lekkel hozzájárulni egy avítt gazda­sági szerkezet fönntartásához. Hisz • ennek eredménye csak.is egy le­hetne: az ország még mélyebbre sodródna a válságban. Igen ám, de van egy komoly niátusa ezeknek a megkötöttségeknek. Meglévő hite­leink (és azok kamatterheinek) tör­lesztése jelenleg még mindenkép­pen szükségessé teszi kötöttségektől mentes pénzforrások bevonását a magyar adósságváltság finanszírozá­sához. Különben aligha kerülhetjük el az átütemezést... Az „átütemezés" terminusának hallatán sokan legyintenek: na és akkor? Jó néhány ország példája bizonyítja, egy ilyen megoldás vég­telenül sokba kerül a gazdaságnak és a polgároknak egyaránt. Vagyis, ha csak egyetlen lehetőség van rá, mindenképpen el kell kerülnünk ezt a lépést. Ha sikerül. Márpedig az, hogy Japánban romlott az ország hitelképességének megítélése, igen­csak megnehezítheti helyzetünket. Úgy is. hogy kevesebb pénzzel szá­molhatunk a jövőben a hitelpiaco­kon, s még inkább ügy, hogy azt a kevesebbet is drágábban kapjuk majd meg. Ugyanis az adós megíté­lésének jellege elsősorban azt a ka­matlábat határozza meg, amiért a pénzvilág még hajlandó bizonyos kockázatok vállalására a tőke kihe­lyezésekor. Aki eddig velem tartott e gondo­latmenetben, óhatatlanul egy furcsa ellentmondásra bukkant. Mert szinte érthetetlennek tűnik, hogyan nőhet egyfelől az ázsiónk az ország­ban végbemenő politikai-társadalmi változások hatására, mondjuk a nyugat-európai kormányoknál, és hogyan romolhat ugyanakkor a ja­pán pénzvilágban? Nos, a válasz tán nem is bonyolult. Az adós országok „megbízhatósági" megítélésében ugyanis a pénzügyi világ számára a gazdasági helyzeten kívül meghatá­rozó az ottani politikai stabilitás és a nemzetközi pénzvilág iránt mutatott együttműködési készség, illetve an­nak hiánya. Ez volt az oka, hogy amíg Allende demokratizálódó Chi­léje a pénzpiac negatív megítélésé­ben majdnem Észak-Koreával ke­rült egy szintre, addig Pinochet dik­tatúrája jelentősen javította az or­szág megítélését hitelképessége szempontjából. Azaz: furcsa jelenségnek vagyunk tanűi. Politikai ázsiónk a világban jelentősen megnőtt annak eredmé­nyeként, hogy szinte egyedülálló kí­sérletet hajtunk végre annak érde­kében, hogy békés úton térhessünk át egy monolit rendszerből egy va­lódi parlamentáris demokráciára, míg közben pénzpiaci megítélésünk romlik, s ma már messze lemarad az NDK-tól, Csehszlovákiától, sőt Bulgáriától is, A folyamat legalábbis elgondol­kodtató. Azt mindenképpen jelzi, hogy a pénzvilág bizalmát elsősor­ban a stabilitás képes biztosítani, még ha az látszólagos is. Az a politi­kai és gazdasági kiszámíthatóság, amit — bármily furcsa — egy stabil diktatúra sokszor inkább képes biz­tosítani, mint egy, a tisztes és szük­séges átalakulás idején szük­ségképpen cseppfolyósnak tűnő helyzet. Ez az okfejtés természetesen nem adhat okot messzemenő spekuláci­ókra. Annál is inkább, mert a dikta­túrák kifutása mindenképpen véges. Gyorsan föleszik tartalékaikat, ami­kor is szükségképpen romolni, még­hozzá rohamosan romolni kezd po­zíciójuk. Mindössze arról van szó, hogy az ország egy újabb csapda­szituációnak néz elébe, ha átmeneti­leg is. Azaz: a folyamatban lévő politikai-társadalmi változások szükségesek ahhoz, hogy egy való­ban működőképes és mind nagyobb hitellel rendelkező gazdaság alakul­hasson ki Magyarországon. Ám egyúttal azt is figyelembe kell ven­nünk, hogy amennyiben e változá­sok az instabilitás határáig kiélezik a magyar belpolitikai helyzetet, olyan mértékben romolhat hitelképessé­günk a nemzetközi pénzpiacokon, amelynek eredményeként elveszít­hetjük azokat a forrásokat, amelyek éppen az átmenet, az átalakulás fi­nanszírozásához elengedhetetle­nek. Ez az, amit érzésem szerint ma Magyarországon minden politikai erőnek figyelembe kell vennie, ami­kor a konfrontáció vagy a kompro­misszum között választhat. A tisztes kompromisszumok sora ugyanis nemcsak a stabilitás belsó, de külső föltételeihez is nélkülözhetetlen, az átmenet időszakában csakúgy, mint azután. Újabban egyre többször jut eszembe Lengyelország példája. A Szolidaritás vezetője, Walesa, két hét alatt háromszor figyelmeztette nyilvánosan a kormányt (a Szolida­ritás kormányát!), hogy amennyi­ben mindazt meg akarják valósítani a lengyel gazdaság rendbehozása ér­dekében, amit terveznek, az polgár­háborúra vezet. Elkerülhetetlenül. (És Walesa azt is hozzátette: először az ő házát fogják fölgyújtani a feldü­hödött, nyomorszintre szorított tö­megek!) Ez is arra figyelmeztet mindany­nyiunkat: csapdában vagyunk! De egy csapdából többféleképpen lehet szabadulni. Mondjuk, mint a róka, amelyik inkább leharapja a jobb mellső lábát, hogy később éhen vesszen. Vagy mint a homo sapiens­nek nevezett, „gondolkodó" lény, aki veszi a fáradságot ahhoz, hogy kitapasztalja a csapda nyitját. Hogy szép csöndesen — kinyissa azt. SZÁVAY ISTVÁN SZEPESI ATTILA Gyerekkori töredék 1145 a járdaszélen lódögök cigányok mezítláb a hóban csupa elizzott idegen merülóben távolodóban nem tudni merről jönnek és nem tudni honnan hova térnek koldusai a hófúvásnak lelencei az ordas éjnek máglyatűz körül katonák egyikük szájharmonikázik emléktelen danáját fújja és féllábon táncol a másik mongol szemében messzi táj s ahogy meredten felrikolt szálló ringyrongya tűzbe-kap már lánggal ég szegény bolond fetreng a hóban sistereg maró füst eloszló ruhája a baljós téli ég alatt kilobbanó fekete fáklya Magyar kapcsolat KIÁLLÍTÁSOK A MŰCSARNOKBAN Escher Károly: Razzia után reggel 5-kor (1934) Most van a fotográfia feltalálásának másfél százados évfordulója. Mégsem e 150 évről rendezett kiállítást a Műcsar­nok (igaz, ezt megtette még tavaly a Munkásmozgalmi Múzeum). Rendha­gyó módon egy angol fotótörténésznek, Colin Fordnak, a bradfordi National Museum of Photography Film and Telc­vjsion igazgatójának „felfedezéseivel" ismerteti meg a hazai kiállításlátogatót. Ezért is kapta a bemutatósorozat a Ma­gyar kapcsolat címet. Colin Ford elöször André Kertésszel beszélgetve ébredt rá arra. hogy a mester „újító és meghatározó jellegű stílusa mély gyökerekkel kapcsolódik szülő­Az író és az olvasó Voltak időszakok a magyar történelemben, ami­kor az olvasó mindenféle lehetséges módon kereste a találkozást az 6 íróival. Mondják, s emlékszünk is rá, hogy ilyenek voltak a hatvanas-hetvenes évek is, amelyekben az író-olvasó találkozók szinte elhagy­hatatlan programpontjai voltak nemcsak a művelő­dési házaknak, de még az azzal nem rendelkező kisebb intézményeknek is. E találkozók csak az egyik — noha kétségtelenül hatásos — formái az íróval való művön kívüli ismerkedésnek. Legalább ilyen fontosak voltak az ugyanebben az időszakban elszaporodó íróinterjúk is. Az író-olvasó találkozók azonban az utóbbi évtizedben részben iparággá züllöttek egyes ügv­buzgó írótársaknak köszönhetően. részben meg­szűntek. mert drasztikusan csökkentek az addig is szerény, művelődésre fordítható pénzösszegek, másrészt pedig a potenciálisan létező olvasókö­zönség is mind kevésbé ért rá egyrészt olvasni, másrészt elmenni az író-olvasó találkozóra, ha azt mégis meg tudták szervezni. Nincs rá számszerű bizonyítékom, de személyes tapasztalatom, infor­mációim szerint mind e találkozók, mind az iro­dalmi jellegű ismeretterjesztő előadások, irodalmi műsorok száma két-három év alatt a korábbiak­nak mintegy a negyedére csökkent! S e becslés talán még túlzottan optimista is! Abban viszont bizonyos vagyok, hogy e csökkenés oka nem a közönség érdeklődésének hirtelen megszűnése, hanem kifejezetten a rendezési lehetőségek drasz­tikus szűkülése, a művelődési intézmények ellehe­tetlenülése. Vannak azért ma is ilyen találkozók, most, az idei könyvhét tájékán bizonyára országszerte sok volt belőlük. A könyvhét mindig jó alkalom azéló magyar szépirodalom népszerűsítésére, s az ilyen alkalmat most kylönösen ki kell használni. Fölvetődhet azonban a kérdés, nem egy önma­gát túlélt közművelődési formát eröltetünk-e? Véleményem szerint nem. A müvet mindig el kell juttatni az olvasókhoz, s ennek egyik, jól bevált, semmi mással nem helyettesíthető formája a szer­zővel való személyes találkozás. Nem helyettesít­heti ezt a legjobb interjú, vagy a televízió széles nyilvánossága sem. Ne feledjük, hogy egy portré­film ugyan valószínűen sokkal több információt ad. mint egy alkalomszerű író-olvasó találkozó, de nem adja meg az olvasónak a személyes részvétel lehetőségét, nem lehet jelen, nem kérdezhet, nent hallhatja a barátja, a szomszédja kérdését és a ru adott választ, s nem kérhet dedikációt. Még na­gyobb a különbség, mint egy színházi elóadás és annak tévéközvetítése között — a néző szempont­jából. A jól sikerült író-olvasó találkozók a korábbi években elsősorban közéleti fórumok voltak, egy­egy falu, városrész, üzem, iskola érdeklődő lakos­sága beszélhetett olyan dolgokról, amelyekről szólni máshol módja nemigen volt. Megszűnik vajon ez a lehetőség a közélet megélénkülésével? Nem. Az fró-olvasó találkozóknak továbbra is közéleti fórumoknak kell lenniük, de annak a tudatával, hogy ez egy sajátos fórum, az egyik a sok többi között. S ugyanakkor ez az új helyzet hatalmas lehetőségeket ad e találkozónak: sokkal tobb szó eshet magáról az irodalomról s az adott íróról is. E találkozók változatlanul hasznosak lehetnek magának az írónak is, s az olvasónak is. Miért? Az írónak például azért, mert fontos visszajel­zést kaphat. Ne feledjük, az író mindig egy képze­letbeli közönségnek alkot, s e közönségnek csak egy sajátos rétege a szerkesztőségek és a kritiku­sok összessége. Az igazi utazás a nagy ismeret­lenbe a névtelen olvasóval való találkozás. Min­den jó és minden elítélő, sót minden bizonytalan szónak hatása, jelentése lehet az életmű további alakulása szempontjából, s egy jó kérdés gyakran fontosabb az írónak, mint a saját válasza. S hasznára lehet minden olvasónak is egy-egy találkozó. Hasznára, mert az író mellett az ember­rel is megismerkedhet valamennyire. Rádöbben­het arra, hogy változatlanul egy a világ, hogy a kérdéseknek és a válaszoknak ugyanabban a köré­ben mozog a fővárosi és a vidéki, az értelmiségi és a Fizikai dolgozó, a közszereplő és a magának való ember. S ugyanakkore találkozónak olvasónöveló ereje is van. Á jövő útja éppen ezeknek a „hasznosságok­nak" a tudatosabb előkészítése, kiaknázása lehet csak. Olyan találkozóknak van igazán értelmük, ahol az író müveivel már korábban is találkoztak a közönség soraiban ülök. Célszerű, ha mindig van, méghozzá elegendő mennyiségben megvásárol­ható müve a jelenlévő szerzőnek. Jó, ha van színvonalas illusztráció, azaz közreműködő elő­adóművész, s jó, ha megfelelő az előkészítés, a propaganda, ha a közösség hangadói nemcsak a reprezentatív jelenlétet tekintik fontosnak, hanem a szellemi részvételt is. Mert az, hogy minden képességünkkel részt vegyünk hazánk szellemi életében, soha nem volt magasztosabb kötelessé­günk, mint éppen ma. VASY GÉZA földjéhez, ahonnan 1925-ben került el". Ekkor kezdte keresni a többi, világhírű, magyar származású fotográfus — Mun­kácsi Márton, Brassai. Róbert Capa ma­gyar gyökereit. Ilyen irányú kutatásai­nak eredményeiből kiállítást rendezett Nagy-Britanniában. S most a Műcsarnok közönsége találkozhat e válogatással. De a magyar kapcsolat ezzel nem fejeződött be. Colin Ford tanulmány úton járt Magyarországon, s kutatás: az Érdekes Újság című hetilap pályáza­tára érkezett I. világháborús felvételek­kel folytatta. E pályázatra is Kertész hívta fel a'figyelmét. megjegyezve, hogy két legkorábbi felvétele itt csekély dijat nyert. Az Érdekes Újság a háború évei alatt több ízben meghirdette harctéri fotópályázatát, amelyre páratlanul érde­kes és gazdag anyag érkezett. elsősorban az orosz, a szerbiai-montenegrói és az olasz frontról. Ezekből a jórészt amatör felvételekből állt össze a kiállítássorozat második fejezete. Az angol múzeumigazgató e pályázat résztvevői között fedezte fel (számunkra is) Müllncr Jánost (1870-1925), aki ma­gát fényképész-illusztrátornak nevezte aki az 1904 és 1920 közötti másfél évű szinte valamennyi jelentős politik:1 társadalmi eseményét megörökítette. A háborúban Müllncr a hátországból, se­besültekről, sorozásokról, árvákról, öz­vegyekről tudósított. És még egy nagy formátumú művész, Escher Károly (1890-1966) fotóit lát­hatjuk. akit Colin Ford szerint — hatása, jelentósége és tiszta, hosszú életműve miatt az egyetemes fotóművészet nagyjai között kell számon tartanunk. Balogh Rudolfot (1879-1944) a ma­gyaros stílus reprezentánsaként ismerte meg a világ. Am alig tíz évvel ezelótt özvegye hagyatékából előkerült 1500 első világháborús felvétele, amely még a korszakot jól ismerő kutatók számára is a meglepetést okozta. Ezekkel a képek­kel kiegészítve tárul fel most az életmű. Mindezekhez csatlakozik egy, a ma­gyar fototechnika 150 éves történetét bemutató összeállítás, amely A magya­rok a fényképezésért címet viseli. A Műcsarnok kiállításai november 12­ig látogathatók. K. M.

Next

/
Oldalképek
Tartalom