Délmagyarország, 1989. augusztus (79. évfolyam, 179-205. szám)

1989-08-02 / 180. szám

5 1989. augusztus 5., szombat Mosolyog a Pa-dö-dö Pénteken lesz A mosoly országa című romantikus operett premierje. A hétfői próba előtt beszélgettünk a darab két szereplőjével, Láng Györgyivel (Fini) és Falusi Mariannái (Vali), akiket nemcsak énekhangjuk tett közismertté, hanem meg­jelenésük „súlyos'' impozáns­sága is. — Hogyan indult a pálya­jutásotok és hogyan találta­tok egymásra? L. Gy.: A színművészeti főiskola elvégzése után Pé­csett voltam színésznő. Aztán Sándor Pál rendező szerepet kínált a Ragyogj, ragyogj csillagom című szín­darabban. A bemutató után Presser Gábor, a színház ze­nei vezetője megkérdezte, hogy tudok-e énekelni. Erre teljesen szemtelenül azt vá­laszoltam, hogy egészen biz­tosan tudok. Azért kipróbál­ta, tetszett neki és leszerződ­tetett A rémségek kicsiny boltja című musical egyik szerepére. Ebben a musical­ben találkoztam Mariannal és három éven át együtt ját­szottunk. Közben azzal fog­lalkoztunk, hogyan tudnánk jópofa popduót alakítani. F. M.: Én világéletemben operaénekesnő szerettem volna lenni. Ennek ellenére a '83-as Ki mit tud?-ot dzsessz kategóriában nyer­tem meg. Utána két évig Nyugat-Európában játszot­tam egy zenekarral. Akkor már sokkal inkább rámsza­bottnak éreztem ezt a zenét, mintha a jól bevált operai műveket tolmácsolnám 448 649-ik előadóként. A nyugat-európai turné után engem is Presser Gábor hí­vott meg e musicalszerepre. Közben azért nem marad­tam hűtlen a dzsesszhez: itt­hon énekeltem a Stúdium Dixieland Bandáéi. Ezen kí­vül Kubában, Mongóliában voltak fesztiválgyőzelmeim, mind populáris műfajban . . . Utána elvégeztem a Magyar Rádió Könnyűzenei Stúdió­ját, hogy legyen valamilyen képesítésem a szakmában. — Mt adta az isteni szik­rát, hogy Pa-dö-dö néven duót alakítsatok? F. M-: Presser Gábor hí­vott bennünket, hogy kós­toljunk bele jobban a zenei világba, fgy vettunk részt Révész Sándor országos tur­néján — mint vokál. Ez na­gyon megtetszett nekünk és ügy döntöttünk, hogy nem csak hátulról nézzük a szín­padot, hanem előre is ál­lunk. A duónk kialakításá­hoz hozzájárult még, hogy közben meghívtak bennün­ket a Színezüst csehó című musicalbe. A duó nevét Pécs felé utazva találtuk ki. Vé­gigzongoráztuk a lehetősé­geket: a tandemet már meg­csinálták, a bicikli név nem tetszett. Maradt a Pa-dö-dö, ami egy francia balettkife­jezés. — Hogyan kerültetek az Eldorádó cimü Bereményi filmbe? L. Gy.: A Fészek Klubban és Vitray egyik műsorában is kuplékat, musicalrészlete­ket énekeltünk pa-dö-dö né­ven. Elég jó híre lett a du­ónknak. Aztán Darvas Fe­renc, az Eldorádó zeneszer­szője beajánlott minket Be­reményinek; mi lenne, ha mi lennénk a dizözök. Éne­keltünk, beszélgettünk, és mi lettünk a dizözök. — játszottatok-e már Sze­geden? F. M-: A Szabadtérin most először. Viszont meghívott vendégként játszom a szege­di színházban az Olivér cí­mű musicalben, mint Nancy. Az Olivér eddig 60 előadást élt meg, és körülbelül 30 van hátra. L. Gy.: Nekem, mint tős­gyökeres szegedi lánynak, nagyon nagy beteljesülés ez a fellépés, mert a főiskola után nem hívtak Szegedre és nem is volt módomban ide szerződni. Igaz, egyszer Ma­riannal már szerepeltünk a szegedi színházban a Bál a színház, Színház a bálban előadáson, de az csak egy kis szösszenet volt. Ez azért egy elég komoly megpróbál­tatás lesz a mérhetetlen mé­retű nézőtér előtt a mi mér­hetetlen külsőnkkel. — Milyen érzésekkel nézel az előadás elé? F M.: Van egy Operett cí­mű dalunk a most megjelent nagylemezünkön, amit nőnap alkalmából sikerült az üzle­tekbe küldeni. Hobóék is énekeltek ugyanilyen címmel egy számot. Azt hiszem, mindkettőnek azonos a mon­danivalója; amit az ember nem tud elérni, az mind benne található az operet­tekben. Egyébként engem iz­gatnak ezek a papírmasé díszletek, meg az is, hogy például Pitti Kati bejön egy nyolc méter hosszú ruhá­ban. Kíváncsi vagyok, ho­gyan lehet megélni egy ope­rettet a színpadon; úgy mű­ködik-e, ahogyan kívülről lá­tom. — Hogyan készültetek er­re az előadásra? L. Gy-: Pécsett nagyon sok operettben játszottam, de itt egészen mások a körülmé­nyek, mint egy fedett szín­padon. A gigantikus méretek eltörpítik az embert, itt nincs arra lehetőség, hogy hat hé­tig próbáljunk. Ez minden szereplőnek pszichikai meg­terhelést jelent, mert 7 ezer ember előtt nem lehet elna­gyolni a dolgokat. Hogy megfeleljünk a várakozás­nak, a pénteki bemutatóig nagyon fegyelmezetten kell dolgoznia annak a 140 em­bernek, akik az előadásban szereplőként, közreműködő­ként, előkészítőként részt vesznek. — Milyen közös terveitek vannak A mosoly országa után? F. M.: A nyáron szerepel­tünk a Neoton Família egyik videoklippjében és a Twist című számban, ami elég nagy port kavart az együttes kö­rül. Az ORI — felbuzdulva a mi személyes sikerünkön — úgy döntött, hogy ősszel egy turnét szervez nekünk, ami nem szokás első leme­zes zenekarnál. Mert egyet­len lemez anyagából nehéz úgy, összeválogatni a számo­kat, hogy az előadás életké­pes legyen. Télen pedig egy új nagylemez felvételét kezdjük meg, ami remélhe­tőleg ismét egy évfordulóra jelenik meg. Podmaniczky Szilárd Egykori osztálytársamat bizonnyal rég háborgatta mondandója, mert szinte egyszuszra szakadt ki be­lőle: — Azt írd már meg egy­szer, hogy mitől vagyok én nemdolgozó nő!? Az ide­geimre megy, ahányszor csak hallom a statisztiká­kat, hogy ennyi meg any­nyi ma Magyarországon a kereső meg a nem kereső, a dolgozó és a nem dol­gozó nők száma. Mond­jad már, ki osztályozza ezt így!? Kinek az agyréme az, hogy létezhet manap­ság nálunk „nemdolgozó nő"? Ha tudnám, ki szor­tíroz így az íróasztala mel­lett minket, asszonyokat, biz' Isten idevenném ma­gam mellé, akárcsak egy napra is, hajnaltól estig, aztán eldönthetné, mi a „nemdolgozás". Tudod, itt a faluban ke­vés az álláslehetőség, ke­veseknek jut havi fixes munka. Az asszonyok többsége otthon van. Ré­gen erre azt mondták, há­tébé. És rendesen meg volt becsülve, amit csinált. Most meg azt halljuk, hogy az ilyen az nem dolgozó nő, nem aktív kereső, el­tartott, meg mifene. Fenemód idegesít! Még­hogy nem dolgozok?! Hall­gassad! Reggel ötkor ke­lek az urammal. Mikor ő elmegy a munkahelyére, én trappolok az udvarra. Ki­engedem, etetem az apró­jószágot, cipelem a disz­nóknak a moslékot. A kertben, az udvaron örök­ké van ez-az munka. Fő­leg nyáron. Majd minden napra jut valami befőzni, eltennivaló is. Nem pár Nem aktív? üveggel, hanem rengeteg­gel, mert a két nagylá­nyom „dolgozó nő" váro­son, nekik is én rakom te­le a spájzot télire. öt­ven-hatvan üveg lekvár meg se kottyan három háztartásra. Szereti na­gyon a három kisunokám. Csak ne lennének a szok­nyám körül, mikor csi­nálom. De hát, itt nyaral­nak — hál' Istennek. Rá­juk fér a falusi levegő, a jó koszt. Mindennap fő­zök. A süteményt, a ka­lácsot, a palacsintát is sű­rűn kikövetelik. Nem fél­órás elfoglaltság. A hol­mijuk rendben tartása se. Meg hát, a fél szememnek folyton rajtuk kell lenni. Vigyázni kell rájuk. Meg a ház berendezésére is. Tu­dod, milyen a kisgyerek! A rendet, a tisztaságot pedig mindig is szerette, meg­igényli a férjem is. Van síkálnivaló bőven: a mo­sás, vasalás, takarítás mindennapi penzum. Egyik munkából kapok a másik­ba egész nap. Este a jószág gondja az uramé, akkor én már le­ülhetek. De nem a fotel­ba! A varrógép mellé. Mindig van valami össze­gépelni, összeölteni való. Vagy kötök. Nem mind­egy, hogy a pamut árába kerül egy pulóver, vagy a bolti a-ába! Keresek én azzal, hogy megkötöm. És keresek én azzal, hogy megvarrom a szoknyát a lányaimnak, a kisgatyákat az unokáknak vagy méter­re vett frottírból szegem be a törülközőket. Azzal is fogok tán' némi pénzt, ami zöldséget megterme • lek. Próbáld meg kiszámolni, mennyi a napi „kerese­tem", ha harminckilónyi, kilónkénti ötforintos hul­ladékalmából egy-két kiló cukorral elteszek mondjuk negyven liter rostos ivó­levet, olyat, aminek az ára a boltban literenként cir­ka negyven forint. Ezzel nem vagyok aktív kere­ső? Ezzel nem dolgozom? A családellátással foglal­kozó nő az nálunk eltar­tott minősítést érdemel? — Dühít! Szeretném, ha vé­gigrobotolná a napjaimat az, aki így mer „osztályoz­ni". Hallgatva az alig nagy­mama korú, de láthatóan lestrapált asszonyt, egyet­értően bólogattam, helye­seltem. Tudatalattimból pedig közben rávetítődtek az általa vázolt képre a családellátást a napi nyolc órai „fixes munka" mel­lett teljesítő nők teher­tételei. „Ragoztuk" még egy ideig hajdanvolt di­áktársammal azt, hogy ki, mitől kereső, dolgozó vagy nem az, s miként lehetne, kellene értékét közelítőbb­re változtatni a minősíté­seket. Aztán egyszerre csak el­csendesedtünk. Ültünk egy ideig szótlanul. Majd szin­te, egyazon másodpercben kezdtük dúdolni tiné­dzserkorunk bálványa, John Lennon örökérvényű (?) nótáját: „Az asszony a világ négere" ... Szabó Magdolna Hozsánna néked, nyaktiló Boglárlelle nyári színházi estéinek varázsát két dolog­nak köszönheti. Az egyik a meghitt környezet, amelybe belesimul a kis szinpad és a néhány sornyi nézőtér. A vörös kápolna előtti park­ban, hatalmas fákkal körül­vett tisztáson áll a szinpad, amelyen — s ez a másik vonzó tényező — a kapos­vári társulat játszik. Általá­ban groteszk, vagy abszurd­nak mondott müveket. Most Mrozek Mészárszé­két. Nyár lévén, valószínű­leg Lukáts Andor rendező (egyébként a kaposváriak meghatározó színészegyéni­sége) is boldogan konstatál­ta.. hogy a Mészárszékben nem. a drámairodalom gyöngyszemére lelt. Igy nem vált „véressé a keze", mi­közben a nem túlságosan mély filozófiájú, kissé di­daktikus képletet felállító mű adaptálásakor engedett a csábításnak, s korlátlan lehetőségeket adott a közön­séget anti-Cippolaként be­vonó Koltai Róbertnek, aki zseniális alakításával kellő­en előkészítette a talajt az „operettkönnyed" befejezés­hez is. Ehhez a fajsúlyhoz igazodtak aztán a főszerep­lők: a Hegedűművész. a FuvoLaművésznő és a Ma­ma. Tudunk olyan feldolgo­zásról, melyben a rendező a magas művészet és a tö­megkultúra közti, feloldha­tatlan ellentétben vergődő, a két pólus között az igazi­ságot kereső hegedűművészt mártírrá avatja a rituális öldöklésben. A dráma szö­vege valóban alkalmas arra, hogy minden naturalista ele­met kilúgozva belőle, a he­gedűművész belső konflik­tusaként jelenjen meg az Élettel és az absztrahált Zsenialitással való küzde­lem (,„.. a szabadságom szükségszerűség • •."), a Művészet, az Alkotás erejé­be vetett hit elvesztése ( halott művész va­gyok ... a vágóhídra hajtott marha nagyobb hatást tesz a közönségre, mint a legki­finomultabb virtuóz"), és a két női szereplőn keresztül az Élet Titkát hordozó női lényeg állandó vonzás-taszí­tás játéka. Ezeket a fő kér­déseket feszegeti a mű, számunkra kissé már unal­masan, az ismert végső for­dulattal: „valamikor úgy éreztem. hogy választanom kell a művészet és az élet között, vagyis a művészet és közüed..." — mondja a Hegedűművész a Fuvolamű­vésznőnek. „Legfeljebb oka lehetsz egy idegen életnek vagy halálnak... De soha­sem szülöd meg magadból az életet..." — tromfol a Fuvolaművésznő, s taszítja a Hegedűművészt önmaga fel­áldozásához. A kaposváriak két rész­ben játszották az eredetileg négy részből álló darabot, jelentős szövegátcsoportosí­tásokkal és húzásokkal. A nézőt Khall Zsolt puritán tere fogadja. A fekete tüll­függöny mögött két kotta­tartó áll, köztük egy tükör­nyaktiló veri vissz a a fé­nyeket. A színpad bal olda­lán. szürke talapzaton a most még mozdulatlan Pa­ganinit pillanthatjuk meg, ki később leszáll a magas­latról. s miután megszemlé­li magát a tükörben, útja a mészárszékhez vezet Mj tagadás', az első bei­nyomások a játéktérről más játékstílusra engedtek kö­vetkeztetni, de a második rész naturalista tere már teljes összhangban állt a rendezői elképzelésekkel. Ez utóbbiak következetesen el­lene dolgoznak annak, hogy komolyan vegyük a produk­ciót, mégis, a megvalósítás­ban kiütközik az. eklektikus­ság, a zavar, néhol az indo­kolatlan harsányság. Lukáts figurái már az első részben megelőlegezik a himbálózó műcombokkal ékesített mé­szárszéki öldökléskomédiát, melyben bárki részt vehet: a mészáros is, az ökör is^ sőt Koltai Róbert jóvoltából az ökörcsordává avanzsált kö­zönség is. Paganini (Guri­cza István) egy deheroizált zseni, ennek megfelelően de­misztifikálja a zsenialitást Alakjához valóban inkább illik a katonazene és az egy kiló színmáj, amellyel a filharmónia koncertjén meg­jelenik. A Hegedűművész már első megjelenésével az antizseni karikírozott figu­ráját hozza, s bár Sztarenki Pál alakításában némi érzé­kenység is bujkál, még „rá­játszik" a karikatúrára. Csá­kányi Eszter Fuvolaművész­nője művészieskedő démon­ként exponálódik a költői térben, de későbbi vad­punk jelmezében (Cselényi Nóra) az antinő példaképe lehetne. Pogány Judit pedig egy aranyosan flúgosi ma­mát alakit.' A befejező élőképnek, a Dés László zenei illusztrá­ciójára készült, „Tornabe­mutató késsel" cimet is ad­hatnánk, melyben a tömeg­művészet piedesztálra eme­lésével kimondatik a végső igazság: az első önielölt ál­dozatot (Hegedűművész) le­fejező nyaktiló a házigazda igazgató szíves invitálására vérja a további ön- és ki­jelölteket. Hozsánna néked, nyaktiló, tömegkultúra, tö­kéletes színház: a cselekvés és tárgyának par excellence egysége! Nagy Márta Kinek fáj a feje? „Néhány évet kell átvészelni!..." Tanácsi dolgozók oktatása helyett orosz szakos taná­rok átképzésének helyszíne lesz a megyei tanács Közép fasori épülete — így summázhatnánk információinkat, me­lyeket Rákos Istvánnétól, a megyei tanács művelődési osz­tálya vezetőjétől kapott munkatársunk. (Mint olvasóink tudják: az újszegedi épület középiskolai hasznosításához a megyei tanács testülete nem járult hozzá, ugyanakkor he­lyeselte a művelődési miniszter szegedi látogatásakor fel­vetődött javaslatot, hogy az ott működő pedagógiai intézet és megyei művelődési központ meghagyása mellett, egye­temi képzési célokat is szolgáljon az épület.) Igazuk volna hát azoknak, akik úgy fogalmaznak: a megyei tanács a középiskolai oktatásért felelős városi tanácsnak nem, az egyetemnek, bezzeg, odaadja oktatási központját? Rákos Istvánné szerint „odaadásról" szó sincs: tisz­tes bérleti díjért veszi majd igénybe az egyetem az új­szegedi helyiségeket. A meg­állapodás előtörténetéhez egyébként hozzátartozik, hogy a valóban gyér láto­gatottságú, egyre kevesebb tanácsi tanfolyamnak he­lyet adó épület közcélúbb hasznosításával — az orosz­tanárok átképzésével — a megyei tanács tetemes fog­lalkoztatási gondokat old meg. Csongrád megyében ugyanis 345 általános isko­lai, 64 gimnáziumi és 56 szakközépiskolai orosz sza­kos pedagógus közül várha­tóan 200-250-en jelentkez­nek majd arra, hogy más — nyugati — nyelvre képez­zék át őket. Ezt az átkép­zést az egyetem azzal a fel­tétellel vállalta föl, hogy a megyei tanács a tanterme­ket biztosítja. Előzetes tájékozódásunk szerint — mondta az osz­tályvezető — két-két ha­ladó és öt-öt kezdő angol, illetve német, s egy kezdő francia csoport indítható már 1989 őszén. A kezdők célja a középfokú, a hala­dóké a felsőfokú nyelvvizs­ga letétele — 400, illetve 600 nyelvóra után. A kép­zés tíz hónapos, s a tempó igen feszítettnek ígérkezik. Ügy tervezzük: hétfőn és kedden — kikérve a peda­gógusokat az iskolából — délelőtt és délután öt—öt óra, csütörtökönként pedig délután két óra volna a nyelvtanulási idő. (A hala­dók júliusban és augusz­tusban még „rádolgoznak" 200 órát.) Ilyen intenzív tanfolyam és sikeres nyelv­vizsga után a jövő tanév­ben már taníthatnák a tan­folyamot végzettek az álta­lános, illetve a középisko­lában az új nyelvet, miköz­ben — levelező hallgató­ként, tanulmányi szerződés­sel garantálva, hogy nem változtatnak pályát és mun­kahelyet — megszerezhet­nék másoddiplomájukat a bölcsészkaron. S ki állja a költségeket? — vetődik fel a kérdés nyil­ván most sokakban, főleg az érintett pedagógusokban. Nos, az Állami Bér- és Munkaügyi Hivataltól pá­lyázat útján remélt ötmillió körüli összegen kívül még körülbelül hárommilliót kell — két év alatt — tanácsi forrásból előteremteni. A megyei tanácsnál ugyanis az az álláspont alakult ki, hogy a többnyire családos anyá­kat éppen eléggé megterhe­li a tanfolyam időbeosztá­sa, s maga a tanulás, plusz­költségeik tehát lehetőleg ne legyenek. Az eddigiekből kitűnik talán, a jövőjükért aggódó orosz szakos tanárok — ál­dozatokkal és intenzív ta­nulással persze, s ez nem lebecsülendő! — a pályán maradhatnak, s oktathatnak tovább a tanfolyam és az egyetemi képzés idején is. E sorok írójában azonban megmaradt az érzés, hogy lesz ugyan, aki szabadon vá­lasztható nyelvet oktat, csak nem biztos, hogy lesz hol. .. Vagyis, a beszélgetés vé­gén visszakanyarodott a ki­induláshoz, s azt tudakolta: tényleg indokolatlannak tartják-e a megyeházán a szegedi középiskolai tante­remhiány miatti aggodal­makat. Legalábbis eltúlzottnak a demográfiai hullám hatá­sának megítélését — voU a válasz —, noha kétségtelen, a húsz tantermes új közép­iskola céltámogatását való­ban elvonták a várostól. De — v Rákos Istvánné is tagja lévén egy e célra alakult bizottságnak, tudja: —Sze­gednek kész tervei vannak rá, hol helyezze el az újabb középiskolai csopor­tokat, s miképp vészelheti át a demográfiai hullám le­vezetésének néhány évét. Biztatónak ezt persze ép­pen úgy nem nevezhetnénk, mint rendjén valónak azt a sajátságos — más szem­pontból persze Szeged is­kolavárosi rangját erősítő — gyakorlatot, hogy a mi regionális és országos be­iskolázású, speciális közép­iskoláinkba zsúfolódnak be más vidékről származott di­ákok. Ilyeténképpen a saját megyéjüket, városukat te­hermentesítik tehát. Hogy hová ültetik le a Békés me­gyéből jött zenegimnazistá­kat, amiatt ez idő szerint ugyanis leginkább a szege­dieknek fáj a fejük .. . Pálfy Katalin

Next

/
Oldalképek
Tartalom