Délmagyarország, 1989. július (79. évfolyam, 153-178. szám)

1989-07-31 / 178. szám

10 1989. július 31., hétfő Röviden Á 31. hét híre DACIA COMBI — SORON KlVÜL, KÉSZPÉNZÉRT A Mercur Vállalat ki­rendeltségeinél, így Szege­den, a Sárosi u. 11. szám alatti telepen Dácia Combi személygépkocsi vásárol­ható soron kívül, készpén­zért. Bóvebb felvilágosítás a helyszínen, a hivatalos órákban. Immár kifelé megyünk a nyárból, holnaptól: augusztus. A csillaghullások hónapja... Ne tessék politikumra gon­dolni. Mindössze az jutott eszembe, hogy fiatalkorom óta nem láttam hullócsillagot, mármint olyan igazit, amelyik oly hirtelen száll alá. hogy a csikja is kihuny, mielőtt még kívánhatnék valamit... Nem látok hullócsillagot, mert nem kerülök tiszta égbolt alá, kosztalan levegőre, mes­terséges fények nélküli éjszakába, békakuruttyos vízpart ra, szomorúfúzfaághoz, tücsökzenés, illatos rétre. Ennyit a nosztalgiáról. Bálint Sándor 85 éves lenne, ha élne. Holnap fölavat­ják a szobrát, Kalmár Márton alkotását. Alsóvároson, a Mátyás téren. S hogy mi történik még a héten? Pénteken operett­bemutató lesz a szabadtérin, A mosoly országa — szom­baton.: választás. Pót. E. S. Az Erdélyi Szövetség felhívása Az Erdélyi Szövetség el­nöksége felhívja a magyar társadalmat és a külföldi magyarságot arra, hogy til­takozzék a román kormány­nál, illetve a román kül­képviseleteknél a Cs. Gyi­mesi Évát, a kolozsvári egyetem magyar tanszéké­nek tanárát sújtó üldözés és vallatás ellen. A kolozsvári tanárnőt azért kívánják megfélemlí­teni, mert lelkiismerete pa­rancsára kiállt magyar ta­nítványai mellett. Ugyan­csak zaklatásnak teszik ki férjét, Cseke Péter újság­írót, akit állásából felfüg­gesztettek. Követeljük, hogy Cs. Gyimesi Éva és Cseke Péter zaklatás nélkül vé­gezhesse tanári, illetve új­ságírói tevékenységét. (OS) MEGVAN A TÍZEZREDIK UTAS Gilicze Antal, a röszkei állomásfőnök telefonált, hogy a Szeged—Szabadka között tavaly májusban újraindí­tott vonaton eddig még egyik hónapban sem utazott tízezer ember, csak most, júliusban. Tegnap délután a röszkei állomáson virág­csokorral és ingyenes me­nettérti jeggyel köszöntöt­ték a szerencsés utast — nem csak a vasutasok, ha­nem a határőrök és a vám­őrök is. Exponálási idő Kié a város? Azé, aki látja, * Este. a Virág cukrászda előtt, egy fagylaltnyalásnyj idő is elég, hogy két rendőr párost lássunk elsétálni. Az ifjúság nagyon szeretett és na­gyon nem szeretett napjai még nem kezdődtek meg. A rendőrök béké­sen poroszkálnak, miként azt ama ominózus, feljutásért játszott mér­kőzésen tették. Ott az események után baktattak, itt előtte. . Pedig meglehet, most is valamiféle felju­tásról .lenne szó. Feljutás, mondjuk. Európába. Arra kellene ráérezni: a jelenlét nem feltetlenül megmutat­kozást jelent. De hát ezek nagyon finom dolgok. Finomabbak, mint a fagylalt, amivel lecsöpögtetem a nádrágomát... * Szerte a városban ránk szól egy plakát: Szavazz rám! Ez egy rock­koncert címe. Aktuális, korszerű. A politikus, ha nem tudja elhitetni: ö a legjobb, elmehet a csudába. Ám­bátor baj az is, ha rajta kívül ezt más nom hiszi el. Neki nagyon sze­retnie kelt magát. Ha beszél, min­dig ő tapsol az első sorban. * Tisza Lajos diszkréten elforduló szobránál egy padc/n fiatal pár meghökkentő szenvedéllyel csókoló­zik. Az ajkak vonalában vad és ön­tudatlan félfordulatokat vesznek a fejek, a lány teste meg-megfeszül, ilyenkor egyik oldalról cipellője be­tonba fúródó sarka, a másik oldal­ról a fiú szája zárja a testét. Ma­tematikai mutatvány, ilyen a sza­kasz. Nézőközönségük egy közép­korú hölgy, néhány méterre a pá­zsit másik oldalán, arcáról döbbe­netet, megbotránkozást nem lehet leolvasni. Csak figyel, figyel feszül­ten. El nem tudom képzelni, mire gondolhat.' Egy óra múlva a hölgy eltűnt. A fiatalok riem. Vannak dol­gok, amiket nézni nehezebb... * Péntek délelőtt. A várast ellepték a turisták. A turista nem idegzn. Az idegén valamiért jön a Városba, határozott célja van. égy tárgy, üz­let. megbeszélés. Nem megismerni akar, hanem elvinni. Vagyis nyerni. A turista úgy akar otthon lenni-, hogy közben azért törvény feletti maradjon. Az itteni ezért nem tud a szemébe nézni. A turista tekin­tete lusta és kikezdhetetlen, átsiklik feletted Olyan vagy te, a bennszü­lött, mint egy kirakat meztelen .próbababája. Érdektelen Az igazi turista nem siet. Amit itt felépítettek, templom, múzeum, söröző, a napfény ós a fqlyó, nos, ez mind érte van. Az eső az itte­niek bosszúja. Az igazi turista ál­landó kellékei a fényképező, a nap­szemüveg és.a.térkép .Zokni soha sincs rajta. Ezért egy . kicsit mindig piszkos a lába ... * A könyvek egy része végérvénye­sen kiköltözött az utcára. Az. aktua­litás ott rikít és kiáltoz az egymás­ba érő standokon, napi politika, krimi, erotika, aktuális botrány és egykori szamizdat kavalkádja állít­ja meg az utca emberét/ A klasz­szikusok a könyvesboltok hűsé­ben pihennek. Ha ugyan pihennek.. Áz Idegennyelvű könyvesboltba most éppen kisiskolás forma cigány gyerekek ki* csoportja téved. Az el­adó gyomra azon mód görcsbe rán­dul. figyelme megkétszereződik, mert a gyerekek gátlástalan ottho­nossággal nézegetik Cicciolinát és Móricz Zsigmondot, mindent meg­fogdosnak, hirtelen minden érdekes. Erzak a vevő jogát? Nyilván utá­noznak. Egy fuzetecske lassan gyanúsan mélyre, a felhúzódó ingecske mellé kerül. Az. eladó idegesen közelít, mire a gyerekek az emeletre sza­ladnak ... Néhány napja á Zöld. Sándor utcában sétáltam. A sarok fordulójában cigány kislány homo­kozott. Négyévesnél nem több, ke­zében lapátocska. vödröcske, vissza­mösólygótt „Mit. bámulsz te hü­lye!" Még kellett volna állnfT * , Ha • valaki megkérdezné, - - hogyan jellemezném- egy szóval -ezt -a vá­rost, azt mondanám: nőies. Kicsit kurvás. Mert annyi mindent képes magába fogadni: A- -détr- harangszó a Dóm téren talál. Újra egy sze­relmespár, egyszerre sírnak és ne­vetnek. A két test egymásnak fe­szül, mintha fel akarnák dönteni egymást Lehajtom a. fejem zava­romban, és találok hat forintot.: Az emberrel mindig annyi történik, mint amennyit ö akar. Ezeknek; a. mondatoknak, de legfőképp az utol­sónak. nem igazsága, hanem alkal­ma volt, és az alkalom igén .nagy úr. És szép is.. Arisztokratikus, vagyis minden nyelvet beszél. Azét is. aki csak a dolgát teszi, ritkán «zólal meg. Egy nérti a lengyel pia­cot keresi. Elmagyarázom. Alkalom, örülök, hogy találkozhattam vele.-.., Darvasi László VTV SZEGED Szegedi városi televízió Változik az idő Gránátalma Július 31., héttő ] 17.30: Képújság. 18.30: Élóadás. teluíon: 13-870, — Hangadó — az Ifjúsági Szerkesztőség műso­ra. Beszámoló a szegedi Ifjúsá­gi naipok esc mén vei ról — ben­ne: sport, divatbemutató, ri­portok — 60k zenévet Az adást kedden de. 10 óráitól megismé­tel) Ok­DÉL-ALFÖLDI MAGAZIN Ma este a 2-esen, 8 óra­kor jelentkező magazinban a KRESZ-totó és videoúj­ság után bemutatja a stú­dió azt a riportösszeállitást, amelyet az NSZK-ban, Rei­chenau szigetén forgattak a katolikus magyar értel­miségi mozgalom 31. kong­resszusán. A nyári szabad­téri játékok öegy«ben Szenttamáson, az Almásy kastélyban készített filmet a szegedi tévéstúdió. Várható időjárás az or­szág területére ma estig: többször megnövekszik a gomolyfelhőzet, és zápor­ésők, zivatarok várhatók. A déli, délnyugati szél meg­élénkül, ma a Dunántúlon időnként erős, a zivatarok környezetében átmenetileg viharos lesz. Fülledt, meleg idő várható. A legalacso­nyabb reggeli hőmérséklet 13, 18, a legmagasabb nap­pali hőmérséklet 25, 30 fok között alakul. Verseny Cardiffi diákzenekar Szegeden Üj kezdeményezése az Al­föld Touristnak, hogy együttműködve a londoni székhelyű Concertworlddel hazánk dél-alfoldi vidékeire is fellépéseket szervez az Európában turnézó színvo­nalas amatőr éhekkaroknak, zenekaroknak. A nyáron már járt .a városban szerve­zésükben egy Cambridge-i fiatalokból álló énekkar, a jövő hét elején pedig a Car­diff székhelyű dél-wales-i megye, Wiltshire 100-tagú if­júsági szimfónikus zenekara lép föl a Deák Ferenc Gim­náziumban, mellyel gyümöl­csöző kapcsolatot létesített az utazási iroda. Pénzhiánnyal küszködő kulturális közéletünkben valódi és értékes mecenatú­rát jelent, hogy a vendég­fellépések önköltséges ala­pon jönnek létre, az utazási iroda támogatja a diák­együttesek középiskolás kí­sérőit. Ezzel nemcsak baráti kapcsolatok születhetnek, de néhány napos nyelvgyakor­lásra is alkalmak teremtőd­nek. Szép gesztus, hogy az angol zenekar minden diák­tagja egy-egy könyvet hoz a vendéglátó iskola idegen­nyelvű könyvtárát gyarapí­tandó. A Wiltshire Ifjúsági Szim­fonikus Zenekar NSZK-be­li, magyarországi és auszt­riai turnéja során Szegedre Gyuláról érkezik, s ma, hét­főn, este 7 órakor ad kon­certet a Deák Ferenc Gim­náziumban (József Attila sugárút 118/1.), Műsorukon Elgar-, Liszt-, Gershwin- és Kodály-művek szerepelnek, vezényel William Davies karnagy. MINI KOMMENTÁR Rablás „OTP-rablás" - olva­som a kétértelmű cí­met az újságban. A szö­vegből aztán kiderül, hogy fegyveresek rabol­tak ki egy OTP-fiókot. Elmosolyodom. Ugyan fiók, akarom mondani fiúk! Minek ez a nagy felhajtás? Hiszen maga az OTP naponta rabol ki bennünket, s vissza benneteket, kamatlábai­val, s egyebekkel — fegyver nélkül, törvény szerint, elegánsan. FÉKTAVOLSAGON BELÜL Szinte semmiféle rend­zavarásra nem került sor vasárnapig az ifjúsági na­pok alkalmával — tájékoz­tatott a megyei rendőr-fő­kapitányság ügyeletvezető­je. Történt viszont egy közlekedési baleset az E 75-ös úton, az autóscsárdá­nál, ahol Kiss Sándor (Sze­ged, Alsóvárosi feketeföl­dek 64.) autóbuszról le­szállva, a busz előtt akart áthaladni az úttesten. Egy közeledő kocsi viszont, melynek vezetője a gyalo­gost nem láthatta — ekkor már féktávolságon belül volt tőle, s el is ütötte. Kiss Sándor ' súlyos sérülést szenvedett. Szombaton nyitották meg Nyíregyházán a IX. Orszá­gos Népművészeti Kiállítást, melyen nagy sikerrel szere­peltek Csongrád megye amatőr népművészei is. A legmagasabb rangú dijat még sohasem nyerték el megyénkbeliek, az idén igen. Gránátalmadíjat nyert: Szabó ímréné Szegedről, Aranyplakettet kaptak: Bu­dai Sándor Kiszomborról, Szénási János és Szénási Já­nosné Hódmezővásárhely­ről Ezüstplakettét kaptak: Mészáros János és Erdei Já­nosné Hódmezővásárhelyről és Nabodán László Makóról. A kiállítás szeptember 10­éig tart nyitva Nyíregyhá­zán, majd 1989. október 7­től november 5-éig Buda­pesten, a Mezőgazdasági Múzeumban látható. HÉTVÉGI PIACI ARAK Az élőcsirke kilója 50— 65, a tyúké 53—70, a puly­káé'67, a libáé 60, a ka­csáé 65—70, a tojás darab­ja 3—3,50 forint. A burgo­nya kilója 6—14, a sárga­répa 8—20, petrezselyem 10 —25, vöröshagyma 8—15, fejes káposzta 6—8, kelká­poszta 8—15, karalábé 8— 15, karfiol 10—25, paradi­csom 10—20, zöldpaprika 20—50, főzötök 8—15, ubor­ka 20—30, zöldbab 20—30 forint. A saláta darabja 8— 10, a zöldhagyma csomója 4—5, fokhagyma kilója 40 —50, paraj 20—25, sóska 20, gomba 70, sárgadinnye 20— 25, görögdinnye 12—20, nyári alma 8—20, meggy 12 —20, sárgabarack 15—25, őszibarack 10—30, szilva 10 —24, szóló 40—50 forint. A zöldtengeri csöve 3—5, a földieper kilója 45, a héjas dió 80, szárazbab 60—80,. savanyú káposzta 30—32, a mák literje 00—80 forint. A pokoli torony Koromsötét, egymásnak ütődő testek, tapogatózás, és — ha sírás-rívás nem is — fogaknak csikorgatá­sa. Mindezek meo,ar>as''ta­lásához nem a pokol ka­puján kell belépnünk, mi­ként azt Dante után gon­dolhatnánk, csupán egy tízemeletes panelházba, áramszünet idején. Az egyetlen világítóablakon ugyanis valahonnan a mennyei magasságokból szűrődik be kevéske fény, az ablaktalan lépcsőházés a folyosó labirintusába ér­ve azonban felisszá a sö­tét. A lakók pedig fekete árnyként bolyonganak kör­be, számolják az emelete­ket abban b'zva hosv el­találják saját Lakásuk aj­taját. És — Dantéval szól­va — közben elhagyják ajkukat „Szörnyű szavak, száz nyelven, bőgve mélyen, / rekedt jaj, átok, durva szó­lamokból / kézcsattoeás s vad káromlás, kevé­lyen .. Hogy ez azért túlzás? A „száz nyelv" talán igen, ott még nem tart nálunk a nyelvoktatás, de reméljük, ezt is megérjük még. A többi viszont stimmel. A dantei pokol tornácán legalább apró lángocska képében világítottak Ho­mérosz, Horatius, Ovidius és a többiek'lelkei. A pa­nelházakban már ritkáb­bak az ilyen géniuszok,, a mi lépcsőházunkban pél­dául még senkivel sérti ta­lálkoztam, akinek lánglel­ke eloszlatta volna a. sö­tétséget. Gyanítom, hogy az ilyen épületek terve­zője sem tartozik e géniu­szok közé. Az ő jóvoltából rójuk köreinket a várat­lanul ránk köszönő fekete órákban. Ilyenkor úgy érezzük magunkat, mint a pokol kapujának közelé­ben sötétben szenvedő kö­zönyösök, akik „nem kel­lettek sem égnek, sem po­kolnak." S hogy hová kí­vánjuk a tervezőt, könnyű­kitalálni. Ny. P. A Bongó-sorsolás nyereményei A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint a július havi Bongó-sorsolás kihúzott nyerőszáma: 3 910 311;, A nettó nyereményösszegek a következők: a sorsjegy közvetlenül egymás melletti utolsó 2 számjegye 11 70 FI, 3 szám jegye 311 700 Ft, 4 számjegye 0 311 7 000 Ft, 5 számjegye 10 311 70 000 Ft, 6 számjegye 910 311 700 000 Ft, a sorsjegy száma: 3 910 311 7 000 000 Ft. DELMftSYAKORSZflö Gyászközlemények Mély megrendüléssel és fáj­dalommal tudati uDc, hogy MAHKOVICS ENDRE 58. évében — váraUanul — szíve öróiene megszűnt dobogni értünk Július 24-én. Végső bú­csúja augusztus 3-án. szerdán, 16 órakor lesz a református te­metőben. Pomg sújtott felesége, fia, menye és unokái. Fájdalommal tudatom, hogy szeretett anyósom. KI S-S ZAB Ö ISTVÁNNÉ életének 88. évében -váratlanul elhunyt. Hamvasztás utáni bú­csúztatása augusztus 3^án. csü­törtökön, délután 3 óraikor lesz a Bei-városa temető ravatalozó­jából. Gyászoló imienye és csa­ladja. A Magyar Szocialista Munkáspárt szegedi lapja Főszerkesztő: Sz. Simon István Főszerkesztő-helyettes: Bőié István. Szávay István Kiadja a Csongrád Megyei Lapkiadó Vállalat. Felelős kiadó: Kispál Antal. — Szerkesztőség és kiadóvállalat: Szeged. Tanácsköztársaság útja II).. Sajtóház 6740. — Telefon: 24-633. — A lapot nyomja: Szegcdi Nyomda, Szeged. Bajcsy-Zsilinszky utca 2K. 6720. Igu/galó: Suránvi Tibor. — Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a postahi­vataloknál és kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 101 forint. • — ISSN 0133—025x

Next

/
Oldalképek
Tartalom