Délmagyarország, 1989. február (79. évfolyam, 27-50. szám)
1989-02-25 / 48. szám
12 1989. február 25., szombat 12 DM Röviden Délmagyarország, Szabad Föld. Nagy László fölvétele és megrendeltük hozzá a Reformot is! Pacal krumplival Az árukapcsolás módjai különfélék ... Sokáig úgy tudtam, hogy a pacalt köret, azaz krumpli nélkül szokás adni. A jó pacalban van kakukkfű, bors, menta, bazsalikom, jobb helyeken hegyes, erős paprikát is mellékelnek hozzá, amiből annyit) törünk az ételbe, amennyit kibír a nyelőcsövünk — de krumplit?... — Ez nem jellemző — mondaná vendéglős ismerősöm, aki csak akkor ád a pacalhoz krumplit, amennyibon a kedves vendég külön kéri, ám ilyen vendég kevés van a világ éttermeiben, talán száznyolcból, ha kettő akad . A pacal egyébként csak vendéglőben jó, mert ez az étel annál finomabb, minél többet főznek belőle egyszerre, s a vak is beláthatja, hogy egy tizedik emeleti, háromszor kétméteres, kutyaszorító konyha villanyrezsóján, kuktában előállított. kétszemélyes piacainak . koránt sincsen olyan íze, mint a vendéglői pacalnak, amely hektós üsttel kezdődik, s háromszáz vendéggel végződik. Krumplis piacait, azaz burgonyakörettel tálalt pacalt legelőször Budán ettem, másfél éve, ha jól emlékszem, valami* Négy Szürkéhez címzett fogadóban, amely Krúdykorabeli hangulatot idéző nevére alaposan rácáfolt: — Svetovar, Holsten, OkociTn. Tuborg. Bak — termett mellettem a fahangú pincér, aki. miközben beszélt, valahová a semmibe nézett, s egy asztalkendővel a tenyerét csapkodta. — Kőbányai nincs. Kíváncsian, kissé ijedten pillantottam föl rá. — Egy étlapot kérnék, ha szabadna ... Köszönöm ... Meglepődve észleltem, hogy pacal is van a választható étkek sorában, s mert mindent ki kell próbálni, még a Négy Szürke pacalját is — hát azt rendeltem. Rövid időn belül, kevéssel több. mint 28 pierc múlva már hozták is a gőzölgő tányért. Alig vettem észre, amikor az orrom elé rakták, mert azon gondolkoztam, vajon hogyan tudnak fél óráig hozni egy készételt . . . Aztán észrevettem. A krumplit. Vízben fptt burgonya volt, köménymag nélkül. -Kisvártatva megláttam mellette a piacait is... Tanácstalanul eszegettem, mert jóllehet Temesi Ferenc által értesültem már a krumplis piacai híréről, a valóságban eddig nem láttam ilyet. Még szerencse, ainap fontos helyeken fordultam meg, igazán nem mondhattam, hogy eljöttem Budára, krumplis pacalt enni. Később odaült az asztalomhoz két német turista. Szimatoltak, belebámultak a tányéromba. — Fisch?.— kérdezték. — Nem ... Nem fisch. Echte ungarische pacal — mondtam, de a pincér már ott tüsténkedett a németek háta mögött, s kijavította nyelvi botlásaimat. A „nem" szócskát külön lefordította, pedig én úgy gondoltam, ha valaki Magyarországra jön, legalább a tagadószót tanulja meg az itteniek nyelvén; használatára gyakran szükség lesz... A németek időközben rendeltek két Holstent és két piacait, anyanyelvükön, valamint mutogatás segítségével. A pincér utóbbiból megértette, mire gondoLnak, s elviharzott Két perc múlva, tehát nagyon későn, hozta a söröket, pacalokat. ... A németek aztán hamarabb készen lettek az evéssel, mint én, holott ők a krumplit is megették, velem ellentétben. Elégedetten tőrölték szájukat az ingujjukba, dupla borravalót adtak, s magukkal vitték hazájukba az eddig teljesen ismeretlen, ősi magyar étek, a krumplis pacal hírnevét.'.. Ám kérlek. Olvasó, nehogy azt hidd. Szegeden nincs krumplis pacal! Szegeden igenis van krumplis pacal. Tudok vendéglőt, ahol régóta így készítik ezt az ételt, s ez helyénvaló, mert ott még egy zónaadagtól is jól lehet lakni, olyan bő a mennyiség. Ott nem krumplival akarják áz' embert jóllakatni, ott valóban csak köretként adják mellé a burgonyát... Létezik viszont — sajnos — hely. ahol a pacaláremelés óta szoktak, le a köret nélküli piacairól. Egyszerűen a fele pácolt rakják a tálra — emelt áron —, az adag másik fele főtt krumplivá alakul a konyhán. Nem elég azi áremelés, rögtön hozzácsapnak egy kis árukapcsolást Persze, ez nem is igazi árukapcsolás. Primitív ügy .. . Az árukapcsoláshoz mindig kell valami ötlet, szellemesség, ami eladhatóvá varázsolja az eladhatatlant. A krumplival kapcsolt fele annyi piacait magasabb áron — ezt alig• ha veszik meg az emberek sokáig. Egy darabig talán... De addig sem sekan. F. Cs. BIOGAZDA ELŐADÁSA A Kiss Ferenc Természetvédő Egyesület biokert köre hétfőn, február 27-én este 6 órakor tartja soros találkozóját az Odesszavárosi klubban (Szolgáltató sor 3. szám). A szőlő helyes élettani metszéséről Csonka János biogazda értekezik. FARSANG AZ ÜTTÖROhAZBAN Ma, szombaton délelőtt 9 órától 12 óráig a szegedi űttörőházban rendezik meg a kisdobosok farsangját. Délután pedig az úttörők farsangolhatnak ahol az iskolák jelmezversenyeinek győztesei vehetnek részt. A szervezők minden csapatból a legsikerültebb egyéni és csöpiortos produkciót várják. A jelmezversenyen kívül lesz még tombola és büfé. A Régi korok szobája az Úttörőknek, vidám játékok a kisdobosoknak. Az érdeklődő résztvevők farsangi maszkot és frizurát is készíthetnek majd. FELMENTÉS, KINEVEZÉS A Minisztertanács Szikszay Bélát, az Országos Árhivatal elnökét e tisztségéből — saját kérésére — 1989. február 28-ai hatállyal felmentette. A Minisztertanács Vissi Ferencet, az Országos Árhivatal elnökhelyettesét e tisztségéből 1989. március 1-jei hatállyal felmentette, egyidejűleg az Országos Árhivatal elnökévé kinevezte. HALÁSZ JUDIT A SZABADSÁG MOZIBAN 28-án, kedden délelőtt 10 és délután 2 órakor a Szabadság Filmszínházban Halász Judit és a Bojtorján együttes koncertjét rendezik meg. Fél 4 órakor pedig Halász Judit új filmjének bemutatója után egy rövidített koncert keretében találkozhatnak a nézők a művésznővel és az alkotókkal. Az előadásokra korlátozott számban jegyek kaphatók a Moziüzemi Vállalat Szegedi Kirendeltségén, Horváth M. u. 10. Telefon: 22-936. (x) 11-16 fok Várható időjárás ma estig: Délnyugat felől egyre gyakrabban növekszik meg a felhőzet, többfelé várható záporeső, néhol zivatar. A délnyugati szél tovább _erősödik, sokfelé lesz viharos. A legalacsonyabb reggeli hőmérséklet 5, 10, a legmagasabb nappali hőmérséklet, szombaton 11 és 16 fok között alakul. őszinte — Igaz, hogy nem tudsz titkot tartani? — N«n» tudom, még nem próbáltam. KIÁLLÍTÁS Batáné Bertus Terézia szegedi naiv festő olajkompozícióiból rendeznek kiállítást Szentesen, a népfront Klauzál u. 6. sz. alatti klubtermében. A tárlat február 27-től március 10-ig látható, munkanapokon 9-től 18 óráig. Mély fajdalommal tudatjuk, hogy CILA EDIT a .posiUiRAZRAtesAg dolgozóta. (.aonetett loányo-m élote 24. évében SÍI 1 von betegsVXa köv-etkezaábnn varatlanul elhunyt Temoléae február 27-On. 16 érakor let,* Swaitesni a K.ilvária temetó navatalnrxIJébóJ. Szegődd l'ostaligazgatésiáR és gyászoló édesanyja. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férj, édesapa és nagvapa. ID. KUN SZABÓ ISTVÁN életének 82. évében öthunvt. Temetése februér 26-én, 11 éráikor lesz a esenge'el temetőiben. A gyászoló család. Mély gyászunkban tudatjuk rndindazolkkal. akik szerették t-s tisztelték. Tiogv I1IÖS ISTVANNÉ Márton Julianna (volt csanadpalntaj lakos) életének 85. évében elhunyt. Temetése íébruár Sfl-lén. 14 érakor lesz a mákét református étetnebőben. A gyászoló család. Szeged. tvedtrtes u. 3. Ftájé szívvel tudattuk. hogy Ar.RAtlAM ISTVÁN volt Füzes utewi lalkos életének 88. évében rrtvld szenvedés után elhunyt. Temetése február 38-án, Bt érakor lesz az alsóvárost temetó káoolnalábéi. A gyászoló család, Pálit u. 64. Fájó szívvel tudati uk. Ihogy szeretett édesanya, nagymlama, testvér, lamvés és rökon. LUKACS ISTVANNÉ Kácz Piroska életének 74. évében rövdd. súlyos betezség után elhuinvt. Temetése március 1-Jén, 13 órakor lesz az Alsóvárosi temető kápolnájából. A gyászodé család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy KZorelett édeíanya, anyós, hagvimwma és ÖMmaimn. OZV. MÉSZÁROS MIHÁLYNÉ Vajdnvics Ilona Szóreg, Sarkantyús u. 68. s/ám alatti lakos. 8-> éves korában bosszú szenvedés után elhunyt. Temetése íebruar 28-án, 13 érakor lesz az Ütszegedt temetőt»-v A gyászoló család. Gyászközlemények Mély fájdalommal tudatjuk, hogy a szeretett fért, édesapa, nagyapa, após. testvér, nasz és 6zomszéd. BALOGH KALMAN életének 67. évében hosszú betegség után tragikus hirtelenséggel elhunyt. Kívánságára elhamvasztattuk. Drága szerettünk hamvasztás utáni búcsúztatása február 28-án. 11 érakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából. A gyászoló család, Ki.sktuidorozsma. Szék6ósi u. 72. Mély fájdalommal tudatjulk, hogy a szeretett férj. édesapa, nagyapa, testvér és rokon, FODOR SÁNDOR életének 74. évéiben tragikus hirtelenséggel elhunyt. Temetése február 27-én. 13 órakor lesz a szatymazi tömető ravatalozójából. A gyászoló család, Szeged. Szőni u. 11. Mély fáIdalomlmial -budaijuk, hogy szeretett férj, édesapa, nagyapa és testvér. VIRÁG PAL életének 68. esztendejében február 22-én elhunyt Temetése március 1-tén. 13 órakor lesz a Belvárosi temetőben. A gyászoló család. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy szeretett férj, édesapa, fiú, testvér és unokarokon, CSALA DEZSŐ életének 38. érvében rövid, súlyos szenvedés után február 20án eUrnnvt. Temetése február 28-án. 15 órakor lesz a Belvárosi temető ravatalozójából. A •gyászoló család, Tölgyes u. 17. Mély fájdalommal tudatjuk, hogy VASZKÖNÉ PINTÉR HAJNALKA életének 22. evében súlyos betegség következtében elhunytTemetese február 26-án. 14 órakor lesz a magyarbanheigyesd temető ravatalozójából. A gyászoló család. Köszöneted mondunk mindazoknak a rókonolknak, ismerősöknek, munkatársaknak, aldk szeretett férjem. NAGY ANTAL temetésén részt vettak. s tátdalmunka* enyhíteni igyekeztek. Gyászoló felesége és gyermekei. Köszönetet mondunk mindazoknak, akik felejthetetlen halottunk, VARRÓ ANTAL búcsúztatásán megjelentek, részvétükkel és virágaikkal fájdalmunkat enyhíteni dgyekeztek. A gyászoló család. Köszönetet mondunk mindazoknak, alkik felejthetetlen halottunk. DOBAY DEZSŐ temetésén mag jelentek, részvétükkel és virágaikkal fájdalmunkat enyhíteni Igyekeztek. A gyászoló család. Hálás szívvel mondunk köszönetet mindazoknak, akik drága szerettünk. PÉTER JÓZSEF temetésén megjelentek, virágaikkal és részvétükkel fá idalmunkat enyhíteni igyekeztek. A gyászoló család. Köszönetei, mondunk mindazon rokonoknak. ismerősüknek. akik szeretett halottunk, MAROTI JANOS -temetésén -rmagidlentek és virágaikkal fájdalmunkban osztoztak. A -gyászoló asalád. Köszönetet mondunk mindazoknak, akik szerettünk, NADI BÉLA temetéséin megjelentek, részvéltüket, együttérzésüket nyilvánították. A -gyászoló család. JtübelkháZíL __ Köszönetet mondgríc trj*dlazcm rokono-k na-k. -is-m-crüSíljlA nek. szoimszédox-riak. akik s/<áiV rétiünk, / ' KEREPESI ANTALNÉ temetésén -megjelentek, vtraga«ikkal, részvétükkel fájdalmunkban osztoztak- A gyászoló család. DOKTORAVATAS Szombaton doktoravató ünnepi tanácsülés lesz a József Attila Tudományegyetemen. Délelőtt 11 órakor Doctor Universitatis címmel ruház föl az egyetemi tanács nyolc bölcsészt és tizenhárom TTK-n végzett, volt hallgatót. 12 órakor a jogtudományi kar esti és levelező tagozatán végzett 52 hallgatót avatják doktorrá. LOTTÓNYEREMÉNYEK A Sportfogadási és Lottó Igazgatóság közlése szerint a 8. heti lottónyeremények az illeték levonása után a következők: 5 találatos nem volt; a 4 találatosokra egyenként 119 471 forintot; a 3 találatosokra egyenként 985 forintot; a 2 találatosokra egyenként 39 forintot fizetnek. A közölt adatok nem véglegesek, a nyeremények ellenőrzése még tart. KÉPVISELŐI TÁJÉKOZTATÓ ÉS KONZULTÁCIÓ Takács Imréné, a szegedi 4. számú választókerület országgyűlési képviselője a márciusi Országgyűlésre való felkészülés jegyében tájékoztatóra és konzultációra hívja választóit február 28án délután 2 órára a Textilművek ifjúsági és munkás klubjába. EMLÉKÜLÉS, TABLAAVATAS Jövő héten, kedden Wallisch Kálmán születésének 100. évfordulóján . emlékünnepséget rendez az MSZMP Üjszeged-Szőregi bizottsága, az űjszegedi lakóterületi bizottság és a Hazafias Népfront Üjszeged-Marostői körzeti bizottsága. Február 28-án délután 3 órakor emléktáblát avatnak sr Bérkert utca 99. számú ház falán, avatóbeszédet Szániel Imre, az MSZMP lakóterületi bizottság tagja mond. Az 5 órakor kezdődő emlékülés előadója, az MSZMP űjszegedi székházában (Űiszeged, Rózsa Ferenc sgt. 5!) Soós Katalin, a JATE tudományos főmunkatársa, a történettudomány kandidátusa lesz. Az emlékülésen az újszegedi Rózsa Ferenc Szakközépiskola diákjai is közreműködnek. ÁTKÖLTÖZIK A MAHIR Értesítjük kedves Ügyfeleinket, hogy a MAHIR 1989. február 27-től átköltözik a ;*lj[ókai u. 1. szám alá, aSzegpd Nagyáruház melletti passzázsba. (A PICK márkaáruházzal szembe.) Változatlan nyitva tartási renddel várjuk kedves ügyfeleinket. (x) Nem oltják még az önként jelentkezőket A korábbi értesítéssel ellentétben, nem kezdik meg február 27-én az. önkéntes jelentkezők kanyarA elleni védőoltását, tájékoztatta lapunkat Kiss Ilona főorvos, a Csongrád Megyei Köjál járványügyi osztályának vezetője. A védőoltás elhalasztásának okáról elmondta, hogy még nem érkezett be az országba a második oltóanyag-szállítmány. Az ígéretek szerint Magyarországra szállítása csak a jövő héten várható. Az első szállítmány mennyisége az oktatási intézményekben tanuló 16—22 éves korosztály kötelező védőoltására volt elegendő. A gimnáziumban, szakmunkásképzőben, Magyar Regula valamint a felsőoktatási intézményekben tanulók — az 1968. január 1.—1973. június 30. között születettek — védőoltása megtörtént. Csongrád megyében eleddig 22 ezer fiatal kapta meg a kanyaró elleni védőoltást. Az érintett korosztály azon tagjainak védőoltására. akik nem tanulnak oktatási intézményben, későbbi időpontban kerül sor. Az oltóanyag megérkezését követően azonnal megkezdik a kollektívákban nem tanulók oltását is. Az időpontról és a védőoltások -beadásának helyéről a tömegtájékoztatási eszközök hírt adnak majd. Nemzetközi szakkiállítás Budapesten Mindenféle folyamat akkor zajlik le a kívánt irányban és mértékben, ha ellenőrzött, s eltérés esetén minél gyorsabb a beavatkozás. Erre a legmegfelelőbb az önszabályozás. A február 21—24. között Budapesten, a Petőfi Csarnokban Magyar Regula néven megtartott nemzetközi szakkiálllítás -bőséges menüt kinált az ipari irányítástechnika iránt érdeklődő szakembereknek. Az MTESZ és az NSZK-beli IEG Solingen cég rendezvényén 11 ország 86 cége képviseltette magát. A korábbi évektől eltérően csökkent az általános célú műszerek aránya, inkább a c'Júcstochnológiákhoz alkalmazható, szűkebb szakmai terület speciális igényeit kielégítő készülékeket kínálták. A magyar kiállítók közül említést érdemel az Alex Kft., az Energiagazdálkodási Intézet, az Elektromos Mérőkészülékek Gyára, az Elektronikai Fejlesztő Vállalat, az Élelmiszeripari Számítás- és Irányítástechnikai Kutatási Fejlesztési Társaság, a Gamma Művek, az Innotech Műegyetemi Innovációs Park, a Kipszer, az MTA Műszerügyi és Méréstechnikai Szolgálat, a Rolitron Műszaki-Fejlesztő Kisszövetkezet, a Szilikátipari Komputertechnikai és Elektronikai Gmk. és a Texelektro. Ránézésre is színes paletta. Gyönyörűség és öröm nézni. bár minél nagyobb részét a hétköznapi életben, üzemi körülmények -között is láthatnánk. Akkor is, ha köztudottan igen szűk egyegy gazdálkodó műszaki fejlesztésre áldozható kerete. DELMAGYARORSZAG A Magyar Szocialista Munkáspárt Szeged Városi Bizottságának napilapja Főszerkesztő: Sz. Simon István Főszerkesztő-helyettes: Szárny 1*1* án Kiadja a Csongrád Megyei l.apkiadő Vállalat, telelös kiadó: Kispal Antal — Szerkesztőség es kiadővallalat: Szeged, Tanacskoztarsaság útja 10. Sajtóház 6740. — Telefon: 24-633. — A lapot nyomja Szegedi Nyomda, Szeged. Bajcsy-Zsilinszky utca 28. 6720. Igazgató: Suranyi Tibor. - Terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető a postahi*ataloknái é* kézbesítőknél. Előfizetési díj egy hónapra 101 forint. — ISSN 0133-025 x