Délmagyarország, 1988. december (78. évfolyam, 286-311. szám)

1988-12-31 / 311. szám

1988. december 28., szerda 138 DM MAGAZIN szilveszter '88 A nagy ötlet „Hogy eltűnjön az a mérhetetlen mély sötétség az urak fejéből, közlöm: a rendőrségre indulok." — dobta ügyesen szerkesztett mondatát Belami, a külvárosszerte ismert, nyugalmazott szépfiú a kocsmaasztal alig mosott abroszára. „Ismerve gyanús előéletét, hát ezzel vajmi keveset mondott." — fújta le a habot söréről Propeller úr oly egykedvűséggel, hogy még a leghátrányo­sabb helyzetű értelmiségi is érthette: részéről e téma már a padlón hever. „Amiért magát már a nagyapja is vadászpuskával kergette le a csillárról, nem kell mindjárt mások előéletével dobálózni." — harsant fröccs után nyújtózkodva Belamiból az elégedetlenség. „Mert vegye tudomásul, hogy ügyei mindenkinek lehetnek. Mármint folyó, meg bún-, meg napi ügyei — hogy a gyengébbek is értsék. No. nekem az utóbbi akadt — hivatalos okmányok beadványolása okából toporgok majd az ablakok előtt. Ha érdekli" (no, ekkor tiltakozott Propeller úr oly hevesen, mint a jászárokszál­lási szb-titkár a koreai háború idején) szóval, ha érdekli azt is elmondom. hogy útlevelet váltok, személyigazolványt módosítok adatügyilcg. és lejárt a jogosítványom is. Arról nem is beszélve, hogy személygépjármű adásvétel tárgyában is van kitöhenivalóm." — tódult a sok. de annál értéktelenebb információ, s mire a hóvégi helyzetből kiindulva negyed korsó sört rendelt a tisztelt társaság, már ott tornyosult valamennyi fent nevezétt okirat a szeletelhető füstben. „Csak ki kell mind tölteni..." — kapta eló legkajánabb vigyorát Propeller úr, s oly cinkosán kacsintott mégnemöreg Ritterre, mint. aki tudja: zsebünkben a bölcsek köve. „Hát ez az!" — csordult Belami visszataszító méretű orrán az elsó izzadságcsepp. „Annyi itt á rubrika, meg magyarázat, meg utasítás, hogy szilánkokra esik az agyam..." „Hogy a maga fejében mi rejtőzik, most hagyjuk. Ami viszont napi valóság: egy rundó. és úgy diktálom még a kedves anvu-naccsád nevét is uszkve két példányban, hogy emlékérmet kap a hivataltól, mint szuperki­töltó' és kérvényező." — érkezett váratlanul egy megnyugtatásnak is felfogható ajánlat mégnemöreg Rittertól, aki időközben lecsatolta hátáról ezerszer javíttatott Polski Fiatját, mintegy jelezve, máris kész a szellemi agytornára. S lón. Mármint a rundó, Pilseniból, mi csapolt. De azt már a legheve­sebb szóváltás után sem tudták kideríteni, hogyha a vastag keretet a hivatal tölti ki ott a jobb felső sarokban, akkor miért kell kisméretű boríték két példányban, hiszen ha van egy tanú (ami. mint tudjuk, nem tanú — fitogtatta agyonhasznált tudását Kolumnay. a hírlapíró s halvadász)... szóval, akkor a másik oldal lap alján van ábetétlap közepének teteje... „No. most már elég! — tépte szét Belami a hatodik kishatár kérelmét (bár az véletlenül sikerült bürokráciaügyileg), — menjünk szépen sorban..." „Ha a bürokrácia kialakulásának és fejlődésének anatómiájára kíváncsi a balatoni pontytelepítések tükrében, nos, akkor majd én kezdem." — ajánlkozott Kolumnay, mintegy mentve a menthetetlent, s rendelve a negyedik kört. „Ó. hogy az a..." — fojtogatta saját torkát Belami. — „Én csak azt merészeltem javasolni, hogy először az alapadatokat karmoljuk a lapra, aztán jöhet az egész hóbelebanc két példányban." „És a képek? Mert. ha lejárt ez a bizgentyú. akkor az okmánybélyeg mellé gemkapocs alkalmazásával jó lesz, ha átad két példányt arról a ... Szóval, az arcmásáról." — kapott kapva az alkalmon, meg a két deci fehéren (persze tisztán) mégnemöreg Ritter. s egy ügyes mozdulattal elrántotta a fejét. Időben. Ekkor röppent ugyanis a nyitott ablak felé a gépkocsi átíratás negyedik rontott példánya, mintegy versenyt futva az állandó lakhelyi kijelentkezés harmadik tépett lapjával. „No ugye mondtam, hogy semmi gond." — szippantotta ki a habot Propeller úr korsójából, amikor a hetedik kör után (...mindösszesen hatosszáznyolcvanhétforíntésharmincfillér. de csak az uraknak...) mappába került az összes okirat, szinte hibátlanul. Csupán Kolumnay akadékosko­dott. mivel megítélése szerint az étlapra igazán kár volt százforintos okmánybélyeget ragasztani, de... Szóval Mohácsnál több okmánybélyeg is veszett már. S ebből az alapelvből kiindulva végre eltántoroghatott Belami (ki szépfiú volt. s immár igencsak ittas) városunk frissen meszelt rendőrsé­gére, hogy... „Be... Be... Szóval szeretnék ügyintézkedni." — gagyarászta a legstabi­labb támaszkodást biztosító ablaknál. „Sajnos, ebben nem segíthetek. Én ugyanis csak az okiratok pontos kitöltésével foglalkozom." — jött a világ legudvariasabb válasza, s Belami néhány pillanat múlva már ki is olvashatta a furcsán kuszalódo betűkből — minden hiedelme ellenére nem nói nemú hölggyel, hanem egy teljes melléküzemággal tárgyalt, amely feltalálta a világ legnagyobb ötletét: némi készpénz lefizetése ellenében (plusz áfa) a magyar bürokrácia legszínesebb virágát is megfelelő vázába ülteti, vagyis... S mindez Szegeden, anno 1988... Ami pedig a hét kört (magyarul: rundó) illeti... Nos, erről majd a Somogyi Könyvtár idevonatkozó kiadványa ad bóvebb felvilágosítást a jubileumi „száztizenhét és fél éve történt" alkalmából... Z. li. Próbáljuk meg. kollegák, az infúzió he­lyett az érvágást! Susztermatt CIPŐIPARI ABC. DÉLMAGYARORSZÁG-MÓDRA Fél esztendő untig elég ahhoz, hogy az ember kiismerje magát abban a néhány négyzetméteres dzsungel­ben. amit szerkesztőségnek hívnak. (Nyelvészeink szerint az indiai dzsun­gel és a kun eredetű Csengele azonos töröl fakad. Ezek szerint írhattam volna néhány négyzetméteres Csen­gelét is. Azért nem tettem, nehogy az olvasói képzettársítás kapcsolatba hozzon a benzines palackokkal. A folyosón sétálgatva ugyanis 'könnyű­szerrel a szellemileg túlfűtött iro­dákba dobálhatnám őket...) Ezért úgy döntöttem, hogy eljött az ideje egy valóban méltányos cselekedet­nek: végre-valahára valakinek fel kell hív nia a szakma és az olvasóközönség figyelmét kollégáim nyilvánvaló eré­nyeire — mindarra, ami elsikkad a napi taposómalomban, de megérett a felszínre hozatalra. A módszert az élet diktálta. Szerénységem megfi­gyelései. S az a mód, ahogy munka­társaim a cipóipar kényes kérdései­hez viszonyulnák. Természetesen anélkül, hogy valakinek a lábára ta­posnának. Jelszavam: A csattanónál minden szorít! Rafai Gábor (elmélkedés): — A NINA nói kalocsni íröcssöntö kis­szövetkezet budapesti és szegedi részlege becsületesen megosztozott a piacon. A fővárosban jobb-, a Tisza­parton bal lábra érvényes kalocsnit fröccsöntöttek. Ezt korszerű munka­szervezésnek nevezték. Az idén azonban a föntiek túljártak a lentiek kalocsnifején (magyarán szólva, megfejelték a gondolatot): a kapita­lista kalocsnikhoz gyorsan frönecsön­töttek balt is. El is adták. A szegediek most ki se látszanak a saját termékük­ből. El is nevezték őket ultrabalosok­nak. Egy hónapig gyűléseztek, még­sem találtak megoldást. Abban a pil­lanatban javasoltam nekik: fröcs­csöntsenek jobb kalocsnit. Nem Hozzászólás közben és után NAGY LÁSZLÓ FOTÓSOROZATA ,Mert mitől halarnllum én el ma- „A világ legkisebb igazgatása van a megyei vezetés arányt tévesz­ma Magyarországon." tett...' „Ha nem kötne elmondanám." az esküm, akkor „...nem vagyok elragadtatva' itt lehettem önökkel, értették. Szerintük a minőséggel ed­dig sem volt baj... Bodzsár Erzsébet (élménybeszá­moló): — Képzeljétek el. bementem a boltba, majd mezítláb jöttem ki. Míg próbálgattam egy szattyán csizmát, a legkedvesebb kígyóbör utcai cipómét eladták a furfangos árusok. Felkérem a Hazafias Népfrontot, a Pedagógus "Szakszervezetet, a Magyar Demok­rata Fórumot, a Vöröskeresztet, a Magyarok Világszövetségét, a kor­mányt és a pártot — (lehet, hogy valakit kihagytam...?), foglaljon állást ügyemben. Ha-laszt-ha-tat-la-nul! Addig engedjétek meg, kínomban ka­cagjak egyet: Ha-ha-ha-ha... Ha susz­ter volt a vásárló, felhatalmazom: ké­szítsen még egy párat. Jó lesz a vedlett kígyóbör is. Megsúgom, de csak nek­tek: ezt csaléteknek szánom. Nyugodt körülmények között akarok a követ­kező években vásárolni... Horváth Dezső (tájkép): — Bocsko­ros Jánosné Csizmás Kata topánkában álldogált a tanya elótt. Körötte kotló csirkéstói, pulyka kakasostól, réce gá­csérostól. No meg a zenélő ereszalja. Mely nyikorgott, nyekergett, nyavaly­gott. ha ránézett az asszony. Még az elsó háború elótt faragta a híres ezer­mester. Vájling Lajos. Kata reggel óta ránk várt. Ahogy lement a nap, meg­néztük a topánkát. Csak ennyit akar­tunk. Emlékezetes terepjárás volt. Ha nem szólunk neki, Kata még most is ott állna. Mert az a topánka mindent kibír. A negyedik nemzedéket szol­gálja. S újságíró még nem látta. Azért néztem meg. visszamenő hatállyal. Megelőztem a bajt: legalább ezért senki sem kezdheti ki Móra Ferenc vagy Tömörkény István emlékét. Tandi Lajos (szép-ítészet): — Most egy olyan festőről szólok, aki soha nem akart a bokánál feljebb emel­kedni. Ott találta meg a témát. Rög­höz kötöttsége hatalmas lábakon áll. Sarusi Gy. Normann egyetlen ecset­vonással képes érzékeltetni a földről való elrugaszkodás pillanatát. A bejá­rattól balra a második vászon ugyanis a szárnyalás jegyében fogant. A fél­cipó a homok felett a magas rendű gondolatiság kifejezője: jelzi az anya­föld hívását és az elkötelezett művész nagyot akarását. Ebból az ellentmon­dásból született a Bokázás című vá­szon — mely sokkal több, mint amit a népi táncrend sugall; az utánrúgás kockázata kizárva... Szabó Magdolna (erkölcsös tan­mese): — Hamupipőke és Hóhányó királyfi — egyszer valakinek el kell árulnia a főherceg valódi nevét — boldogan éltek, boldogultak, a nyug­díjra (kegvdíjra) még nem gondoltak. Megismerkedésük minden egyes év­fordulóján táncot lejtettek ama omi­nózus topánkában, mely az év többi részében a topánkamúzeum dísze volt. Egyszer Hamupipőke lába már nem fért a topánkába... Kegyvesztetté vált. Pedig milyen könnyen elkerül­hette volna a bajt! Csak a házi susz­tert, Varga Jánost kellett volna hívat­nia egy bővítés erejéig. Hamupipőke sorsa megpecsételődött. Hóhányó ki­rály kihirdette: Ország Szépe válasz­tás következik, egyik előfeltétel a ne­vezésre a topánkahasználat. Tánc is lesz. A konyhára szorult Hamupipőke elszorult szívvel figyelte a készülő­dést- Lelki szemei elótt lejátszódott a tíz évvel ezelőtti eseménysor. Ekkor a szíve alatt megmozdult...valaki. Meg­értette, miért dagadt meg a lába. Hó­hányónak befellegzett - gondolta Fele királysága elmegy a gyermektar­tásra, a másik fele pedig az újabb topánkára. A legjobb ha várakozó álláspontra helyezkedem, gondolta. Még most is vár valamire, ha meg nem halt. Dlusztus Imre (vezérgondolat a ve­zércikkből): — Hogy Szegednek és Csongrád megyének nincs kaptafa­gyára, ez rendkívüli módon befolyá­solja e vidék társadalmi életét. A kap­tafák hiánya miatt nics tartásuk a ci­pőknek; mivel nincs tartás a lábbelik­ben, több személyiség úgy érezte, en­gedhet a... csukák nyomásának. Te­hát nincs tartása ennek a megyének, a városnak. Úgy tűnik, a kaptafagyár kései megoldás lesz. A cipókét nem érdemes kicserélni. Próbáljuk meg a lábakkal... Tarnai László tajánlat a Guiness Rekordok Könyvébe): — Mégnem­öreg Ritter azon az estén az átlagosnál szomjasabb volt. Senki sem tudta, hogy került a csizma az asztalra. Egye­dül mégnemöreg Ritter avatta be ma­gamagát. Ugyanis lehúzta a jobb lábá­ról, és egy üres söröskancsó helyére csempészte a csizmát. Azt már fel­mérte, hogy a társaság fogadó kedvé­ben volt. El is rikkantotta magát, hogy csak úgy zengett belé az ablak: — Egy hajtásra kiiszom, ha valaki teletölti! Fogadjunk! S fogadtak. A nép körül­állta az asztalt. Mégnemöreg Ritter várta a fejleményeket. Magabiztosan, a győzelem tudatában. A segédek el­kezdték tölteni a csizmába a sört. No, azt tölthették! Úgy folyt ki minden eresztékében, hogy vedret kellett alája helyezni. Három láda után felad­ták a harcot. Mégnemöreg Ritter ara­tott. Végül fellebbentette a fátylat a titokról: — Ez kérem, egy kétezer forintos magyar csizma; gyártási éve; 1988. Balogh Tamás (rendőrségi hír): — A Cserepes soron egy fiatalemberre figyelt fel az őrjárat, aki női kígyóbőr utcai cipóben kellette magát. A rajkó nagy feltűnést keltett. Kiderült, hogy a Bodzsár Erzsi kedvenc lábbelije „ke­rült" hozzá. Használhatatlanná ta­posta a kígyóbör kérgét. Az előzetes letartóztatás során azt vallotta a fiú. hogy a postaládában találta az árut. Nem akarta eladni, sajátjaként ke­zelte. Szeretné kitanulni a cipészszak­mát. Ezért a rendőrség segítségét kérte. Meg is kapta. Egyúttal leigazol­ták a Dózsa illegetó-billcgető szakkö­rébe — ott kedvére válogathat a kü­lönböző pacsnik között. Domonkos László (nyílt levél): — Vlagyimir Mihajlovics! A kor tanúi szerint élete egy bizonyos szakaszában ön csak duplán vasalt csizmában járt. Állítását, miszerint napjai felét torna­cipóben, mi több, mezítláb töltötte, nem igazolja senki. Érzésem szerint az ön koronatanúi nincsenek az élők so­rában. Megritkította és megríkatta őket a kegyetlen idó... Marad a csizma, a duplán vasalt. Mely megren­dítően tud hatni az emlékeinkre. Még akkor is, ha ón tornacipőnek látja... Pataki Sándor (helyzetrajz): — Hogy e sorok írója végül önmagát veszi tollhegyre, annak több magyará­zata van. Az egyik. Történt, hogy egy nagyhatalmú Hivataltól éveken át kérte, utalja már egyszer ki számára is a hétmérföldes csizmát. Mikor a fiával együtt megkapta, alig tett meg vele többet hét mérföldnél... Ottragadt, ahol a Maros a Tiszába ömlik. Persze, véletlenül egy sziporkázó nagyváros múltjára és szellemiségére sokat adó lapjának a kisközösségébe pottyant, érdemtelenül, ennélfogva érdemekre vadászva. A hétmérföldes csizma pe­dig arra volt jó, hogy mindezt megír­hatta.

Next

/
Oldalképek
Tartalom