Délmagyarország, 1988. december (78. évfolyam, 286-311. szám)

1988-12-24 / 306. szám

1988. december 24., szombat 11 magazin DM A hhoz képest, milyen terjede­lemben és főként rendszeres­séggel foglalkozott — legin­kább az országos — napilapok egyné­melyike a budapesti Nemzeti Színház helyének kijelölésére meghirdetett tervpályázattal — a felületes és kap­kodóan fogalmazó szemlélődő azt vélhetné: tán a zsűri befolyásolására? — nos, tehát ahhoz képest a decem­ber 16-i eredményhirdetésről igen­csak szűkszavú tudósítások láttak napvilágot. Hétvégi torlódás és KB­közlemény lévén, csakhogy nem ért­hető: az országos terjesztésű napi újságok közül is csak kettő emelte hírei közé az eredményhirdetést. Ami persze nem is volt olyan igazi, hiszen a díjázott pályamunkákat már napokkal elóbb meg lehetett tekin­teni a Magyar Urbanisztikai Társaság székházában. (Ja, hogy azért széles e hazában lehet érdeklődő, aki nem tudja, hová tegye helyileg a kiállítást, s ha ki is kutatta, hogy a Rákóczi út 7­be kéne mennie, nem biztos, hogy épp volt arrafelé érkezése? Ugyan kérem, ne legyünk már ilyen kicsi­nyesek!) Szóval: díjazottak kiállítása volt — talán van is még —, s volt pályaművek kiállítása is korábban: lehetett — hurrá! — a közönségnek szavaznia. Tette is az istenadta! Ol­vastam valahol, hogy a 80ezer látoga­tóból csak 4700 voksolt! Tízmillió magyarhoni — négyezer-egypárszáz vélemény olyan tervekről, amikről szemtanúk elmondása szerint alig­alig lehetett kivenni: hová is készül­tek. (Városrendezési tervlapok olva­sásában jártas ismerősöm mesélte, hogy ő igazított el két érdeklődő nénikét, a 78-ból melyik pályamű hová helyezte a leendő (?) színházat: a Dunába-e (nem tévedés!) vagy föl a Citadellába. (Ez sem elírás.) Ilyen körülmények között (hogy tudniillik a beérkezett és kiállított pályamunkák mellett a laikus közön­séget eligazítandó egyetlenegy felirat sem szerénykedett), aligha csodál­ható, hogy a nézőközönség vaktában tapogatózott. (Talán ezért nem tar­totta fontosnak a közönségszavaza­tok közlését egyetlen napilapunk Nemzeti-cirkusz sem... Vagy talán még nem is hozták nyilvánosságra?... Nem tudom!) De hát nem is az a fontos, hogy szavaz a nép — megmondta a zsűri társelnöke, Petrovai László (.^civil­ben" miniszterhelyettes az ÉVM­ben), hogy a közönség leadta voksok­nak „közvetlen szavazatértékük nin­csen, de befolyásolják a zsűri vélemé­nyét". (Magyar Nemzet. 1988. no­vember 14.) Mármost ugye cirkusz­nak is tekinthetnénk akár a közön­ségszavazatosdit, ha nem volna ennél nagyobb cirkusz a pályázat utóélete. Mert hogy az történik most: a zsűri — nyilvános a lista: igazán demokra­tikus a delegáltak névsora! — az ál­tala legjobbnak ítélt terveket kiemeli, megvásárolja (a summa: hárommillió forint), de a „zsűri döntése ugyanak­kor csak javaslat. A végső határoza­tot a Fővárosi Tanács hozza majd meg". (Részlet a Petrovai-interjú­ból.) De ez sem igaz ám, mert a múlt szombati lapokban meg azt olvasom, hogy a T. Fővárosi Tanács is csak javasol, méghozzá a Minisztertanács­nak. a végső döntés joga ugyanis e testületé. Már most tetszenek érteni világos ugye, miról is van szó: tervpá­lyázat, szakértő zsűri, döntés nélkül. Tanácsülés, laikusokkal, döntésük javaslat. Nem csodálkoznék, ha a Minisztertanács is elhárítaná magától a felelősséget — most fordulna elő először? — és azt mondaná, majd a nép (vagy képviselőinek) okos gyüle­kezete... Jó kis örökmozgó-körbe­forgó népi játék, nem? De ez még csak a dölog egyik része. Vegyük csak közelebbről szemügyre a zsűri döntését. (Amiről már tudja a figyelmes olvasó, hogy nem döntés...) Sót, ne is a döntéssel kezdjük, hanem a pályázati kiírással, mely — alkal­mas volt e sorok írójának elolvasnia — egyértelműen városépítészeti szempontokból kér érveket arra, hol 4 is legyen a Nemzeti. (A helykijelölés során figyelembe veendő „tízparan­csolatból" kilenc a helyre, s nem magára a színházra, mint épületre vonatkozik!) Nos, ehhez képest meg­lepő, hogy Gérnyi Kálmánnak, a zsú­rielnöknek szavait felidézve az olvas­ható a Magyar Nemzet december 6-i számában: „Sok alacsony színvonalú, építészetileg nem eléggé kiérlelt mű érkezett... 78 érvényes, bírálható terv közül választott a zsűri, megkísé­relve megtalálni a legjobbat, s — félreértések elkerülése végett — nem a Nemzeti helyét." Jó, fogadjuk el, nem a helyet keres­ték. (A kiírás címe: Tervpályázat az új Nemzeti Színház helykiválasztásá­hoz — de mindegy...) Akkor mit? Ha arra voltak a kiírók kíváncsiak, hol vannak Budapesten át- és beépíthető tömbök, telkek — nyertek. Hiszen a tervezők „fölfedezték" a közraktára­kat, a Dísz teret, az Engels teret, a Tanács körútnak a fővárosi tanács hátulsó oldalán lévő földszintes üzlet­sorát, hogy csak a leggyakoribb terv­helyszíneket említsük. Ezek mind­egyike mellett és ellen szólnak érvek, de a bíráló bizottság zárójelentésének hiányában egyelőre a szakmai-építé­szeti körök szóbeszédeire hagyatkoz­hat csak az ember. (A zárójelentést december 31-ig küldik el minden pá­lyázónak — tehát jut belőle Szegedre is. Ha érdemes lesz, visszatérünk rá.) A szakma az Engels teret tartotta nyerőnek — a legtöbb terv e hely­színre készült — azt az igénysort elégítve ki, hogy az új Nemzeti „a közönség kedves találkozóhelye le­gyen" — nyáron ós, hogy „személy­gépkocsival és tömegközlekedési esz­közökkel jól megközelíthető legyen", hogy „környezetében lehetséges le­gyen a különböző raktárak és műhe­lyek elhelyezése" és így tovább. (Részletek a pályázati kiírásból.) És mit teljesít ezek közül a két-két, kiemelt díjjal elismert pályázat? A körúti földszintes üzletsor helyére el­képzelt Nemzeti miatt az útpályákat is fel kellene használni, netán villa­mosvonalat is megszüntetni, s az a helyszín — a helyszűke miatt — nem teljesít egy további lényeges feltételt sem. hogy „a színház és környezete legyen alkalmas egész nyáron át bel­és külföldi együttesek fogadására, fesztiválok megrendezésére". (Ráadá­sul a Fővárosi Tanács is elveszítené esetleges bővítésének tartalékterületét. Ám lehet, hogy épp ez volt a cél?...) A Várban a Dísz tér — ahol a környezet valóban reprezentatív, rá­adásul eltűnne egy háborús sebhely, a volt Honvédelmi Minisztérium ro­mosépülete — ugyancsak két kiemelt díjat „vitt el". Ellene hozható azon­ban fel, hogy megközelítése az ismert forgalomkorlátozás miatt csak taxi­val, színházbusszal volna lehetséges. Egyszerre nyolcszáz néző (ha a stúdi­ószínház is játszik: ezer néző) feljut­tatása a Várba fél órán belül — nos, mintha e közlekedési gondra nem figyelt volna a zsűri. (Nem szólva a színészekről, akik. mint tudjuk, pendliző emberek, s a rádió, tévé. filmgyár, szinkronstúdió meg a Vár között naponta hányszor teszik majd meg az utat!? És a díszletszállító kamionok!?) A zsűri mégis így verekedte ki magát nehéz helyzetéből, s most majd a fővárosi tanácstagoknak kell egy nagy levegőt venniük. Ha aztán a miniszterek testülete eltökélten az építkezés indítása és helye mellett szavaz, jöhet egy következő tervpá­lyázat. A résztvevőknek magát az épületet kell „megfogalmazniuk". Részletek a Magyar Hírlap novem­ber 4-én megjelentetett, Szinetár Miklós kormánybiztossal készített in­terjújából: „Riporter: Legkorábban tehát 1990-ben lehetne az építkezést megkezdeni. Mikorra kellene befe­jezni? Válasz: 1994-ig, hogy ameny­nyiben lesz Bécs—Budapest világki­állítás. úgy addigra már működhes­sen. Egyébként most hallottam, hogy az EGK-külügyminiszterek javasla­tára 1995-ben Budapest lenne az Eu­rópai Kultúra Fővárosa". Uramatyám. hogy lesz ebből Nem­zeti Színház? PÁLFY KATALIN Mennyből az angyal... A szerelem bajnokai Nemzetközi konferenciát tartottak a szere­lem bajnokai. Csak azok a férfiak kaptak meg­hívót a rendkívüli eseményre, akik igazolni tudták, hogy legalább ötször elváltak. A nagy jelentőségű tanácskozásról kirekesztették a saj­tót. Tették ezt azzal az indokkal, hogy a konfe­rencián hallottak ne zavarják meg a szerelmi csatákhoz nem szokott férfiakat. Mert mit kezd­jenek a kényes információval azok az együgyű boldogságban élók, első, második... házas em­berek. akik abban a hiszemben töltik napjaikat: az aranyvasárnapok örökké tartanak. Jómagam a szerencsének köszönhetem a részvételt. Egyik emeleti kémény szellőzőnyí­lása mögött bújtam el, ahonnan beláttam az egész termet és mindent hallhattam. A központi fűtés miatt a kéményt már nem használták, ezért nem piszkított a korom. Furcsa fintora a sorsnak, hogy az illegális bejutást egy hölgynek köszönhetem. Sikerült megismerkedni a konfe­renciaközpont egyik takarítónőjével. Már haj­nalban bevitt, amikor a munkát kezdte és elbúj­tatott. Még fülhallgatót is szerzett, amit rákap­csolhattam a szinkrontolmácsolásra. Legalább öt órát kucorogtam a tanácskozás megkezdé­séig abban a reményben, megéri a fáradságot. Fényképpel ellátott névjegykártyát kaptak a résztvevők, amit a zakójukra tűztek. Ennek az összejövetelnek is volt elnöksége, ugyanúgy köszöntötték a notabilitásokat, mint más ese­ményeken. Egyenként mutatták be a kitűnősé­geket, s a legtöbb tapsot a díszelnök könyvel­hette el, aki hússzor nősült. A 65 éves férfi nem tartozott a pénzarisztokráciához. Rövid bemu­tatkozó beszédében rámutatott arra, egész éle­tét a nagy szerelem megtalálásának szentelte. Szavaiból kitűnt, a kutatást nem fejezte be, továbbra is boldogtalan s ha egészsége engedi, még egy utolsó kísérletet szán a párválasztásra. Fél óra alatt az is kiderült, a sokszorosan elvált urakon kívül néhány szakértőt is meghívtak. Az iparilag fejlett országok nyilvánosházainak irá­nyítói is helyet foglaltak. Óket láttam a legko­molyabb ábrázatűaknak. Külön szektorban ült húsz—harminc férfi. Tábla díszelgett a csoport előtt „Nagy Kanok". Megkülönböztetett tiszte­lettel köszöntötték ezt a társaságot, akik közül egyik sem házasember, de legalább ötszáz sze­relmi kalandja volt mindegyiknek. Speciális bizottság tesztelte óket, vajon a valóságnak megfelel-e állapotuk. Arról nem tudtam- meg semmit, milyen keresztkérdéseket kaptak. Az utolsó szektorban fedeztem fel néhány pelyhes állú ifjút. Bamba képpel tekintettek a világba, állítólag ezek a fiatalok hivatásszerű szerelmi szolgáltatásokat nyújtanak. Nem szóltak egy szót sem, de nem is ettek, nem is ittak. Elfelej­tettem még beszámolni arról a fontos körül­ményről, hogy minden csoport előtt hatalmas asztalok roskadoztak az ételtől és italtól. Ugyanis a szervezők úgy határoztak, addig nem fejezik be a konferenciát, amíg a boldogság legfontosabb kérdéseit nem tisztázzák. A tanácskozóteremben legalább ezren ültek. A hatalmas helyiség falait néhány transzparens díszítette. Ez olvashattam: „A házasságnak egy mentő körülménye van, ha érdekből történt", vagy: „A legbutább nő is ravaszabb, mint a legokosabb férfi". Vagy: „Jó dolog a házasság, csak sokáig tart." Legalább két óráig tartott a kölcsönös bemutatkozás, aminek végén felfe­deztem azt a jól szituált hölgyet, aki egymaga képviselte a gyengébb nemet. A díszelnök a legtapasztaltabb férfi jogán kapott szót először, s papír nélkül beszélt. Olyan üveghez hasonlította a női lelket, ami átlátszó. De ez az áttetszőség csak rövid ideig tart. A házasság első szakaszára jellemző ez az állapot, s a férfi boldog, mert ekkor a tisztasá­got, a kedvességet és a nyíltságot látja az üveg mögött. Szerencsés az a fickó, akinél ez az intervallum évekig tart. Amikor megszűnik a fontos tulajdonság, a férfi keserű lesz és elkezdi az illúziókat hajszolni. Természetesen egy má­sik nőnél próbálja meglelni az elveszített kelle­mes érzéseket. A díszelnök a bonyolult filozó­fiai eszmefuttatás végén arra hívta fel a figyel­met, a reményt soha nem szabad feladni. Égy nőt örökké is lehet szeretni. Közbekiáltások tarkították előadásának utolsó részét, szemére vetették, rossz úton jár, ha ilyet mond, mert rövid az élet. A bevezető referátum után többen rámutat­tak arra, a házasságok azért nem sikerülnek, mert az asszonyokat csak a szerelem érdekli. És előbb vagy utóbb, kiszárad a lelkük, olyanok lesznek mint a sivatagi kutak, s más férfiakhoz menekülnek. Statisztikákkal bizonyították, a házasságok felbontását a legtöbb civilizált or­szágban a gyengébb nem kezdeményezi. Vol­tak, akik szociológiai alapon közelítették meg a kérdést. Hangoztatták, nem tesz jót a párkap­csolatnak, ha az asszonyok túlságosan emanci­páltak. Különösen a kelet-európai küldöttek hangsúlyozták, milyen bonyodalmak származ­nak abból, ha a nó kikupálódik. Anyagilag is fölénybe jut, s így a hím társadalom kisebbségi érzése tovább növekszik. Egy skót úr nevetve kiáltott közbe: „örüljenek, mert nem kell asz­szonytartást fizetniük". Délutánra járt az idő és én még mindig úgy éreztem, semmi okosat nem hallottam. Leg­alábbis olyant nem .amiről eddig még egy tisztes­séges kiskocsmában ne beszélgettek volna. Végtagjaim elzsibbadtak, s unni kezdtem az egészet. Arra gondoltam magamban, ezek az urak az ötödik házasságuk után sem okosodtak. Ugyanolyan ostobák maradtak, mint első fri­gyük kezdetén. Csak látszólag tűnték érdekesnek a szexuális kérdéseket elemző referátumok. Valaki azt állította, kibékíthetetlen ellentmondás feszül a nő és a férfi között. Az asszonynak a szex olyan mint a kenyér, a férfinak pedig mint a déligyü­mölcs. Éppen ezért hangsúlyozta az illető: „mi sohasem lehetünk boldogok". A néma csend rövid ideig tartott, mert jó néhányan egyszerre kiáltották, „nem igaz!" Ami ezután követke­zett, annak tudósítására nem vállalkozom, a szavak nem bírnák el a nyomdafestéket. Alpá­rivá lett a stílus, a többszöri elnöki rendreutasí­tás után csöndesedtek el a mocskos szájúak. Estefelé felszólították a Nagy Kanokat, hogy nyilatkozzanak. Előre megbeszélték, hogy a csoport nevében ki beszél, mert egy elegáns, kisportolt középkorú fickó kérte maga elé a mikrofont. Udvarias bevezető után rátért a lényegre, elmondta, azt hitte," okos és bölcs emberek gyülekezetét hallhatja, de ez a nap életének egyik kiábrándító pillanata volt. Sze­mére vetette a gyülekezetnek, hogy olyanok mint a gyerekek: „semmi tartás, határozottság, csak az örökös vágyakozás és megalkuvás jel­lemzi az életüket. Az is baj, hogy nem ismerik a nőket. Mi konzerváltuk lelkünk frissességét, mert valamennyien csak ígértük a házasságot. Szerencsére egyetlen nő sem bírja sokáig az átmeneti állapotot és így a biztos kérők előbb vagy utóbb ellopták tőlünk a hölgyeket. így lehetett valamennyiünknek sok nője." Amikor visszament a helyére, azt kiáltották utána: „na és?", várták a folytatást. Ám a Nagy Kanok képviselője mosolygott és nem hagyta provo­kálni magát. A szünet után az urak lélegzete elakadt. Ügy tűnt, sok érdemi megjegyzés máf nem lesz, amikor szólásra emelkedett az egyet­len női vendég. A hölgyek mindig tudnak meg­lepetést szerezni. A vendég bejelentette: a sok­szorosan elvált asszonyok már korábban meg­tartották konferenciájukat és határozatot hoz­tak. Ha itt befejezi a hölgy mondókáját, akkor csendesen zárul a tanácskozás. Ám az asz­szonyka ismertette konferenciájuk megállapítá­sait. Csak annyit hallottam „majd én megmon-, dom, mi kell a ti boldogságotokhoz..." Ezután a morgás, szitkozódás miatt több szó nem jutott el a kéménynyílásig. A szerelmi.csatákban edzett férfiak elvesztették önuralmukat. Az elnök is kapkodva vette a levegőt, majd bábeli zűrzavar lett. így nem tudom megmondani, mikor foly­tatják ezt a konferenciát. És itt a képzeletbeli tudósításnak végére értem. HALÁSZ MIKLÓS Gerard Dávid: Jézus születése A karácsony a téli ünnepkör fóün­nepe. Jézus születésének napja, a béke, a család, aszeretet ünnepe. A Nagy Konstantin római császár korá­ban államvallássá lett kereszténység az európai népek történetének, erköl­cseinek. kultúrájának kialakulásában döntő szerepet játszott. Jézus életének történetét minden kor művésze a maga felfogása szerint jelenítette meg. A legtöbbet talán Jé­zus születését ábrázolták. Lukács evangéliuma tájékoztat legrészlete­sebben az eseményekről. Elmondja, hogy Augüstus császár népszámlálást rendelt el egész birodalmában. Jó­zsef. a názáreti ács is felment Betle­hembe Szűz Máriával, hogy a pa­rancsnak eleget jtegyen. A Jeruzsá­lem—Hebron fővonaltól távol fekvő kisvárosban kevés volt a szállás és a fogadó, a Szent Család szükségtől hajtva egy barlang-istállóban húzta meg magát éjszakára, ahol Mária éj­félkor megszülte a Szentlélektől fo­gant Megváltót. Bepólyálta, és a já­szolba fektette. Az Úr angyala megje­lent a város körül tanyázó pásztorok­nak. hírül adva Jézus születését. Azok útra kelve megtalálták és ajándékok­kal hódoltak neki. Bár a születés szín­helye egy barlang volt. amilyen ma is sok található Betlehem határán — a „Jézus születése" Bazilika is efelett emelkedik —, a nyugat-európai mű­Jacobello del Fiore: Mária gyermekével vészek a környezetet a saját viszo­nyaik szerint ábrázolták, így Jézust fából ácsolt istálló jászolába helyez ték, mint a németalföldi reneszánsz képviselője, Gerard Dávid, aki Szűz Máriát a kis Jézus előtt térdepelve festette meg, apró angyalokkal és odasiető pásztorokkal (l-es kép). A jelenet tanúja egy szamár és egy ökör, amelyek a későbbi betlehemes játé­kokban is szerepelnek. Bizáncban a trónoló Madonnák áb­rázolási módja terjedt el, onnan szár­mazott át a nyugati művészetbe a középkor századaiban. Ravennában a Sant' Apollinare Nuovö bazilika hatalmas mozaikján Szűz Mária császári trónon ül megkö­zelíthetetlen fenségben, ölében tartva gyermekét. A gyermek áldó kézmoz­dulata évszázadokon át tovább élt a művészetben, és ma is gyakori az orosz ikonokon. Sienában és Velencében a késógó­tika idején már oldódott a bizánci trónoló Madonnák távoli méltósága, a művészek a kor szemléletét követve valóságos, földön járó alakká változ­tatták Szűz Máriát éppúgy, mint a bibliai történetek más szereplőit. Az érett reneszánsz világhírű festői Olaszországban és Németalföldön alakítják ki Jézus születésének legáhí­tatosabb, feledhetetlen ábrázolásait. BRESTYÁNSZKY ILONA

Next

/
Oldalképek
Tartalom