Délmagyarország, 1988. július (78. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-28 / 179. szám

60 i 1988. július 28., csütörtök üj biotechnoló­giai termék A biotechnológiai ipar az­zal kísérletezik, hogv köz­szükségleti cikkeket is gvárt. E törekvés jegyében például biotechnológiai úton gazda­ságosan gyártanak ruzsfesté­ket. de tanulók részére gén­technológiai kísérletet is ké­szítettek. A Massachusetts Műszaki Intézetben (USA) kidolgo­zott készlet használatához valakinek a nyálából Strep­tococcus salivarius nevű baktériumot kell begyűjteni. Ennek seithártyáiót a kész­letben található lizozim en­zimmel „törik fel", majd a sejtmagból szabaddá váló DNS-t elkülönítik a seit töb­bit DNS-étől, s mechanikai úton szétdarabol iák. A DNS­darabkákat azután sél-elekt­roforézissel elkülönítik egy­mástól. miáltal az azonos molekulasúlvúak egy cso­portba kerülnek. A kívánt DNS-szakaszt ezután bele kell juttatni az ugyancsak a szájban föllelhető Strepto­coccus mitis baktériumba. Ebhez kalcium-kloridot tar­talmazó kémcsőben összeke­verik a DNS-szakaszt a bak­tériummal. Az eredmény: A S. mitis. amelv rendesen csak gyengén bontja a nád­cukrot. ..cukorfalóvá" válik. A készlet kidolgozója sze­rint bai csak abból származ­hat, ha a gyermek a vegyi anyagokat megissza. Mások szerint azonban azzal csak iskolában, kellő tanári fel­ügyelet alatt szabad dolgoz­ni. A biotechnológia eszközei­vel készített rúzs a japán Mitsui cég nevéhez fűződik, ök a Lithospermium ervth­rorhizon gyöngyköles-féle gyökereinek sejtjeit mester­ségesen nevelik fel. A ter­mészetben a gyökérseitek­ben a rúzs céljára nagyon al­kalmas vöröseslila szín­anyagtartalom akkor a leg­több (2 százalék), amikor a növény öt-hét éves korában eléri a teljes nagyságút. A japán kutatóknak huszonhá­rom nap alatt sikerült olvan gyökérseiteket kitenyészte­niük. amelyben a színanyag­tartalom olykor a 24 százalé­kot is eléri. Három jó könyv A Kossuth Kiadó három érdekes és színvonalas ki­adványa a minap került a könyvesboltok polcaira. RuJ­/j/ Péter: Magyar ereklyék, magyar jelképek című, nép­szerű-ismeretterjesztő *müve — melynek színvonalát jel­zi, hogy Benda Kálmán lek­torálta — Szent István ki­rály halálának 950. évfor­dulója alkalmából hagyta el az Athenaeum Nyomdát. A szerző — igényes tollú új­ságíró — merész föladatra vállalkozott: egy kötetben szól a nemzettudat ápolása terén nagy értékkel bíró, az idők során jelképpé vált tárgyakról. Ismereteket kö­zül anélkül, hogy adathal­mazzal fárasztana, s pozitív­érzelmeket ébreszt az olykor feledésbe merülni kész em­lékek; iránt. Ruffy Péter történeti rendben veszi sor­ra a bemutatandó emlékei­ket ereklyéket — Szent István királyunk jobbjától a nemzeti szinek használatáig. Stílusa történészi, szaksze­rű, olykor interjú-formában íródott; az a tény pedig, hogy izgalmassága okából csaknem letehetetlen — jó­részt a megjelenitett törté­neti szituációk számlájára írandó. Megemlíti például, hogy a Szent Jobb tisztelete 900 éven át szinte töretlen volt, nemcsak nálunk, ha­nem más országokban is, ahová részei kerültek. Is­merteti a Szent Korona­tant, s idézi egy régi törté­netíróikat, aki szerint a magyar királyok által beke­belezett Szlavónia, Dalmá­cia, Horvátország, Basznia, Szerbia, Halics, Ladoméria, Kunország és Bulgária ural­kodói saját felségjelvényei­ket elhanyagolva elsősorban s mindenekelőtt a magyar koronát tisztelték. Részlete­sen elbeszéli, mit javított ki Petőfi a Nemzeti dal erede­ti kéziratán, s miért épp Kölcsey verse lett nemzeti himnuszunk? Ilyen és ennél még érdekesebb kérdésekről Szerb Antal és Szeged Ha Szerb Antal a Magyar irodalomtörténeten kí­vül semmi mást nem, irt volna, akkor is megilletné néhány szép fejezet a kultúrtörténet aranykönyvében. Azzal viszont, hogy mást is irt — Vörösmartyról, Blak-eről, az ihletett költőről, Ihsenröl, Steían George-ról, az új angol regényről —, azzal a magyar szellemtörténet, meg a hazai esszé klasszikusai közé sorolandó. Nem véletlen hát, hogy a kultúrtörténeti érdeklő­dés középpontjába került ma, amikor a műalkotások szemlélettörténeti megközelítésének és az esszé mű­fajának reneszánszát éljük. Szerb Antal néhány évig Szeged tudományegyetemével is kapcsolatban állt, ezért külön üdvözlendő a szorgalmas irodalomtörténész, Lengyel András dolgozata: Szerb Antal magántanári habilitációja (1934—1937). A Szeged művelődéstörté­netéből című füzetsorozat ötödik kiadványa ez, mely a következő szavakkal kezdődik: „Egy művelődési élet önkorrekciós, önszabályozó erejére alig valami vet élesebb fényt, mint az a mód, ahogy szellemi utánpót­lását biztosítja, ahogy a folytonosságot fönntartja." Azért ez a kezdet, mert a tanulmányíró a magán­tanári kinevezés körüli bonyodalmak bemutatásával igazolja, milyen merev, feudális kulturális szervezet szorította présbe az intézményi önállóságot nem min­den szempontból birtokló egyetemi vezetést A pro­fesszori kar mögött, mintegy segédprofesszorként mű­ködtek egyetemeinken a magántanárok, akik jóval kevesebben voltak a harmincas években, mint ahány kandidátus van ma. Magántanárnak lenni óriási rangot jelentett, s ez a katonai rangkórságot hordozó társadalomban nem elhanyagolandó szempont. Lengyel úgy értekezik Szerb Antal munkásságáról, hogy közben aprólékos gondossággal mutatja be, hogyan húzódozik Szily Kálmán miniszteriális hatalmasság hozzájárulni ah­hoz, hogy Szegeden a kikeresztelkedett zsidó iroda­lomtudóst magántanárrá nevezzék ki. A tanulmányból nyomon követhetjük, milyen pártharcok, a professzori karon belül zajló taktikai ütközetek és egyezségek kisérték Szerb kinevezését. Zo'.nai Béla és Sik Sándor, az egyetem két fia­tal professzora támogatta Szerb Antal habilitációját, s minden tudásukra, hajlékonyságukra szükség volt, hogy hosszú évek csatáiban elérjék a győzelmet. Ez a siker azonban elfárasztotta Szerbet, alig-alig hirde­tett meg előadást, csalódottan fordult el a várostól és az eg vetem tói Hogy milyen nyomokat hagyott mégis? Ez való­színűleg egy újabb dolgozat témája lehet. D. I. szól ez. a könyv, melynek nagy értéke az esztétikus kivitel s a szép képanyag is. Taar Ferenc riportjellegü és publicisztikus elemeket egyaránt magába olvasztó szociográfiája, a „Tokaj sző­lővesszein" — a Tokaj­Hegyalja nemzeti értékként kezelendő kincsével foglal­kozik. A kitűnő író új könyvében annak járt utá­na, miként bánnak az erre hivatottak a „Vinum Toka­jense" nevű, exportképes fo­lyadékkal? Mi az alapja a Tokaj-Hegyalja szőlőműve­lésének súlyosbodó helyzeté­ről szóló híreknek? Szerző tüzetes vizsgálódá­sai során fölkereste a régi idők; híres gazdáit, a kör­nyék termelőszövetkezeteit, a modern eljáráso­kat és tárgyi föltételeket meghonosító borkombinát szakembereit. Véleményüket híven, de egymással ütköz­tetve tolmácsolja. Az olvasó pontos, időnként meghök­kentő adatokat kap a táj­egység múltjáról, jelenéről, s életközeli portrék soroza­tán át ismerheti meg, ho­gyan élnek ma a tokajiak, miképpen csap össze lokál­patriotizmusunk a kénysze­rűen szorító gazdasági-ke­reskedelmi érdekekkel. Az olvasó alkalmasint megta­nulja érteni a szőlőművelés mesterségének titkait, be­csülni mindazokat, akik a korántsem ideális körülmé­nyek között is helytállnak; nem engedve tönkresilányí­tani világszerte párjanincs értékeinket. Ami nem könnyű munka, hiszen To­kaj-Hegyalja szőlötelepületét szinte megsemmisítették a múlt évi fagyok, egyéb ne­gatív tényezőkről nem * is beszélve. A Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztéri­um felmérése szerint a helyzet katasztrofális). — Az MTI munkatársai által készített dús képanyag s a fölhasznált irodalom meg­jelölése nagyban emeli a kö­tet színvonalát. Egy angol utazó. Petry Watson századunk elején ezt írta: „Ha valaki hat he­tet töltött Japánban, min­dent ért. Ha hat hónapot, akkor elkezd kételkedni. Ha pedig hat évet, akkor már semmiben sem biztos." — Nos, Vlagyimir Cvetkov, A kolostorkert tizenötödik kö­ve című kötet szerzője nyolc évet töltött tévétudósitóként Japánban, az ott szerzett ta­pasztalatok alapján próbálja eligazítani az olvasót a mai japán valóság jelenségei kö­zött. Meggyőző stílusban, rengeteg ténnyel, történelmi adattal megtámogatva írja le azt a folyamatot, amely lehetővé tette, hogy a Csen­des-óceáni térség, s benne Japán, a maga százmilliós lakosságával a világgazda­ság centrumává váljék. Idé­zi Okimura Cuamónak, egy japán óriásbank elnökének szavait, aki megemlíti: a 18. századig a Földközi-ten­ger volt a világgazdasági, politikai és katonai aktivitás centruma. Ez a kor Rómá­val kapcsolódik össze tuda­tunkban. Aztán a világgaz­daság központja áttevődött az Atlanti-óceánra, és Nagy­britannia lett a világ veze­tője, később azonban átadta e szerepét az Egyesült Ál­lamoknak. Amivel szemben napjainkban az a helyzet, hogy bár a japán gazdasági növekedés üteme az 1973-as energiaválság után csökkent talán, de továbbra is na­gyobb. mint az Egyesült Ál­lamoké és a Közös Piac or­szágaié együttvéve. Megál­lapítja a szerző, hogy a s/emlélödö világnézet, a va­lósághoz fűződő sajátos esz­tétikai viszony, az emberi kapcsolatokat jellemző, mély­séges közösségiség, a termé­szettel való szoros kapcsolat — mindez korántsem össze­egyeztethetetlen azzal a Ja­pánnal, amely a kíméletlen vetélkedés, a lenyűgöző nagyipar, az élenjáró mű­szaki haladás és y hatalmas gazdasági növekedés orszá­ga. A kötet stílusa — amely bizonyára a fordító, Csibra István kezenyomát is ma­gán viseli — igen olvasmá­nyus; a régebben kia|dolt szovjet népszerü-tudomá­nyus müvek szájbarágós jellegét általában nélkülözi. A nyolcadik fejezetnek pél­dául pusztán, a címe is Hogyan akadályozza a da­ruszó a hattyúdalt? — biz­tosítja az olvasót: kellemes­olvasmányélményben lesz része. (Kossuth. 1988.) F. Cs. Pénzügyi alap — munkanélkülieknek önálló pénzügyi alap lét­rehozását tervezi a munka nélkül maradottak számára a 600 ezer tagot számláló Vas-, Fém- és Villamosener­giaipari Dolgozók Szakszer­vezete. Mint elmondták, a hasonló szakszervezeti önse­gélyezés nem ismeretlen kül­földön, különösen ahol sok a munkanélküli, s nálunk is fellelhető volt a második vi­lágháború előtti években. A magyar szakszervezeti moz­galom az elmúlt négy év­tizedben azonban nem kény­szerült arra, hogy foglalkoz­zon e segélyezési forma új­bóli bevezetésével. Most azonban, miután a kohá­szatban már szembekerültek foglalkoztatási problémával, döntöttek e segélyezési for­máról. A vasasszakszervezet a tő­kés országokban levő 40 társszervezettel áll kapcso­latban, s azoknál előzetesen tanulmányozták az ottani gyakorlatot. így formálódott az a jelenlegi elképzelés — még koránt sincs véglege­sen kidolgozva —, hogy a szakszervezet mintegy 300 millió forintos évi költség­vetéséből 4-5 százalékot, te­hát körülbelül 10-15 millió forintot fordít a pénzügyi alapra. Ebből a pénzből kapnának az állás nélkül maradt vasasszakszervezeti tagok, a még egyelőre ki­dolgozatlan feltételek sze­rint. A szakszervezet megítélé­se szerint, bár jelenleg a hozzájuk tartozó vasipari ágazatokban összesen 500­600-an vannak tartósan ál­lás nélkül, a munkanélküli­ek száma a következő idő­szakban megsokszorozódhat. A gyorsított ipari szerkezet­átalakítás nyomán ugyanis egyedül az ország északi iparvidékén, az Özd környé­ki kohászati üzemekben — ahol eddig is a legnagyobb létszámleépítés volt — to­vábbi 6-7 ezer munkahely megszűnésével kell számolni viszonylag rövid időn be­lül. Addigra a vasasszak­szervezet rendelkezni kíván egy jól kidolgozott rend­szerben működő segélyezési formával. Gondolnak majd a segélyezési kör kibővíté­sére, amennyiben a sztrájk­jogot is magába foglaló szakszervezeti törvény élet­be lép. 1988. JÜLHJS 28., CSÜTÖRTÖK — NÉVNAP: SZABOLCS A Nap kel 5 óra 17 perekor, és nyugszik 2» óra 25 perekor. A Hold kel 20 óra 27 perckor, és nyugszik 3 óra 40 perckor. VIZA LLAS A Tisza vízállása Szegednél szerdán plusz 120 cm (apadó). 25,« Celsius-fok. HETVENÖT ÉVE Szöllösy Klára (1913—1970) Jó­zsef Attila-díjas író és műfordí­tó. A többi között Szaltikov­Scsedrin, Lev Tolsztoj. Doszto­jevszkij, Csehov. K. Mansfield, G. Gnocne, A Maltz, Herzen, re­gényeit. novelláit fordította, s ő tolmácsolta először magyarul M. Bulgakovot és K. Pausztivszkijt. NYOLCVANÉVES Gottlob Érlek (szül. 1908) német operaénekes, basszus, a bécsi és a müncheni opera tagja. Mo­zart-, Verdi-, s főként Wagner­szerepei tették világhírűvé. MOZIK Vörös Csillag: délelőtt 10 óra­kor: A menyasszony gyönyörű volt (színes magyar—olasz film) délután fél 4, háromne­gyed 6 és 8 órakoT: Nagy zűr Kis-Kiinában (színes amerikai kalandfilm. IV. helyár!). Fáklya: fél 3. háromnegyed 5 és 7 órakor: Nagy zűr Kis-Ki­nában (színes amerikai kaland­film. IV. helyár!). Szabadság: 3, negyed 6 és fél 8 órakor: A nwnyasszony gyö­nyörű volt (színes magyar— olasz film). Filmtéka: fél 6 és fél 8 óra­kor: Fanny és Alex:»ider, I—II. rész (színes svéd film). Krrtmozi: este 9 órakor: Vágyrajarók (szirtes, m. b. fran­cia filmvígjáték. IV. helyár!). Kiskörössy halászcsárda (vl­dcomozi) délután 4 és este R órakor: A négy lovas (színes hongkongi fUm). Kiskörössy halászcsárda, kert, este 10 órakor: Vissza a jövőbe (szines, m. 'b. amerikai fűm. III. holvár!). Sziksóstói kemping, kertmozi (Puszta-pajta) este 9 órakor: Egy maréknyi dollárért (színes olasz film). Kvk Csillag étterem: este 8 órakor: Menekülés New York­ból (szines amerikai komman­dó). Eva presszó: este fél 9 órakor: Folytassa Jack (szines angol vígjáték). ÜGYELETES GYÓGYSZERTAR Klauzál tér 3. szám (13/57). Es­te 8 órától reggel 7 óTúig. Csak sürgős esetben! RALESETI, SEBKSZETI ÉS UROLÓGIAI FELVÉTELI ÜGYELET Ma a balesetet szenvedett sze­mélyeket Szegeden az Idegsebé­szeti Klinika (Pécsi u. 4.) veszi fel. sebészeti és urológiai felvé­teli ügyeletet a II. kórház (Tol­buhln sgt. 57.) tart. Gyermek sérültek és gvermek­sebészctl betegek ellátása a Gyermekklinika gyermeksebé­szeti oszlátván történik. ÉJSZAKAI ORVOSI ÜGYELET Este 7 órától reggel 7 ónálg a felnőttlakosság részére: Szeged Hunyadi János sgt. l. sz. alatt. Telefon- ló-ina GYERMEKORVOSI ÜGYEI,ET Munkanapokon 13 órától más­nap reggel fél 8 óráig, szomba­ton, vasárnap és munkaszüneti napokon reggel fél 8 órától más­nap reggel fél 8 óráig a Lenin krt. 29. sz. alatti körzeti gyer­mekorvosi rendelőben történik a sürgős esetek orvosi ellátása. GYERMEK FUL-ORR-GfiGESZETI ÜGYELET Ma este 19 órától holnap reg­gel 7 óráig az Üjszegedi Gyer­mekkórház Szeged. Odesszai krt. 37. Telefon: 22-655. FOGORVOSI ÜGYELET Hétfőtől péntekig 22 órától reg­gel 6 óráig, szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig: Sze­ged, Zöld S. u. 1—3. Telefon: 14-642. SOS LELKISEGÉLY­SZOLGÁLAT Mindennap este 7 ómától reg­gel 7 óráig. Telefon: ll-non. IFJÚSÁGI DROGTELEFON: 54-773 Hétfőn és csütörtökön délután 3 órától « ónálg hívható. 19.30: Nas ekran — a pécsi körzeti stúdió szerb­horvát nyelvű nemzetiségi műsora : Képújság : A tigris földje — amerikai rövidfilm : Az illatok szigete — NSZK dok.-ftlm : Híradó 2. : Gyarmuthy Tihamér világa — portréfilm : Képújság BELGRÁD I. : Adás gyermekeknek : Művelődés : Nyár! délelőtt : Hírek : Hírek : Pluszműsor — (ism.) : KajzJilm : Vetélkedő : Tv-kalendárium : Rajzfilm : Tv-napló : Sport : Időjárás : Politikai magazin : Könnyűzene : Tv-napló : Pluszműsor : Hírek BELGRÁD 2. : Magyar nyelvű tv-napló : Tv-napló : Színes fény : Hírek : Könyvek és eszmék : A pulai filmfesztivál krónikája Ü.IVIDEK 16.30: Híradó magyarul 16.45: Szórakoztató műsor 17.45: Híradó szerbhorvátul 18.00: Újvidéki képeslapok 19.00: Ma — szerbhorvátt nyelvű hírmagazin 19.15: Hajzfllm 19.30: Híradó magyarul 20.00: Tv-film 21.00: Művészeti műhely 22.15: Zenebona 20.00 20.05 21.00 21.40 21.55 22.35 9.00 9.30 10.00 12.00 16.45 16.50 18.30 18.40 19.00 19.10 19.30 19.50 19.53 20.00 21.00 21.45 22.10 00.10 16.30 18.30 20.00 20.30 22.35 23.05 Rádió E3 Tévé BUDAPEST 1. 8.55: Tv-loma nyugdíjasoknak 9 00: Képújság 9.05: Teledoklor 9.15: Pityke őrmester — (ism.) 9.20: Utazz velünk! — Magyarországon — (ism.) 9.55: A hetedik út titka — holland filmsorozat 10.20: Allatkertek 2000-ben — angol dok.-filmsorozat 10.50: Képújság 17.25: Hinek 17.30: Tengiz múltja — jelene — dok.-film 18.90: Tenék és emberek 18.25: Telesport 19 00: Esti mese 19.15: Lottósorsolás 19.20: Tv-toma 19.30: Híradó 20.15: Szomszédok — tele­regény 20.45: Van öt peroe? 20.50: Hírháttér 21.35: A hét műtárgya 21.40: Gyilkosság Cowota magvében — amerikai tv-film 23.15: Híradó 3. BUDAPEST I. 17.50: Képújság 17.55: Správy — hinek szlovák nyelven 11.00: Mozart — magyar­francia tv-fllmsorozat —­KOSSUTH 8.30: Éneklő ifjúság 9.00: Napközben 11.00: Operaáriák 11.17: Labirintus 11.32: A Pickwick Klub — Charles Dickens regénye 12.45: Válaszolunk hallgatóinknak 13.00: Klasszikusok délidőben 14.10: Zenei tükör 14.45: A vonatablakból 15.00: Szóról szóra 16.05: Szívesen hallgattuk 17.05: Adott szó 17.30: Iteonyid Kogan hegedül 19.23: Az ötkarika Jegyében 19.30: Vladimir Askenazi Chopin-fel vételeiből 20.30: A tudományok és a tudomány­politika az 50-es években 21.00: Félóra n é pzerie 21.30: Fényes Szabolcs slágereiből 22.00: Hírvilág 22.30: Giuseppe Vaidengo opera­áriákat énekel 23.00: Haydn: C-dúr szimfónia 23.20: Jeney Zoltán: Tizenkét dal PETŐFI 8.05: Napraforgó 9.05 : Ope rétikért velőknek 10.00: Kivalda fény ben 11.10: Térkép és útravaló 12.10: Archívumunkból 12.21: ..Énekeltem én: Bajzáth Ferdítené" 12.42: Gvimesi-muzsika 13.05: Winnetou — Kari May regénye 13.35: Szív — Edmondo De Amicis regénye 14.00: A Szabó család 14.30: Nóták 15.05: Hetet egy csapásra — Egri János Játéka 15.20: Kcringók fúvósokra 15.40: Hivatása: rádiós 16.20: Magnósok, figyelem 1 17.05: Szerencse csütörtök 19.05: A PoptariszJtya dalaiból 20.00: Kérted — hallgathatod! 20.20: Slágerlista 21.05: Pillangó — Móricz Zsigmond regénye 21.33: Magyart Imre népi zenekarának felvételeiből 21.52: A Magyar Rádió Karinthy Színpada 23.10: Rorkrvinoráma BARTÓK 9.08: Magyar szerzők cimbalom­darabiaiból 9.35: Ottó Klempercr vezényel 11.10: Magyarán szólva 11.33: Aseonai Ünnepi Játékok 1987. 13.05: A heavy metál kedvelőinek 14.00: Északi muzsika 14.30: Szonda 15.00: A Régi Zene Együttes Játszik 15.55: Wagner: A nibelung gvúrűje Kb. 19.40: Mindenki — másként Kb. 20.00: In limba matema — a Magyar Rádió román nvelvű nemzetiségi műsora Kb. 21.45: Szimfonikus táncok 22.28: Országok, tájak népzenéje 21.41: így láttam Bartókot )

Next

/
Oldalképek
Tartalom