Délmagyarország, 1988. július (78. évfolyam, 156-181. szám)
1988-07-22 / 174. szám
2 Péntek, 1988. július 22. Grósz Károly Chicagóból Kaliforniába érkezett (Folytatás az 1. oldalról.) rát Grósz Károly tiszteletére. A szívélyes, baráti hangulatú találkozón Grósz Károly beszédet mondott. Egyebek között utalt arra, hogy Magyarországnak ma — mint történelme során sokszor — alkalmazkodnia kell a világhoz, a megváltozott körülményekhez. — Ezt tesszük ma, amikor keressük a közeledés új szabalyail a viiagban, meg akarjuk ismerni a világot, hogy el tudjunk igazodni benne Ez tulajdonképpen látogatásunk célja — hangoztatta. — Mit akarunk Magyarországon? Olyan korszerű gazdaságot, amely képes arra, hogy alkalmazkodjék a megváltozott világhoz, mindenkivel együtt akar élni és dolgozni, aki hajlandó erre. Ez a mai vezetés felfoeása. — Politikánk azt lelenti. hogv több nyíltságot, több szabadságot, több demokráciát akarunk. A gazdaságban azt jelenti, hoev jobban és szabadabban gazdálkodó. önálló vállalatokat, önnön törvényei által szabályozott piacot, olyan alkotási lehetőségeket, ahol az egyén és a közösség is boldogul. de az egyént nem szürkiti el a közösség. — Negyven év beidegződése után nem könnyű a kor mai szellemének megfelelő programot megfogalmazni. és főként megvalósítani. — Ilyen programot azért sem könnvü megvalósítani, mert a világban még mindig él a gyanakvás szelleme. Hosszú ideig éltünk olyan légkörben. Keleten és Nyugaton egyaránt, amelyben a szövetségeken belül együtt kellett lépni, pusztán azért, hogy erősítsük az egység látszatát. Ahhoz, hogy önálló arculatunkat, önálló programunkat mte tudjuk . valósítani, átalakuló nemzetközi légkörre van szükség. — Olyan évezred végén vagyunk, amelyben új ritmus fogalmazódik meg. Míg az elmúlt évtizedekben, évszázadokban a folytonosságon volt a hangsúly, ma a megújuláson. — Ügy gondoljuk. högv kötelességünk élni a történelem adta lehetőség ikkel. Van egy magyar mondás: aki mer. az nyer. Én szerelném ezt a gondolatot kibővíteni: nyerni merni kell. Grósz Károly több kérdést kapott. Az egyik azokra az amerikai saitóban napvilágot látott híresztelésekre vonatkozott. hogy a Szovjetunió esetleg hamarosan egyoldalúan kivonja Magyarországon állomásozó csapatait. — Egyoldalú kivonásról nem lehet és nincs szó. Van viszont egy érlelődő gondolat: mind a Szovjetunióban, mind ismereteink szerint az Egyesült Államokban is támogatják a hagyományos fegyveres erők csökkentéinek tervét. Amennyiben a csökkentés megtörténik, annak első lépése, állomása lesz a csapatok csökkentése azokban az országokban, amelyek az úgynevezett ütköző zónákban fekszenek. Ez érinti a nemzeti hadseregeket is. és különösen érinti azokat a csapatokat, amelyek idegen területen, tehát nem saját országukban állomásoznak. A Szovjetunió külügyminisztere íavasolia. hogy 1995-ig minden külföldön állomásozó csapatot minden ország vigyen haza. Mi. magyarok reménykedünk. hogy ezt a határidőt idő előtt teljesítik — mondta válaszában a miniiz'.erclnök. Grósz Károly chicagói látogatása a szerdai találkozókkal véget ért. A magyar miniszterelnök és kísérete csütörtökön az Egyesült Államok nyugati partvidékeié utazott, ahol Kalifornia államban tesz látogatást. Sacramentóban. Kalifornia állam fővárosában kezdte meg az Egyesült Allamck nyugati partvidékén végbemenő körútját Grósz Károly. Az állam fővárosában a magyar kormányfő találkozott George Deukmejian kormányzóval. A szívélyes hangulatú beszélgetés során képet adott Magyarország gazdasági terveiről, és egyebek között rámutatott: keressük az együttműködés lehetőségét minden olyan partnerrel, aki kész erre a megfelelő feltételek mellett Kaliforniában számos olyan amerikai nagyvállalat van. amely már szerzett tapasztalatokat magyar partnerekkel. és fejleszteni kívánja az együttes munkát. Deukmejian kormányzó örömöt fejezte ki. hogy a magyar miniszterelnök az államba látogat. A beszélgetés során megemlítette: Kalifornia fejlődésében jelentős volt a Magyarországról bevándorlók szerepe. Hangsűlvozta. hogy az állam kormányzata bátorítja a helyi vállalatok külgazdasági kapcsolatainak fejlesztését. A magyar küldöttség tagjai közben találkoztak az állam több más képviselőiével is. A rövid sacramevtói megálló után a küldöttség repülőgépe a San Frar.ciscó-i öböl partján Oukland városában szállt le. Itt a világ egyik legjelentősebb ipari konglomerátumának, a Bechtel cégnek a vezetői várták a magyar kormányfőt és kíséretének tagjait. A vállalat vezetői sétahajózásra hívták meg vendégeiket, úgy, hogy az úti cél a Csendes-óceán partvidékének világhírű. szépséges központja. San Francisco volt. Közben a hajón megbeszéléseket folytattak a gazdasági együttműködés bővítésének lehetőségeiről. A Bechtel Corporation világviszonylatban is rendkívül jelentős konglomerátum, amely az energiaszolgáltatás. az olaj- és szénbányászat. a magas technológiául iparágak területén, valamint az építőiparban tevékenykedik. Hat leányvállalata a nukleáris energetikai berendezésektől kezdve a szén. kőolaj és termálenergiával működtetett erőműveken keresztül a kőolaj-finomítókig minden fontos energetikai iparágban tevékenykedik, magas technológiát jelentő termékeket készít, teljes berendezéseket exportál. fővállalkozóként jelentős beruházásokat valósít meg nemcsak az Egyesült Államokban. hanem a Közel-Keleten. Indiában és több más ázsiai országban is. A Bechtel Corporation es különböző magyar vállalatok között már van együttműködés — az amerikai vállalat például a Transelektróval kötött szerződés alapján egyebek között a Paksi Atomerőmű ötös és hatos blokkjának irányítási és költségellenőrző munkíjához szállított magas technikát jelentő számítógépes rendszert. Szó van egyéb együttműködési lehetőségről is — egyebek között arról, hogy a Bechtel fővállalkozóként végrehajtott beruházási tevékenységébe alvállalkozóként magyar vállalatok is bekapcsolódhassanak. A Bechtel cég már irodát nyitott Budapesten a tevékenység koordinálására. A magyar delecicióval folytatott tárgyalásokon részt vett Stephen D. Bechtel. a Bechtel Corporation igazgató tanácsának elnöke. Alden P. Yates. a Bechtel Group elnöke. Cordell Hull. a csoport elnökhelyettese és a csoport illetve a leányvállalatok több más vezetője. A különhajó közép-európai időszámítás szerint éjfél után kötött ki San Franciscóban. és hajnalban a San Franciscó-i Internat:onal Host Committe adott fogadást Grósz Károly tiszteletére. majd a magyar kormányfő részt vett a World Affaire Council és a Commonwealth Club vacsoráján. A két szervezet egyaránt a nemzetközi kapcsolatok és a kereskedelmi együttműködés fejlesztésének fontos testülete az Egyesült Államok nyugati partvidékén. Finnországban jártunk Váinamöinen kellene ide. a kalevalai idők nagy mestere, hogy elzengedezze a sok jót és szépet, amit Finnországban ma látni lehet. Találtunk ugyan egyet, a kedves, öreg Maurit. kéményseprő-mesteri nyugdíjasként, aki Tápét is megverselte tavaly. és nagyon szép diákat is készített csoportjuk itteni látogatásáról, de ő finn szemmel nézi a világot, nekünk pedig magyar szem. magyar fül. magyar ÓIT kell. ha magyaroknak akarunk szólni. Erősen elhajló lesz ez a beszámoló, magamat nevezem ki eléggé el nem ítélhető módon magyar szemnek. fülnek és orrnak, noha huszonhármán indultunk neki a nagy útnak. Nyilván, minden társam tudna enynyit írni. talán színvonalasabban is. de mindenki olvan kalappal köszön. amilyen van neki. Elnézésüket kérem. hogy nem kollektív beszámoló készül most. Nem versben, nem dalban, csak hétköznapi prózában. Tízéves lehettem, araikor először diafilmet láttam, .és az éppen Finnországról szólt. A tavakról emlékszem szép képekre, hatalmas szálfákat úsztattak a fűrészmalmokba. Akkoriban még ingcncsak egy szinten állhatott a két ország, ma ők állnak Európa legelején. A finn csodáról kellene írnom, ha nem is kitapintva minden titkát, de megtapintva, ami egy het alatt elérhető. Aki vetített akkor, az ezer tó országának mondta hazáját. Irmelitől. a közali napiokban hazaköltözött finn lektortól hallottam nemrégen, hogy újraszámolták a tavakat, és sokkal többet találtak. Ez azonban csak az egyik fele a finn csodák egyik felének, a természeti csodáknak, mert szigete is rengeteg van. A finnek hazája az az ország, amelyiknek egyik fele sziget a másik fele a sziget ellentéte, a tó. A sziget az a szárazföld, amit víz vesz körül, a tó pedig az a víz. amit szárazföld ölel körbe. Mindegyikből keveset láttunk, hiszen csak egy hetet voltunk távol hazánktól. de szólok majd róluk is. a maguk helyen. az egyetemen, mégpedig a nyelvtörténet volt az egyik bogaram. A magyar nyelvhasonlítás minden finnugor nép nyelvére támaszkodik, megtanultam, és magam is próbálgattam, hogyan lehet előbogarászni . nyelvrokonaink szavaiból ezt vagy r.zt. Amikor az első diaképeket Ilyennek is lennie kell. monlattam. es hallottam, hocv dogatták már akkor évtonyelvrokonainkról van szó. lyamtáreaim. de én kilarelhatároztam, ha tehetem, tottam bogáristállóm legelmegyek egyszer. Háborús szebb bogara mellett. A kéz. idok voltak akkor, a macám a vér. a víz- és a többi ősi eszevei meg azt se tudtam, szavunk mind ott volt'a ícvege lehet-e valaha a hábo- jemben. amikor útnak ínrunak. besorolhattam volna dultunk. de nem tagadom mindjárt a komoly gyerekek háttérben csak. Mondom játékos álmai közé. de se- jobban érdekelt a finn csohogy se akart ott maradni. Egyetemi tanulmányaim első évében finn nyelvet is tanultunk, mint ahogy a inai bölcsészek is tanulnak. Regen volt az is. idestova harmincnégy éve. A jószerivel annyi da. Hogyan tud egy ' nép ugyanúgy megmaradni a történelem csontokat ropogtató viharaiban, akár mi. de hogyan tud előrerukkolni a leghátsó sorokból a legeinyelvből sökbe? És nyer vagy veszít maradt az előrelépéssel? Megniacsak. hogy míná olen poika, rad-e finnek, vagy most cl sina olet tvttö. ami pontos vad össze a világgal? magyar fordításban annyit _ tesz. hogy én fiú vagyok, le Bevallom. igen keveset pedig lány. és bár az élet- tudtam Ui olvosztotének abban a szakaszában Ee'ybe került a világ, nem létkérdés. hogy legalább tudiuk- ki müven fokon olennyit tudjunk a világról és vad- es mennyire A szándeegymásról. ahhoz kevés. kot azonban lattam: megmahogy segítséget adjon késöb bi találkozásokhoz. Pedig azóta is tart az elhatározás, nekem látnom keli a finn földet! Idén úgy alakult a dolog, hogy a Szegeden is működő" Finn—Magyar Baráti Kör fölkínált egy csereutat. Azért csere, mert így csak a repülőutat kell fizetnünk. ottani szállásunkról, tartásunkról és utazásainkról odakint gondoskodnak. Majd ha ők jönnek vissza, mi le- elhatározás, szünk a házigazdák. Szegény embereknek ez a legjobb megoldás, noha azóta már tudom, a gazdagoknak is. Ha csak egy hétig is. radni. de úgy. hogy idomulni is tudjanak. Föltehetően nem akarjuk később se lépésről lépésre másolni őket. de iólesik tapasztalni, ebben a nagy változásban a két nép egyre jobban keresi a másik kezét. Először inkább csak lelkileg, érzelmileg, de talán benő a mi fejünk lágya is. és gazdasági kapcsolatainkat is a lehető legnormálisabbra bővítjük. Bennük. úgy láttam, van annvi hogy könnyen mehetne, nekünk pedig kimondottan jól jönne, de ezt is meg kell néznünk maid a személyes találkozások tükrében is. Pedig történelmi sorsunk lehetne, hogv miközben tudomásul vesszük a de együtt élve egy családdal, gazdasági hatalmak iszonya tos versenyét, a kisebb országok egymással jobb kapcsolatokat építsenek ki. Igaz. hosszú lenne a híd. messze vagyunk egymástól, de ha jól megépítjük. - nem szakad le. És ne felejtsük el. hogy a népek megmacadásátem újságíróskodásom ide;e nak legújabb kori kódexét is alatt, hogy nyelvészkedtem kis országban, éppen Helsinkiben irták alá. Mi is alásokkal többet lehet megtudni egy népről, mintha szállodában lakva, idegenvezetők szavait hallva kellene képet rajzolnunk róluk. Azt már többször eleiletA tervgazdasági bizottság üléséről A Parlamentben csütörtökön Tömpe István és Kocsis Imre, a Minisztertanács főtanácsosai tájékoztatták az újságírókat a kormány tervgazdasági bizottságának legutóbbi üléséről. A TGB — az eddigi szakmai és társadalmi vita tapasztalatait is összegezve, meghallgatva az érdekképviseleti, érdekvédelmi szervek álláspontját — döntött az egységes vállalkozási adó és a társasági törvény elveivel kapcsolatos több részkérdésben A határozat szerint az Országgyűlés elé terjesztendő változatban a január 1jei bevezetésre tervezett egységes adó neve vállalkozási nyereségadó lesz. A törvénytervezet szakmai és társadalmi vitája tovább folytatódik. Az adó hatásmechanizmusát alaposan ki kell dolgozni, az Országgyűlés elé olyan javaslatokat kell vinni, amelyek különböző konstrukciók esetén vizsgálják az egyes változatok hatását a vállalkozások ösztönzésére. DUKAKIS: DEMOKRATAPARTI ELNÖKJELÖLT Michael Dukakis massachusettsi kormányzót választották a demokrata párt elnökjelöltjének szerdán este Atlantában, a párt elnökjelölő gyűlésén, az úgynevezett konvención: 2876 küldötti szavazatot kapott, míg Jackson 1218-at. A nagy versenyfutás november nyolcadikán ér véget, amikor az amerikai állampolgárok megválasztják az Egyesült Államok 41.. elnökét. KITÜNTETÉS Az Elnöki Tanács Pirk János Munkácsy Mihály-dijas festőművésznek művészeti tevékenysége elismeréseként a Magyar Népköztársaság aranykoszorúval díszített Csillagrendjét adományozta. A kitüntetést Vajda György művelődési miniszterhelyettes csütörtökön adta át. MÉRSÉKELT HANGNEM Az ENSZ Biztonsági Tanácsa csütörtökön igen mérsékelt hangú határozatot hozott a július 3-án lelőtt iráni gép ügyében. Az egyhangúlag elfogadott határozat a várakozások ellenére nem szólítja fel a nyugati hatalmakat az Öbölben cirkáló haditengerészeti erőik csökkentésére. Irán csütörtökön elutasította, hogy közvetlen tűzszüneti tárgyalásokat folytasson Irakkal. Az ENSZ katonai szakértőket küldött a térségbe a tűzszünet részleteinek kidolgozására. VÍZSZENNYEZŐDÉS A SZAMOSON A Felső-Tiszavidéki Vízügyi Igazgatóság csütörtök délutáni tájékoztatása szerint rendkívüli vízszennyezést — habos, sötétbarna elszíneződést — észleltek a Szamoson, Csenger térségében. A folyó már a szerda esti óráktól haltetemeket hoz át az országhatáron túli területekről. A szennyezés miatt csütörtökön harmadfokú vízvédelmi készültséget rendeltek el. KOLERA INDIÁBAN Üj-Delhiben az utóbbi három hétben 85 ember halt meg kolerában, a kórházban ápoltak száma hivatalos adatok szerint 6200. A betegség főleg a gyerekeket és a szegénynegyedekben élőket fenyegeti, mivel itt a fertőzés terjedését a higiéniás feltételek hiánya még inkább elősegíti. Az indiai kormány rendkívüli intézkedéseket vezetett be a járvány megfékezésére: 55 ezer ember kapott kolera elleni védőoltást, és a leginkább veszélyeztetett helyekre összpontosítják az orvosokat és ápolókat. A kolera Indiában gyakorlatilag minden évben megjelenik a monszunesők beköszöntével. Üdvözlő lávirat Grósz Károly, az MSZMP fótitkára, a Minisztertanács elnöke és Straub F. Brúnó, az Elnöki Tanács elnöke táviratban üdvözölte Wojciech Jaruzelskit, a Lengyel Egyesült Munkáspárt Központi Bizottságának első titkárát, a Lengyel Népköztársaság Államtanácsának elnökét és Zbigniew. Messnert, a Minisztertanács elnökét Lengyelország nemzeti ünnepe, újjászületésének 44. évfordulója, alkalmából. Ugyancsak táviratban köszöntötte Román Malinowskit, a Lengyel Népkoztársa: súg szejmjének elnökét Stadinger István, az Országgyűlés elnöke. * Tadeusz Czechowicz, a Lengyel Népköztársaság budapesti nagykövete hazája nemzeti ünnepe alkalmából csütörtökön fogadást adott rezidenciáján. Részt vett a fogadáson Hámori Csaba, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja. a KISZ Központi Bizottságának első titkára, Pál Lénárd, az MSZMP KB titkára, Medgyessy Péter, a Minisztertanács elnökhelyettese, Katona Imre, az Elnöki Tanács titkára, Czibere Tibor művelődési miniszter. Urbán Lajos közlekedési miniszter, valamint a politikai, a gazdasági, a társa dalmi és a kulturális élet számos más személyisége. Ott volt a diplomáciai képviseletek több vezetője és tagja is. írtuk, mi is tudjuk tehát, történelmi küldetése lehet a világ önmagát faló versenvében is a kis országiknak. Jólesne, ha kimondhatnánk, a szorító kezek keresésének jámbor résztvevői voltunk magunk is. és szeretnénk maradni ezután is. Leckének ennyi elég is. Két noteszt tettem a zsebembe. fölDoroztam fényképezőgépemet. bekapcsoltam eszem magnóját és elindultunk. Két zászlót is kértem kölcsön, egy magyart, és egy szegédit hétha lesz alkalom rá. hogy kiakasszuk valahová. Vendéglátónk címét előre ismertük, ió egy hónappal előtte írtunk már levelet neki: fusson, ki merre lát jönnek a magyarok! Futni futott, de nem e!őlünk. inkább .elénk. Tudom, a tudomány különböző ágúi újra kutatiák rokoni szálainkat. Embertanászaink. bizonyítékot vélnek találni más népek testi rokonságára. génkutntóínk is előálltak új elméletekkel, és föltevéseiket bizonyítékokkal is alátámasztják. Azt hiszem, többet mi soha nem mondtunk, csak annvit hogv a nyelvünk rokon, és 1 r.velvi kötelékek akkor is megmaradhatnak összetartozónak. ha őseink kalandos ütia során másokéval keveredtek génjeik. Legszívesebben úgv mondanám, nyelvi génieirk is lehetnek olyan fontos* k. mint az igaziak, de hátha fából való vaskarikának tűnik így. Horváth Dezső