Délmagyarország, 1988. július (78. évfolyam, 156-181. szám)

1988-07-19 / 171. szám

Csütörtök, 1988. július 14. 3 [ Radio­W 1 fígydó Mindig csak egy csap Rákosy Gergelynek vala­mikor a hatvanas években írott, Csak egy csap című szatíráját 1977-ben alkal­mazta rádióra a rendező Varga Géza, és a dramaturg Major Anna — és újra a múlt héten pénteken este sugározta a Rádiószínház, a Petőfi-adón. Megismételt produkciókkal semmiféle műfajban nemigen szokás foglalkozni, a kritika ugye­bár, természeténél fogva mindig az újabb produkci­ókra koncentrál — most az egyszer mégis kivételt kell tenni. Nem is a rádiójáték színvonala vagy a tizenegy éve készült alkotás újrabe­mutatásának időpontja — hanem a jó két évtizeddel ezelőtt elkészült alapmű te­matikájának döbbenetes időtállósága okán. Ügy is fogalmazhatnánk: a Csak egy csap — egyébként a ki­váló, sajnos, újabban ritkán megszólaló író, több más művéhez hasonlóan — azért hat meglepően aktuálisnak, mert az általa felmutatott jelenség tűnik örök időkre megváltoztathatatlannak, sú­lyosan mozdíthatatlannak — valamiféle időtlenség tonná­nyi súlyú, rendületlenül me­rev alkotmányának. A Csak egy csap meséje olyan, mint a Hamupipőkéjé vagy akár a Hamleté: örökkön-örökké létező. Emberéletünk elemi, változtathatatlan, és válto­zatlan lényegére rámutató, ezt bizonyító. Közép-Euró­pában különösképpen. Arról van szó, hogy a hős­nek otthon a fürdőszobában elromlik a csapja és ezután semmi más nem történik, mint, hogy délelőtt tizenegy­től este tízig ... vagy már sejtik is a folytatást? Igaz, végtére egyetlen olvasó sem tegnap ébredt tudatra itt a Duna—Tisza táján: igen, vagyis hát útra kelvén, csa­pot keresne a mű főszerep­lője, kezdetben persze ott, ahol a balga halandó naivi­tásában az effélét föllelni vélheti, az a boltban. Ami pedig innen, ettől a ponttól kezdve a szatírában (és az életben) történik — már nem egyéb, "mint a totális hiány embert torzító termé­szetrajzának a világ e fer­tályán oly ismerős foglalatá. A csapkeresés vetülete az­tán kiterjed a fővárosi (ki­sebb mértékben természete­sen a többi hazai városra is — mindinkább — jellemző) ügyeskedés-mechanizmu­sok egész rendszerére. A következmények, gondolom, már pláne sejthetők, legvé­gül aztán persze hogy lesz csap, de ez már igazából nem is érdekes, ha végigol­vastuk vagy végighallgattuk a művet, és jobban utána­gondolunk. Mert bizony, írjunk hat­vanas, hetvenes, vagy akár nyolcvanas éveket: mindig van egy csap. Csak egy csap, semmi több — és ami emögött tornyosul, tódul, majdnem mindent eláraszta­ni látszik: az is van. Váltig. Furcsa, de egyben némi­képp megnyugtató volt is­mét hallani a hatvanas évekt)en készült írás, hetve­nes évekbeli rádióváltozatát, a nyolcvanas évek végén. Lám-lám, ily sajátságosan is értelmezhető mifelénk a halhatatlanság — szólhat az tematikának éppúgy, mint valaha szegény jó Juhász Gyulánál a szeretett női lénynek. A csap, a „csak egy csap", miként Anna, örök. Aggodalomra semmi ok: a rádió időről-időre jelen van, rögzít, a felvétel pedig újra lejátszható, bármikor. Fel­tehetően majd 1998-ban is. Ha netán (isten ments!) mégsem, őszintén kívánom: az újabb ismétlés hiányának egészen más legyen az oka, mint „csak egy magnósza­lag" vagy hangtechnikai be­rendezés. Mert mit lehet tudni? Végtére fejlődés is van a világon nem? Domonkos László Macskák Képernyő Amióta a legélvezetesebb tévékritikákat író kolléga kivette a tollát valamelv maró anyagból és teljesen „szabályos" műkritikákként adja el opuszait. vagyis le­mondott a direkt, kicsinálás­ról. mert valószínűleg bele­fáradt, látván, hogy a tingli­tangli, a cirkalmas bóvli, meg a kőkemény ostobaság ugyanúgy árad a dobozból, mint eladdig, s nem lehet a falra a borsót egy műítész életen át. mióta tehát szelí­den leül és megfontolt sza­vakkal műelemez. amitől nyilvánvalóan föláll a szőr a tévés alkotók hátán és kiüté­seket kapnak, mert annyira világos, hogy egyikük szel­lemi fogyatékossága hajaz­za a másikét, nos. ettől-e. avagy mástól, lényeg, hogv az ember lassan arról sem tud igaziból szabályos mű­elemzést kanyarítani, ami pedig — becs' szó — megér­demelné. Itt van — volt. vasárnap este — a Füst Milán cente­náriumára szépen, gonddal megcsinált műsor, az volt a címe, hogy „Ez mind én vol­tam egykor." De ki hiszi már el. ha azt mondom, ez a versekből, önvallomások­ból, archív hangfelvételek­ből, Kassák-esszéből, napló­részletekből. egyebekből vá­logatott összeállítás jól volt válogatva, az előadók kellő tisztelettel felkészültek. és talán csak a stúdióbeli ku­lisszák világával volt némi baj. meg a fényképezésük­kel, merthogy túl fátyolosra, mesterkéltre. finomkodóra sikerülteik. Micsoda betegség! Azt kell hinnem, nem vagyok egyedül, akinek a szép em­lékműsort szemlélvén mind­untalan egyéb, bár Füst Mi­lánnal kapcsolatos képeket kellett újra és úira kiker­getnie „lelki szemeiből". Egy könyvben láttam ezeket a képeket. Füst Milánék bu­dai. Hankóczy utcai házáról (villájáról) készült felvéte­lek voltak, külsők és szoba­belsők. a nappali, meg a dolgozószoba részletei. Füst Milánné Helfer Erzsébet fia­talkori arcképe és időskori aláírása — nyilván valame­lyik kérvényéről vagy az ik­szedik beadványáról. Mivel­hogy a nagypolgári Helfer család tagja, a nagy író öz­vegye. 1987. március 21-én bekövetkezett haláláig kér­vényekkel és beadványokkal ostromolta a legkülönfélébb hatóságokat és hivatalokat, abból a célból, hogv a Füst— Helfer-lakást teljes (gyönyö­rű és gazdag) berendezésé­vel és a teljes Füst-hagya­tékkal együtt megmentse az utókornak — alkotóház for­májában. ahol műfordítók dolgozhatnának a magvar és a világirodalom javára, és az általa tett alapítványból fi­nanszírozva. Ehhez képest az illető könyv arról szól (a többi között), hogy a budai villát miként utalták ki. majd a 168 óra című rádió­műsor riportjának hatására e kiutalást miként vonták vissza — kinek? kitől? Egv nagyon magasról érkezett lakáscsere-igénylő értelmi­ségi állampolgár az illető, valamint nevelőaoa. sőt. táv­nevelőapa, merthogy kül­honban tartózkodnak a ne­veltjei. valamint meg kell tőle kérdezni, hogy nyilvá­nosságra hozható-e a neve. Eme tudnivalókat a könyv­ből másoltam ide. a könvv stílusának érzékeltetése vé­gett, amely stílustól bizo­nyára éppúgy kiütéseket kapnak egynémely hivata­lokban. mint fönt meg nem nevezett hetilapíró „szabá­lyos" műkritikáitól a tévé­ben. Széles e hazában sokan tudják már az illető, a la­káscsere-igényő értelmiségi állampolgár nevét. (dr. Fod­ros István), és ismerik mind­azokat az értelmiségi mun­kahelyeiket. ahol szép ívű pályája során dolgozott, úgymint DÍVSZ. Tájékozta­tási Hivatal, a KGST moszk­vai magyar szekciója. Ma­gyar Média, egy impex. né­met érdekeltség. Csupa ve­zető beosztás, űgymiht á Magyarország Szépe elneve­zésű; drámai végkifejletű verseny menedzsere — és lakáscsereügyintézőbajnok. A rekordidő alatt megírt és megjelentetett könvv (A tolvajkulcs) szerzői, Gazsó L. Ferenc és Zelei Miklós újságírók (utóbbi, mondjuk, meg úgy. ahogy van. szegedi kötődésű költő). Igaziból az alapitványok ügyeit akarták megírni, ám ezen ügyek gön­gyölítése során egv csomó macskával találkoztak. ..Hol a felelős? Mire csattan az egérfogó, ott szalad a sajt­tal. Nincs megállás. háta mögött a kifosztott egérfo­gók csattogása. A mesében. A valóságban selejt egérfogók csöndjében hatol előre. Egy­re lassabban és lassabban, mert sok már a sajt. vállát nagy teher nyomja. Még jó. hogy az egérfogók rosszak. Megáll, megtörli homlokát, szürke bundácskájában — milyen fényes! — elgyönyör­ködik. Hiszen itt pihenni is lehet! Hol van már a sajtra sóvár kisegér ébersége?! Visszanéz a pályára, össze­gez. Miért is futok? Hisz én macska vagyok! Es jött a macska." Pfuj! Beteg dolog egv fő­hajtásos centenáriumon macskákkal foglalkozni — nemde? Sulyok Erzsébet Segítséget vár az Otthon­teremtők Egyesülete Az Otthonteremtők Orszá­gos Egyesülete az állami gondozásból kikerültek, va­lamint a 30 év alatti, hátrá­nyes helyzetű fiatalok la­káshoz jutását oly módon kívánja segíteni, hogy szá­mukra étmenetiotthon-háló­zatot épít ki. A szervezet je­lenleg nem rendelkezik alaptőkével, ezért az MNB 536-4178 számú csekken, il­letve a Budapest 100.. Pf. 205, 1476 címen szívesen fo­gad pénzadományokat, vala­mint az átmeneti otthonok kialakítására alkalmas la­kásokra, beépíthető telkekre vonatkozó felajánlásokat. Keresnek olyan helyiséget is, amelyben kialakíthatják az egyesület központi irodá­ját. Várják azoknak a je­lentkezését, akik egyetérte­nek az egyesület céljaival, s részt kívánnak venni munkájában. (MTI) 9 tzeqedi ünnepi hetek A TIT 25. Pedagógiai Nyári Egyetemének előadásai a Szegedi Biológiai Központban, délelőtt fél 9-től. A magyar eserkészet története. Kiállítás a Fekete­házban (Somoríyi utea 13.). Állandó kiállítások: Móra Ferenc Múzeum (Roosewell tér 1/3.): Csongrád megyei parasztbútorok és népviseletek; Lucs-kcpgyűjtemény; Móra-emlékszoba. Kass Galéria (Vár utca 7.): Kass János grafikái. Vármúzeum (Móra­park): Szeged múltja, jelene és jövője. Fekete-ház: Vihart aratva — Csongrád megye munkásságának élete és har­cai 1867—1945; Buday György élete és munkássága. Varga Mátyás színháztörténeti gyűjteménye (Bécsi körút 11.). Jelmezén átsüt az indulat Különös ember Nagy Ani­kó. Lendülettel átsöpör a színen, hajlik, akár tenger­áramban a hínár, hangjában mintha selyemkendők lobog­nának, jelmezén átsüt a szerelmes indulat. Ilyennek fedeztük föl a Nyomorultak Éponine-jeként, s A bestia címszerepében is hasonlót — vagy talán fergetegeseb­bet — várhatunk. Nagy Ani­kó mozgásából árad a bár­sonyos romantika, olyan te­remtés. akibe ötven méter­ről is bele lehet szeretni. Az újságírói hivatás ke­gye: itt ülök mellette az öl­tözőben. Minden mozzana­ton, apró körülményen érző­dik. hogy most ő a legfonto­sabb. Csak fél órára uerott haza. s máris az érdeklődők­től. várakozóktól zsúfolt a szűk folyosó: fodrász, ügye­lő, szabó, tévéstáb vár rá. Meleg van még a lámpáktól, meg Olajos Csongor kérdé­seitől. A rendező. Sík Ferenc azt mondta, ilyen szerepbe, ahol gyors egymásutánban négy személyiséget, alap­magatartást kell formálni, szóval ilyen nehéz színészi feladatba — őrültek már bele. — Nem félsz ettől? — Nem. mert a próbákon már kialakult, hoev mit. mikor és hogyan kell csinál­nom. Ha nem játszom a szín­padon. akkor is akcióban va­gyok. így örülök is annak, hogv nincs időm izgulni. Mindent egybevetve a kon­centrált jelenlét a fontos, és ezt már a próbákon is át tu­dom élni. — Pillanatok alatt kell váltanod, úgy érzem, ele­gendő egyetlen hiba és ösz­szezavarodsz. — Olyan nem történhet meg. annyira kötődök min­denhez. zenéhez, mozgáshoz, színésztársakhoz. Ráadásul december óta próbálom ezt "a szerepet, ha nem is a szín­padon. De a zene a vérem­ben van. — Igényelt különösebb fölkészülést ez a történelmi rockopera? — Maga a történet fiktív. Csemer Géza találta ki. Va­lójában egy koncepciós per tanúi lehetnek a nézők, az időket is átlépő tanulságok­kal. — Akkor viszont a kon­cepciós perek levegőjébe kellett beleszippantanod. — Azt tudom, hogv mi a koncepciós perek lényege. De itt nem ez a fontos, ha­nem az. hogyan látok egv embert, aki szentül hisz igazában, büszikén vállalja a hitét, a vallását. A halált is azért kéri. mert képtelen to­vább együttélni bemocskolt nevével. — Neked való. romantikus szerep ez? — Ha jól megnézzük: igen. Hisz szélsőségeket kell játszanom, és a helyzetek is igencsak szélsőségesek. Sok feszültség. érzés, indulat csap össze a színpadon. — Ezek szerint önmagad lehetsz. — Teljesen. Az a jó. hosv Zsorka. a színészlány is én vagyok. így szélesen sodró érzéseket szólaltathatok meg. Az ember a civil élet­ben számtalan dolgot kény­telen elfojtani. parancsol­nunk kell az agressziónknak. Mindig, mindenhol hat ránk a „viselkedni!" előírása. A színpadon viszont minden­féle őrületemet vállalhatom, kiélhetem az indulataimat. A színésznek ígv csodálato­san szép lehetőség iut arra. hogy teljes életet élhessen. — Amikor ezt mondod, biztosan Eponine-re is gon­dolsz. — Természetesen, hisz ez a szerep áll máig legköze­lebb a szívemhez, és még most is nagyon boldog va­gyok. hogy játszhatom. Ér- ; dekes. hogy többen megkér­dezték: az életben is kéoes volnék meghalni Mariu­sért .. . Hát erre nem tudnék választ adni. De Éponine ajándék, ez biztos. — És A bestia is ajándék? — Remélem, hogv az lesz. D. I. Egy nagy ember a tömegből Nagy Zoltánt, a kitűnő, ám képesítés nélküli szín­művészt még soha sehol nem láttam rossznak. Ami­kor két méterével megjele­nik, s kikerülendő a szemöl­dökfát, a kocsmaajtóban kissé lehajtja a fejét, nem lehet máshová nézni. Sze­mében mindig ugyanaz az őszinte figyelem- Talán en­nek köszönhető, hogy ugyanúgy formálja testével Becket Tamás püspököt, mint az Adáshiba mackóba bújt proliját. Mégis igazá­ból, számomra akkor vált közelivé, amikor vissza­visszajárva az egyetemi klubba, majd fogadott köl­tönemzedékével korosodva a művelődési házakba. Baka, Zalán, Géczi, és a többiek verseit mondta. Mit is kérdezhettem vol­na, amikor szemerkélő eső­ben. A bestia komor díszle­tei között megtaláltam: — Hogy vagy? — Hogy is? Nem tudom, hogy hány kiló vagyok — mondta nyűgösen és én azonnal tudtam, hogy nem fogyókúráról van szó. — Miért, min élsz? — Tudod, negyvenötön túl zsíros kenyéren és lila hagy­mán élni nem tesz jót. Az ember öregszik, és egyre jobban belegondol abba, hogy mit nem tud. Lehet, hogy amatőr koromban jobban tudtam, hogy milyen a jó színész. — Te Szegednek úgy ma­radtál meg, mint jó színész. És jelenség is voltál. Vidámabban folytatjuk. Igaz, közben a fröccs is megérkezett a Fesztivál te­raszán. — Annak idején Újszege­den laktam. Első dolgom volt most bemenni a Vak­egérbe, és mindenki a he­lyén volt. Ugyanott ültek a régiek, s le se telepedtem, már hallottam is: „a Zolika fröccsöt iszik." Az ABC-ben a hentes azt mondta, régen járt nálunk. Pedig azt gon­dolnánk, hat év, nagy idő. — Hogy élsz odafönt? — Dolgozom, de a villa­moson még mindig összeszo­rul a gyomrom. Nem bírom azt a tömeget. — De a hangod változat­lanul népszerű. — Igen, elég sok munkát ad a rádió. Verseket is mondok. Ám az igazi nagy szerep várat magára. Talán azért, mert amatőrként kezdtem, s nem olyan képlé­keny, formálható az arcom. — Milyen ez a darab? — Azt mondják, a görög színház azért lehetett igazi népszínház, mert mindenki egyformán ismerte a görög mitológiát. Félő, hogy A bes­tia legendájáról elég keveset tudunk. De ez csak fölmerül bennem, mert a darab egyébként kitűnő, hisz ez az egyetlen problémája. — Hogy kerültél ide? — Sik Feri, a rendező a csepűrágók közé keresett egy olyan embert, aki távol­ról is jól mutat. Nem nagy feladat, de izgalmas színfolt. — Milyen a csapat? — Nagyon klassz. Pilla­natok alatt befogadtak, él­mény a munka. Mintha tíz éve velük dolgoztam volna. — Mire készült ezután? — Gyulán, a határokon túli magyar líra fesztiválján mondok két verset. Fáy Fe­renctől és Magyari Lajostól. Az utóbbit — Csorna Sándor naplója — mondanám, ha egyszer fogadna a Vers min­denkinek. „A nép, melyből vétettem, bizonnyal megél. /. Tagadjátok le előtte kínja­im, / elég ha gond akasztja, próbálja a tél, / de tegyétek, hogy lelkét megtartsa, meg­találja, / táplálja a föld, ott ahol él, / szikkadjon, el az elmék Ázsiája, / szivünknek is jusson bor, kenyér," I. D.

Next

/
Oldalképek
Tartalom