Délmagyarország, 1988. március (78. évfolyam, 51-77. szám)

1988-03-03 / 53. szám

8 Csütörtök, 1988. március 3. Zaía előtt-a Kisszínházban A Szeged Táncegyüttes kamaraestje Kamaramüsor színház­ban — mindig nehéz vál­lalkozás. Most a Szeged Táncegyüttes vállalta a ki­hívást, és adott kedden egy kellemes estét a nézőknek. Láthattuk a zalai néptánc­fesztiválra készült új szá­mokat, és néhány, már jól ismert koreográfiát. Ez utóbbiak többségét Nagy Albert, az együttes művé­szeti vezetője készítette. Koreográfiai múltjához hí­ven mindegyikben az ere­detiség megtartására töre­kedett; az autentikus szá­mok — egymás után néz­ve — mindazonáltal egy idő után egysíkúnak tűnnek, szerkezeti felépítésük is „in­digós megoldást" mutat. Szinte minden koreográfia férfitánccal kezdődött, majd ezt lassú és friss csárdás követte. Üdítő látványt nyújtottak viszont a cigánytáncok; a kettő közül az egyik tech­nikailag, a második hangu­latilag adott vissza többet e népcsoport kultúrájából, táncából. Ide kívánkozik néhány szó a műsorszerkesztésről. A programban rendkívül sok volt a dunántúli anyag: két koreográfia, az egyik zenekari blokk, valamint az egyik tematikus tánc lé­pésanyaga is dunántúli ma­tériából származott. A kamarafesztiválra szánt új művek egyikét Juhász Zsolt tervezte. „Elveszíteni féltve őrzött szerelme­ket..." című munkája jó ötletre épülő koreográfia. Nagyon hatásos az a szi­multán, ahogy a lőrincrévi magyar és a lőrincrévi ro­mán (haidau) táncot egy­szerre mutatták meg a színpadon, íg" fejezve ki gazdag mondanivalót. Ta­nács István két kamaratán­cot készl'.ctt a zalai feszti­válra. Anélkül, hogy össze­hasonlítanánk ezeket: mindkettőnek jó az alapöt­lete (az egyik tragikusan komoly, a másik mesesze­rűen humoros), amelyet a szerző a néptánctól, távol álló elemekkel vitt szín­padra. Az est műsorából „kilógott" a két koreográ­fia — főleg az „Egy boszor­kány naplójából" című Hó­fehérke-karriersztori, bár a közönség vevő volt rá. Tóth László Sors című munkáját többféleképpen lehet értel­mezni. Annyi azonban bi­zonyosnak tetszik, hogy olyan művet láttunk, amely­nek alapján biztató jövőt jósolhatunk az ifjú alkotó­nak. S végül Nagy Albert tragikus ihletésű Búcsú cí­mű művéről. A szám a kö­zelmúltban elhunyt méh­keréki Nyisztor Györgynek állít emléket. A szerző ed­digi koreográfiáitól merő­ben eltérő jellegű ez a kompozíció, s az eltérés — bátran mondhatjuk — jó irányú. Az öt új táncszám­ra egyaránt jellemző, bár eltérő mértékű tematikus­ság ebben a műben a íeg­érthetőbb, a legelfogadha­tóbb. Ha a táncosok még tovább fejlesztik technikai Csehszlovákia egyik leg­jobb gyermekkórusa vendé­geskedik a Juhász Gyula Tanárképző Főiskola l-es gyakorlójának Bartók kóru­sánál. A cserekapcsolat im­már 13 éves; az észak­csehszlovákiai (körülbelül Szeged nagyságú) Liberec város gyermekkara most harmadszor jár nálunk. Mint Erdős Jánostól, a Bar­tók kórus vezetőjétől meg­tudtuk, a szegedi iskola énekkara a nyáron viszonoz­za a látogatást. A Severa­cek munkáját irányító kar­nagy házaspár, Irina és Mi­lán Uherek elmondták: az idén tavasszal ünneplik az énekkar alapításának 30. év­fordulóját. A városi együt­tesben 250 gyerek énekel, korosztályok szerinti cso­portokban. Eddig 18 európai országban, számos fesztivá­lon szerepeltek, 20 első di­jat szereztek különféle nem­zetközi énekkari versenye­ken, többek köözött Belgi­umban, Olaszországban, Spa­nyolországban, Jugoszláviá­ban, a Szovjetunióban, Fran­ciaországban. A vendégek tegnap este 20 perces műsort adtak a Sza­badság moziban megrende­zett nagy sikerű koncerten, amelyet az l-es gyakorló ének-zenei kabinetjének fej­lesztése céljából szerveztek, s amelyen a Severacek mel­lett a Bartók kórus és több neves szegedi művész is fel­lénett. (Képünk a csehszlo­vákiai vendégek tegnap dél­előtti próbáján készült.) •tudásukat, akkor a Búcsú­nak és a Sorsnak van leg­több esélye a jó zalai sze­replésre. Az új művekről összefoglalóan elmondhat­juk: a korábban megszo­kottól eltérő szemléletű szá­mokat láthattunk; némelyik a táncszínház felé kacsint, és meglehetősen messze ke­rült az autentikus feldolgo­zástól; az alapötlete mind­egyiknek jó, a kivitelezés viszont egyenetlen. Szinte csak hat pár tán­colta végig az estét, két táncos emelkedett ki közü­lük. Egyikük GOmbos And­rás, aki végig kiegyensú­lyozottan, nyugodtan tán­colt, s nem feledkezett meg az oly fontos színpadi fe­gyelemről sem. Másikuk Vámos László, aki bár — ki tudja, miért — csak két számban táncolt, ismét bi­zonyította feltűnő tehetsé­gét. A zenekarokat — Bodza, Padka, Rokka ban­da — dicséret illeti, mert helyenként már-már em­berfelettit kellett produkál­niuk ahhoz, hogy a temati­kus táncszámok után visz­szalopiák az eredeti zenét a nézők fülébe. Az esten az üllési Fonó kamaraegyüttes is fellépett. Csűri Ákos Odesszai delegáció Szegeden Tegnapelőtt, kedden öt fős odesszai delegáció érke­kezett megyénkbe. Négy kolhoz vezetője, valamint az izmaili konzervgyár igazga­tója a testvérmegyei kapcso­latok révén Csongrád megye mezőgazdaságának és élel­miszer-iparának tapaszta­latait tanulmányozza. Az első napon délután a Szege­di Konzervgyárat tekintet­ték meg, ahol Rosa László kalauzolta a vendégeket. Tegnap reggel a megyei pártbizottság székházában Bartha László, a pártbizott­ság titkára fogadta a dele­gációt, ezt követően először a Szegedi Móra Tsz-be, majd a Szőregi Tisza—Ma­ros Szög Tsz-be látogatott el az odesszai küldöttség. Kiállítási napló Világot teremteni A MAGYAR NAIV MŰ­VÉSZET utóbbi másfél év­tizedének egyik legnagyobb felfedezettje és immár nem­zetközi hírű alkotója aKis­zomborban élő özv. Czene Jánosné Kiss Viktória. Olaj­képeiből és vízfestményei­ből a Bartók Béla Művelő­dési Központ emeleti termé­ben rendeztek kiállítást. Va­jon mi a megkülönböztető jegy, a kiemelkedő érték, mely a „vizuális tájszólások­tól" elválasztja?! Ügy gon­dolom, mindenekelőtt az, hogy míg a naiv művészet képviselőinek döntő hánya­da a „korszerűtlenség szi­geteit" népesíti be elfogult emlékeivel és élményeivel, s legtöbbször elbeszélő, me­sélő kedvvel epikus műve­ket alkot, addig Czenéné lá­tomásos festészetet művel. Üjraálmodja a valóságot, ösztönös érzékkel és hí per­érzékeny lélekkel teremt mítoszokat, legendákat egy­kori történésekből, egyszerre van jelen képein a konkrét­ság és a sejtelem, a valóság és az álom, a hétköznapi élet és a — bármilyen fur­csának is tűnik — a népi filozofálgatás. Nem néprajzi szemléletű és a népélet egy­kori eseményeit megörökítő művészet az övé. Szuverén világteremtés, amely a sze­mélyes lét élményeit, vá­gyait, bánatát és örömeit pontosan úgy kezeli, mint az emberiség kollektív és kozmikus szorongásait, re­ményeit. Ebben a festészet­ben — mint a naiv művé­szet egész manipulálatlan, őszinte és kitárulkozó vilá­gában — megtalálhatók az általános jegyek: a törvé­nyek és konvenciók elveté­se, nincs vagy csak nyo­maiban van jelen perspek­tivikus ábrázolás; természe­tesek a léptékváltások, min­dig a teremtő gondolat fon­tossági hierarchiája szerint; az ábrázolás és kifejezés összemosódik; gyakorta van­nak jelen csak az alkotó számára értelmezhető jele­netek, motívumok. De színei ellentmondanak az összkép­nek. Tudniillik kevés szín­nel, néha egészen monok­ron módon dolgozik. Fon­tosnak tartja a címadást, ezekkel mintegy erősíti val­lomásos mondanivalóját: Az élet forrása, Az első ma­gyar naiv múzeum. Letűnt századok nyomában. Gépe­sített mezőgazdaság. Ihlet és festés. Tiszta szerelem, A világűr meghódítása. Sorsok, művészet, Aldd meg. Uram! Szokatlan, éppen ezért a« közönséget megosztó művé­szetet teremtett özv. Czene Jánosné Kiss Viktória. Vi­lágegyetemet — Kiszombor­ban ... MÍTOSZTEREMTESI SZÁN­DÉK jellemző leginkább Darázs József festői műkö­désére, melyről a Bartók Béla Művelődési Központ B Galériájában szerezhetünk élményeket. Nemes és hasz­nosítható példákhoz nyúlt, amikor Korniss Dezső nép­5/nűvészeti ihletésű jelkép­teremtését, Bak Imre geo­metrizáló mágiáját és Földi Péter tudatosan naiv világ­képét igyekszik új szinté­zisbe ötvözni. Tiszta képle­teket, erőteljes motívumo­kat, tiszta színek feleselésé­böl alakuló harmóniákat, jelképekké izmosodó eleme­ket már fölfedezhetünk fest­ményein, de ezek még nem mindenütt álltak össze egy­séges művé. Totemisztikus állatfigurái, stilizált madár­formája, kör alakú napjele, kereszt-emberei, termékeny­ség-tulipánja, halcsontváz­rajzolata alkalmasak egy új képi jelrendszer megterem­tésére, egy szellemi mitoló­gia képi megvalósítására. Az eredményesebb érték­teremtésnek ö maga áll el­lent leginkább. Az ilyenféle műalkotások alapszabálya a precizitás, a tökéletes ki­vitel. Ez feltételezi, hogy a rajzi előkészítés vonalai el­tűnjenek a festékrétegek alatt, hogv az. egyenesek egyenesek, az ivek ivek, a körformák körök lesyenek, az egynemű .színfoltokban nem szabadna iff!i"deznünk az ecsetvonásokal, s a precíz 'és pontos foltok nem deval­válhatok odavetett, esetleges motívumokkal. Tobb figye­lemmel, fegyelemmel és precizitással értékes és ér­vényes festői törekvés bon­takozhat ki ezeken az ala­pokon. Mindenesetre re­ménykeltöek az olyan mü­vek mint a Három állat, az Ikreket szülő, a Kígyók és madarak, a Születés misz­tériuma, a Napforduló. Ta­lán érdemes volna még egy­szer megfesteni őket — igé­nyesebben. Tandi Lajos Bíborszín * ( • \ / Uj film Színes, szinkronizált, két­részes amerikai film. Alice YValker regénye nyomán írta, és rendezte: Steven Spielberg. Fényképezte: Allén Davicau. Zene: Quincy Jones. Főbb sze­replők: YVhoopie Goldberg, Iíavy Glover, Adolph Car­ver, Margaret Avery. Ha a drága jó Harriet Beecher-Stowe föltámadna, és abszolút konvertibilis dol­lárjainak üdvös kíséretében Európába látogatna, biztos vagyok benne, hogy elége­detten térne majdan vissza az elizyumi mezőkre: Ta­más bátya kunyhója él, mi több. változatlanul földöntú­li fényben ragyog. Jöttek a Haley-féle Gyökerek, a tévében a Rabszolgasors — Steven Spielberg pedig, akit egészen másféle filmek ké­szítőjeként ismert meg a vi­lág, megalkotta a századvég alighanem legvadabb utó­Tamás bátyáját, aki Tamás néne névre hallgat ugyan (hogv autentikusak le­gyünk: Celie a neve), no­de, a lényeget tekintve, ez tökmindegy. Kemény és könyörtelen két részen, azaz jó két és fél órán át kemény és kö­nyörtelen, vadul barbár és émelyítően szentimentális, ijesztően érzéketlen és el­képesztően szenvedélyes né­ger világ. Erősödő, majdan eget kérő s kapó, azaz meg­dicsőülő fekete öntudat, a Black Power, a Fekete Ha­talom hatvanas évekbeli jel­szava, mindenféle Fekete Párducok-mozgalom helyett Tamás néne zordon sorsá­val, majd tenger szenvedé­sét követő, méltán elnyert jutalmával: majdnem az év­század egész első felét át­fogó eposzkísérlet. Celie his­tóriáját, sajnos, mégsem le­het egyetlen laza kézlegyin­téssel elintézni. ¿pielberg újfent bizonyít­ja: a jelenkori filmművészet jelentős alkotója — lehetne. Egyebek mellett főként ak­A CSŐSZERELŐI PARI VÁLLALAT TENGIZI MUNKAHELYRE (Szovjetunió) nagy gyakorlattal rendelkező csőszerelő, minősített ív- és lánghegesztő szakmunkásokat keres felvételre. K Jelentkezés helye: Csőszer V Budápost. XI, Buda­foki u. 95—97., Birinyi Gábor munkaügyi vezető. Telefon: 813-720/466. Vannak emberek, akiket nem lehet elfelejteni, ha csak egyszer is találkozott velük az ember, s az is a régmúltban történt. Alig­hanem közülük való Ritter Aladár, Aranytollas hirlap­iró, újságtervező, sajtótör­ténész, aki 30 éven át ok­tatta a 'kezdő és kevésbé kezdő újságírókat, szer­kesztőket a lapcsinálás rej­telmeire és művészetére. Magam is az újságíró­iskolán ismerkedtem meg vele, lassan 20 esztendeje, egy raccsoló, furcsa „öreg­úrral", akinek sziporkázó szellemiségétől élménnyé vált minden óra. Tipográ­fiát, tördelő- és képszer­kesztést oktatott, s a kez­dő újságírónak bíz száraz­nak tűnő tananyagnak lel­ke lett általa. Hatvan évet töltött a pá­lyán, ebből harmincat ok­tatással is. Több ezer újság­író nevezheti-érezheti ma­gát a tanítványának. Ka­dics Vilmossal a lapszer­kesztésről közösen írott Ali bácsi könyvüket a világ sok or­szágában használják tan­anyagként, ő maga pedig személyesen sok-sok or­szágban szerzett nevet, megbecsülést a magyar sajtó munkatársainak. Embert bacáljaio) — tartja a mondás. Nos, ő olyanokkal dolgozott együtt, mint Karinthy, Kosztolányi, Krúdy, Móra, Molnár Ferenc vagy Szép Ernő és sokan mások. Nagy idők tanúja — mond­hatjuk. Legutóbb egy hete talál­koztam vele Budapesten. Egy elektronikus szerkesz­tőségi rendszer bemutató­ján. Hatvan év tapasztala­tában fogant, fogas kérdé­seitől bizony megizzadt a gépet bemutató szakember. S amikor a legújabb szoft­ver mindazt teljesítette, amit feladatául szabott, elégedetten dőlt hátra: — Látod, ez az, fiam .. . — Hogy van. Ali bácsi? — kérdeztem tőle. — Dolgozom, írok — fe­lelte. — Tudod, nagyon sok mindent szeretnék még el­mondani, letenni. De hát, foev az időm, kietnem kell... Ma 85 éves. Még sok sz ii letés n api >1 kívánunk neki — a magunk erdeké­ben. Sz. I. kor, ha jó néhány, egészen gyötrelmesen buta szemléle­ti, Világképi korlátjától megszabadulna, s mindezek­kel párhuz.amosan jóval na­gyobb művészi önfegyelem­mel, és végre egy normális forgatókönyvvel is rendel­kezne. A Biborszinben, a történet egészének ide­gesítő alapkaraktere, ér­zelgős, gyermeteg ábrázo­lásmódja dacára tobb szívszorítóan szép jelenet, igazi műértő filmesre valló jelenet akad: például a meg­gyötört Celiehez közeledő Shug „alhomoszexuális" sze­retetének fölvi Hántása, a templomba közös nagy spi­rituálééneklésre özönlő tö­meg érkezésének „fölvezeté­se", néhány elsöprő hatású drámai összeütközés-megje­lenítés — a „szeretetre vár minden" jelszavát pedig akár még vonzónak és fel­szabaditóan tisztának, s ek­képpen gyönyörűnek is mi­nősíthetnénk. Persze, ha közben nem kéne konstatál­nunk, hogy a filmnek mi­nihaum öt befejezése van, hogy az egyetemes könny­zacskó-feszegetés, az egé­szen garázda leányregény­nívó szigorúan csak időn­ként juttatja Spielberget addig, hogy annyira-ameny­nyire felülemelkedni — és legfőképpen a Bíborszín egész világán túlmutatni — tudjon. Ami ekképpen elibénk ke­rül: kiváló filmes eszközök­kei, rengeteg gyönyörű fel­vétellel megajándékozó, nagyszerű operatőri munká­val, parádés, szenzációs ze­nével és jobbnál jobb szí­nészi teljesítményekkel ké­szült — grandiózus kom­mersz. Avagy: gigantikus leányregény, fekete-bibor­színben. Harriet Beecher­Stowe nyugodtan szendereg­het odaát: többféle rossz­ízű kontinuitás is létezik a világ Európának nevezett szegletében, amely annyiszor az úgynevezett magas kul­túra ősi bölcsőjének de' 'a­rá Itatott. S ahol Tamás 1 á­tya kunyhója is áll; mind­örökre. Domonkos László y

Next

/
Oldalképek
Tartalom