Délmagyarország, 1987. november (77. évfolyam, 258-282. szám)

1987-11-14 / 269. szám

6 Szombat, 1987. november 14. © ® ® DM1 mqgqzín Egy élet — helytállásban Idegtáncoltató ÁPRILY LAJOS Túl ötven erdőn Fogy az ösvény, fogy a napfény, hideg árnyék hull a hegyre. Áll mögöttem ötven erdő, ötven évem rengetegje. Torkomig ver csorba szívem, tűz a talpam, seb a térdem. Annyi rémtől megfutottam, míg a ritkulásig értem. Seb a szívem, seb az arcom, vadtövistől vér az ingem. Aki erdő-járni küldött, az ha megismerne engem. Sűrűségen átfutottam, avarának vért is adtam, ami bennem fiatal volt, rohanásban elhullattam. Szívem szárnya, szemem fénye, kurjantásos fiú-kedvem, férfi-sorsom mély zenéje elveszett a rengetegben. Csudaváró esti lázban fekszem itt a ritkulásban meglazulva, szerteesve, s nincsen, aki megkeresne. Járna értem, mint a hangya, mint a Lemminkejnen anyja: addig járna, felkutatna, kicsi méhvel írt hozatna, varázsszókkal összerakna, úgy siratna, úgy szeretne... Fekszem itt a szürkületben, túl a rétnek nagy a csendje. S zúg mögöttem ötven erdő, ötven évem rengetegje. Az évfordulók ünnepi fényeiből alighanem kevesebb jut Áprily La­josnak, aipi nem is csoda, hiszen egész életében csendes, szerény, visszahúzódó ember volt, szíveseb­ben járta és figyelte a természetet, húzódott meg családja körében, mint ott, ahol sok ember volt. A tör­ténelem fordulatai mégis úgy hoz­ták, hogy e békességet és nyugalmat kedvelő ember, a szelid érzések köl­tője, küldetést vállalt és teljesített: az első világháború után szétszórt, vál­ságba került erdélyi magyar iroda­lomnak lett egyik vezéregyénisége, s átérezve e feladatának súlyát, jelen­tőségét, elkötelezett komolysággal, küldetéstudattal teljesítette. Száz esztendeje született Brassó­ban. Ifjúságát Parajdon töltötte. Itt, a „titokzatos temetőkert" mellett alakult ki benne a természettel való szoros kapcsolata, s a hétköznapi, egyszerű mesteremberek iránt érzett rokonszenve. Hamar megmutatko­zott költői tehetsége: édesanyja gyakran mondott meséket, énekelt népdalokat, s kezébe került egy Pe­tőfi-kötet is, mely életre szóló indítá­sát adta. Már felsős gimnazista volt Kolozsvárott, amikor családját sú­lyos anyagi megrázkódtatás érte, s a fiatalembernek ki kellett vennie ré­szét a kenyérkeresés munkájából is. A bölcsészkaron idegennek érezte magát, annál szivesebben olvasta a vele rokon lelkű Turgenyevet, és mo­hón szivta be Reviczky Gyula költé­szetének „édes mérgét", az újabbak közül pedig Adyért lelkesedett. Élete úgy alakult, hogy követhette Ady út­ját: 1909-ben Párizsba ment, de ha­marosan rádöbbent, hogy igazán jól csak otthon érzi magát, Erdélyben. A nagyenyedi kollégium tanári állá­sát pályázta meg, s tizenkét eszten­deig „a dúshagyományú... kisvá­ros" volt az otthona, itt nősült, s itt szervezte tanítványaiból azt a kis kört, melynek tagjai a Nyugat és a Huszadik Század modern szellemisé­gén nevelkedtek. Az első világhábo­rú alapjában dúlta fel életének idilli kereteit, szomorú reménytelenség keritette hatalmába, úgy érezte, ösz­szeomlottak tervei. Ekkor kezdett — előbb Áprily Lajos álnéven; családi neve ugyanis Jékely volt — verseket irni az Üj Erdély cimű lapban. Későn érő lírikus volt, költészetének ki­bomlásában része volt az erdélyi ma­gyar irodalom új szereptudatának is. Hangjának elmélyültségére, versei­nek finom szövésére hamar felfigyel­tek, első kötetét lelkesen köszöntöt­ték, s ő is érezte, szükség van lírájá­ra. Részben ezért fogadta el a nagy szervező, Kuncz Aladár meghivását, és a kolozsvári Ellenzék tárcarovatá­nak szerkesztője lett. Nagyenyeden tanított továbbra is, de hetenként egyszer Kolozsvárra utazott szer­kesztői feladatát ellátni. Rengeteg munkája volt, alig maradt ideje vers­írásra, „Dalaim zsendülő csíráit — Magamba fojtva hordozom" — írta némi fájdalommal. Tudta azonban, hogy a megújuló erdélyi magyar szel­lemnek szüksége van ízlésére, tapasz­talatára. Amikor 1928-ban megin­dult az Erdélyi Helikon, elvállalta szerkesztését. Ám alkatához aligha illett az ilyen jellegű munka, mene­külni akart, szerényen visszahúzód­ni. Ezért 1929-ben elhagyta Erdélyt. 1934-ig Budapesten, a Lónyai utcá­ban tanított, ám 1930-tól már újra szerkesztenie kellett, ezúttal a két vi­lágháború közötti korszak tekinté­lyes, színvonalas folyóiratát, a Pro­testáns Szemlét. „... a végzet les ram — írta némi öniróniával, s mintha e végzet újabb próbának akarta volna alávetni: 1934-ben a nagy tekintélyű Baár-Madas Leány­nevelő Intézet igazgatói teendőivel bízták meg. Versek Írására megint alig maradt ideje, az intézményt vi­szont felvirágoztatta. Vezetésében hasznosította azokat a tapasztalatait is, melyeket féléves észak- és nyugat­európai tanulmányútja során gyűj­tött. Az ihlet leginkább a Visegrád kör­nyéki erdőkben köszöntött rá, egyre több idejét töltötte itt, végül telket vásárolt Szentgyörgypusztán, és há­zat épített rá, hogy távol a világ zajá­tól végre nyugalomra, harmonikus, az alkotást elősegítő körülményekre leljen. 1942-ben visszalátogatott Er­délybe, majd hazatérte után nem volt hajlandó a tanügyi hatóságok megkülönböztető intézkedéseit vég­rehajtani, inkább megvált igazgatói állásától. Most egyetlen vigasza ma­radt: Jön új világ, hatalmasabb a kornál, mely börtönében elvéreztetett. Rengéssel és viharral újraformál patakot, kertet, rétet, völgyeket. Ez az új kor azonban nem becsülte meg a költőt: 1948 után hallgatnia kellett, s műfordítóként térhetett csak vissza az irodalomba. 1952-ben megbízták az Anyegin újraforditásá­val. Tolmácsolása igazi esemény volt, a magyar műfordítás-történet jelentős állomása; sikerének jóvoltá­ból saját kötetét is összeállíthatta Ábel füstje címmel. A kötet hetvene­dik születésnapjára jelent meg, és kedvező fogadtatásán felbuzdulva újult energiával folytatta irodalmi tevékenységét. Ekkor születtek re­mek Turgenyev-fordításai, Lermon­tov-tolmácsolása, ekkor adta ki mű­fordításainak válogatott gyűjtemé­nyét Aranyszarvas címmel, s Jelentés a völgyből címmel verseskönyvét. Szívósan őrizte azokat a hagyomá­nyokat, melyeket az erdélyi magyar líra teremtett: erkölcsi igényessége, csendes, szelíd természetszeretete és humánuma melegítette át öregkori költészetét, melynek meghatározó szólama a búcsúzásé. Lírája ezekben az években teljesedett ki, józan, pu­ritán nyugalommal foglalta össze há­nyatott életének tapasztalatait, s adott nem múló értékű morális taní­tást. 1967. augusztus 6-án hunyt el. Egész életét az alázat és a szolgálat jellemezte, példája is, költészete is maradandó. RÓNAY LÁSZLÓ A nénit fel kell kísérni a szer­kesztőségbe, mert alig lát. Le­ül, remeg a botja. Előbb sírdogál, majd meséli a történetet. A férje és már ő is túl vannak a nyolcvanon. Ket­ten élnek egy kis házban a város szé­lén. Mindenük a veranda meg a zseb­kendőnyi kert. Elszöszmötölnek ott­hon, nem szívesen mozdulnak már ki. Azaz szépen, nyugalomban élhet­nének, ha a szomszéd nem vásárolt volna legalább száz disznót. Ami a szagokat és a ricsajt illeti, talán még többet is. Kell a pénz mindenkinek, ők is szerencsét próbálnak. Igen ám, de ezzel vége lett az öregek verandai ücsörgésének, a bűzben ugyanis ki­nek kerekedne kedve szellőzködni, beszélgetni. Az idegtépő röfögésről, visításról már nem is beszélünk. A négy fal között csak nem élheti le hátralevő kevéske életét az idős házaspár! Panaszukkal udvariasan folyamodtak is a szomszédokhoz. Kérték őket, változtassanak a hely­zeten. A válasz az volt, tartsanak ők is jószágokat, és akkor kvittek lesz­nek. A trágyadomb áthelyezéséről pedig szó sem lehet, a mezsgyehatárt ez aztán igazán nem zavarhatja. És a disznósok újabb malacokat vásárol­tak... Ezután már az öregek nem kértek, könyörögtek azért, hogy ne keserítsék meg az életüket. A néni zokog, mi jut nekik, ha már tiszta levegő se! Hova meneküljenek? És már egy éve tart a huzavona. Ebbe fognak belehalni. Mit segítene a bír­ság? A disznók árából azt a néhány száz forintot könnyedén kifizetik a szomszédok. És minden marad a régi­ben... Azaz, hogy mégsem! Félő, po­kol lesz mindkét fél élete. Ilyenkor a jogszabályok, a hatóságok is csődöt mondanak. Valami egészen más, amit toleranciának hívunk, talán segíthet­ne. Sajnos, ez sose lehet egyoldalú, mert akkor más a neve. A sorban kivétel nélkül étel­hordósok. Többnyire öre­gek, kismamák. A pléhedények lát­ványa lehangoló. Állhatnak úgy har­mincan a kiosztó előtt. Olcsón, jót? Melyik kis fizetésűnek van manap­ság arra pénze, hogy vendéglőben, terített asztal mellé ülve fogyassza el mindennapi ebédjét? Az alumínium­lábasokba löttyen a krumplileves, a kelkáposzta-főzelék. Mellettük alig észrevehető a falatnyi hús. Azért a semminél több. Senki nem elégedetlenkedik. Az öregek kimondottan hálásak. Egy idős hölgy kerül sorra. Bíbelődik a lá­basokkal. Az ebédosztó tépi a haját. Hányszor megmondta már, hogy nem kell szétszerelni azt az idétlen ét­hordót. De hát hülyéknek ezt hiába mondja az ember. Ha kötélből volná­nak az idegei, ezek akkor is széttép­nék. Ügyetlenek és bolondok! Négy­ezerért ő ugyan nem tűri tovább! A hölgy szégyenében eltűnne, mint a kámfor. Ráncos arca rózsás lesz, és siettében elvágódik a linóle­umon. Az ebédje a földön. Az imén­ti ételkiadó toporzékol, ő ugyan nem ad másik adagot, és törölje föl a moslékot az, aki idecsőditi a béná­kat, nyomorékokat. Az asszony sa­ját erejéből feltápászkodik, hetek óta nem látják. A tanár néni türelmes, ked­ves. Ingerültségnek nyoma sincs benne. Osztályban vagyunk, de nem iskolában. A gyerekeken kék köpeny, figyelnek a felnőttekre. To­rokszorító érzések környékezik az embert. A természet milyen mostoha lehet, milyen fukarul bánhat velünk. Ezek az apróságok ugyanis mindent értenek, de nem tudnak beszélni. Mindegyiknél megfigyelhető valami­lyen mozgáskoordinációs zavar. Egyiknek állandóan görcsben van a keze, nehezen fognak, papírtépde­séssel, -vágással próbálkoznak. Szá­mukra ezek fárasztó, nehéz felada­tok. Aztán feloldásként jön a rolle­rezés az utcán, meg a séták, a ma­gyarázatok arról, hogy mi micsoda. A járókelők sosem állják ki szó nélkül ezt a gyerekcsapatot. Ledek­kolnak és bámulják őket. Miért ilyen torzak, némák? — kérdezik meg­annyiszor. Megvetően néznek rájuk — meséli a tanárnő. Némelyek gú­nyolódnak is. Ha rajtuk múlna, elta­posnák őket. — Mutasson nekem olyan em­bert, aki szívesen barátkozik rok­kanttal, vakkal, sükettel, beszédkép­telennel! — fakad ki újra az idős pe­dagógus. — Meghőkölünk tőlük. És ha ripsz-ropsz velünk történik vala­mi; hirtelen betegség, baleset, ugyanezt éljük át. Megvetnek, leír­nak bennünket. Ne higgyük, hogy az irgalmasság csupán vallási kategória. A türelem is fehér holló az életünk­ben. A mozgássérült gyerekek legap­róbb produktuma, ha például megta­nulják az ollót helyesen fogni, óriási eredmény, aminek eléréséhez lehet, hogy hetek szükségesek. Az sem biz­tos, hogy otthon a szülők képesek ilyen sziszifuszi türelemre. Feladják, ami ritkán vezet eredményhez. Hívom egyik gyárunk sze­mélyzeti vezetőjét. Arról ér­deklődöm, alkalmaznak-e börtönvi­selt dolgozókat. A válasz: hogyne, menjek ki, nézzem meg. ő nem lesz a helyén, de a munkatársai segíte­nek. Bekopogok, szívélyesen, de rossz hírrel fogadnak. Olyanok, aki­ket én keresek, náluk évek óta nem dolgoznak. — De hát az osztályvezető elvtárs azt mondta, hogy... Egy idősebb, őszes hölgy tördeli a kezét, nem tudja, miként kezdje, Nem szeretné, ha a főnök pocskon­diázásának vennénk, neki már úgyis mindegy, fél év múlva nyugdijba megy. Panaszkodni se akar, de végül csak kibuggyan belőle a keserűség. — Az a helyzet, hogy az osztály­vezető elvtárs nem túl felkészült. A hibáit nem győzzük helyrehozni. Fiatal és önfejű. Azt hiszi, kisujjá­ban van a szakma. Harmincöt évet húztam le egyfolytában ennél a vál­lalatnál. Személyzeti munkát végez­tem mindig. Nem én vagyok egyedül a régi motorosok közül. A főnök úr bennünket le akar radírozni. Sose kérdez, csak utasít. Nem csoda, ha őrültségeket követünk el. Amióta ő az osztályvezetőnk, mindenki utálat­tal jön be dolgozni. Nem tudja elvi­selni, hogy gyakorlatunk folytán ta­lán bölcsebbek vagyunk? Minden­esetre pokol az életünk. A nyugdíjig számolom a napokat. I g I Újabb vendég a szerkesztő­I ' I ségben. Gondolom, ismét fü­lemüle per. Majdnem. Szomszédok­ról van szó. Az egyik fél befutott, hí­res bőrdíszműves kisiparos, a másik csóró nyugdíjas. Természetesen a szegényebbik reklamál. A kisiparos ugyanis három méter magas kerítést emelt a mezsgyehatárra, ahol a nyugdíjas egy melléképületet szeret­ne végre befejezni. A nagy fal miatt azonban nem tud­nak tetőt húzni a kis házra. Az idős asszony többször fordult az illetéke­sekhez. Mindenütt neki adtak igazat, ezt írásban is megerősítették. A kis­iparost pedig utasították, bontsa le 2,4 méterre a kerítést. Pénzbírság ha­tására fél méterrel csökkeni a fal ma­gassága. Még tíz centi kellene, hogy felférjen a tető. Nem hajlandó. Csu­pán tíz centi kellene a boldogsághoz! Düh, gyűlölet, a kisember meglec­kéztetése vezeti? Csak tudnánk, ki nyer az idegtáncoltatáson?! És termé­szetesen a torony alatt az akták szapo­rodnak, és ott is őrlődnek az idegek. BODZSÁR ERZSÉBET ZALÁN TIBOR Stílusgyakorlat (szerelmi témára) Kezed, a hosszú, hűs kezed. Milyen halovány, beteg az éj! Vérzik a párnád. A bor. A táj. Hallgass most... Most beszélj... Combod, a hosszú, hűs combod. Mozdul, emelkedik rajta az éj. És széttárul lágyan a fekete csönd. Hallgass most... Most beszélj... Nyakad, a hosszú, hűs nyakad. Dereng a félhomály keserű tején. Egy hajtincs ráhull: árnyék a havon. Hallgass most... Most beszélj... A hasad, aranyló hasad. Parázs közelít, rándul, ne félj! És ring halkan. És beleviharzik. Hallgass most... Most beszélj... öled, dús, árnyas öled, Szelíd lankába sikoltó meredély. Milyen halovány, beteg az éj! Hallgass most... Most beszélj... KAÜAR K, TIBOR; KALOTASZlXil L.A.NY

Next

/
Oldalképek
Tartalom