Délmagyarország, 1987. augusztus (77. évfolyam, 180-204. szám)

1987-08-29 / 203. szám

8 Szombat, 1987. augusztus 29. DM] magazin A dombóvári szigeterdő szobrai •s A Tolna megye nyugati szeg­letén fekvő Dombóvárról általá­ban csak annyit tudunk, hogy fontos vasúti csomópont, és hoz­zá tartozik a kiváló gyógyvizű Gunaras-fürdő. Pedig van egyéb nevezetessége is. A Kapós folyó mentén települt Dombóvár ősrégi helység, bár ez /kevéssé látszik rajta. A folyó jobb partján emelt várából csu­pán néhány téglából rakott fal­maradvány hirdeti, hogy évszá­zadokon át abban lakott a Dom­bóy (vagy Dombay) család. Egyik tagjára, a híres jogtudós Dom­bóy Pálra bízta II. Ulászló ki­rályunk a Werbőczy-féle Hár­maskönyv megvizsgálását, vagy­isiszakmai lektorálását. A török 1542-ben foglalta el a várat, amelyet Pálffy Miklós 1599-ben vívott vissza. Száz évvel később a Haditanács elrendelte lerom­bolását, amit 1702-ben végrehaj­tottak. Ezután az egész dombó­vári határ az Esterházy herce­gek tulajdonába került, akiknek itt volt egyik birtokközpontjuk és építkezésekkel, bőkezű ado­mányokkal igyekeztek a várost felvirágoztatni. Az említett téglavárral csak­nem szemben, a folyó túlsó part­ján állt egy palánkvár is, ame­lyet a Kapós mellékága ölelt körül, szigetet képezve, A ha­; ¿éornány szerint ez a Dombóvak elóvcdvára lehetett. A Kapós szabályozása után a mellékágat lecsapolták. Azóta e terület már csak nevében emlékeztet hajda­ni sziget mivoltára. Ez a Sziget­erdő. ahol a városka parkja van. Milyen szobrokról van tehát szó, és azok a sors minő szeszé­lyéből kerültek mai helyükre? 1908-ban pályázatot írtak ki a budapesti Parlament-előtti téren felállítandó Kossuth-emlékműre, amelyet Horvay János nyert még Az 1928-ban leleplezett, nagyszabású szoborcsoport, amely Kossuth-ot minisztertársai köré­"ben ábrázolta — úgy mondják — pesszimista hangulatot árasz­tott. és a levert, tehetetlen nem­zetet szimbolizálta. Horvay ki­váló művész volt, amint azt több köztéri és ismert alkotása tanú­sítja: a ceglédi Kossuth-szobor, a pécsi Zsolnay-szobor, a new­vorki Kossuth-szobor, a buda­pesti Beethoven- és Gárdonyi­szobor stb. A negyvenes évek végén az illetékesek úgy döntöttek, hogy kicserélik Horvay Kossuth-em­lékmüvét, s megbízták Kisfaludi Slrobl Zsigmondot új szobor megmintázásával. Amikor az új alkotás elkészült, a Horvay-féle emlékművet szétdarabolták. Ek­kor, 1952-ben jelentkezett Dom­bóvár, hogy a szoborcsoportot felállítja a város főterén. Csak­hogy a figurák túl nagyok vol­tak, elnyomták volna az épüle­teket. s a szoborcsoport sem ér­vényesült volna kellően. _ Aztán megszületett a nagy és eredeti ötlet: a Szigeterdő. Amint azt á Horvay-féle emlékmű ta­lapzatán elhelyezett tábla hir­deti: Újrafelállításában köz­reműködött a Művelődésügyi Mi­nisztérium, Dombóvár város Ta­nácsa és a Megyei Urbanisztikai Bizottság 1972—1973-ban. S azóta ott állnak az első fe­lelős magyar minisztérium tag­jainak köbe vésett szobrai, ki­lenc tépelődő államférfi kutatja töprengve a jövőt, vagy mereng el a múlton. Középütt Kossuth — jobbján Szemere, távolabb Deák és Mészáros, majd Eötvös és Széchényi. Szemerével szem­ben Batthyány, lejjebb Esterházy és Klauzál. N A Szigeterdőben nem áraszta­nak pesszimizmust, hanem a ha­zájukért aggódó, gondolkodó ál­lamférfiak benyomását keltik. És megnyugtató érzés így együtt látni őket. Csak az a kár, hogy nem le­het róluk képes levelezőlapot kapni, hogy ez a park, amely annak idején kiérdemelte a Du­nántúl legszebb parkja címét, nincs benne az idegenforgalom vérkeringésében, semmi sem jel­zi létezését alig lehet rátalálni.. Pedig figyelmet érdemelne. csonkaréti karoly f , - HB 1' ^ HHM \ * „ f Wal •Vnf + BBB/jji ' • m f RHHSM f/M | <j staa^ rafia • ^^wRMki^^Ll PAPÍR HELYETT PÁLCA A szentesi számrovás Szcmere Batthyány Deák és Mészáros Esterházy és Klauzál Még a felszabadulás előtti időkben is nagy szerepe volt ha­zánkban, de főként az alföldi területeken az úgynevezett szám­rovásnak. Ezt még manapság is sokan összetévesztik a betürovás­sal, illetve az úgynevezett „kun­székely írás"-sal. Kézai, Bonfi­nius, Oláh, Verancsics és kollé­gáik feljegyzéseiben sok az erre a rovásírásra való utalás, ame­lyet az erdélyi favágók, pászto­rok még a negyvenes években is használtak, s ilyen „nyilván­tartása" volt a régi alföldi pász­tornépnek is. E népies számírás­mód lényege két egymáshoz illő pálcika, vésett jegyekkel, me­lyek korlátozott számuk ellené­re hosszadalmas számadások nyilvántartását és pontos elinté­zését szolgálták. Bonfinlus ezt így jellemezte a Rerumban: . iq. ucis notis multa sensa compre­liendunt", vagyis: kevés jeggyel sok értelmet egybefognak. Az ős­magyar népélet lelkes búvára, Hermán Ottó részletesen feldol­gozta a számrovásokat s az anal­fabéta lakosság nyilvántartási és elszámolási eszközeként jellemez­le őket. Hogy nem csak a pásztorság használta Alföldünkön a szám­rovást, arra vonatkozóan bizo­nyíték Krecsmárik Endre 1918­beli feljegyzése, amely mostan­ság került a kezembe. „Az alföldi tőkerovásokkal vagy a hátszegi úgynevezett nyugtató rovással teljesen analóg hasított rovást használ a szentesi kubi­kos is". A világháború (az első — V. I.) forgataga egy temesvári ka­szárnyában összehozott Miskolczi Sándor szentesi földmunkással, ki a békeidőben bebarangolta Ausztriát, Csehországot, vasút­építéseknél buzgólkodva taligás társaival. Az említett vasúti földmunkálatokné.l Miskolczi uram mint kublkoló vállalkozó szerepelt s a társai által elhor­dott föld mennyiségéi a taligák száma szerint kelleti ellenőriz­nie. Mint csökönyös analfabéta, plajbász és jegyző helyett pálci­kadarabokat és élesre fent csil­lagos szegedi bicskát használt, mint amolyan csalhatatlan pa­raszti írás-instrumentumot. Aző fuvarrováca a hasított számro­vásnak a lehető legelemibb alak­ja volt. Minden ember számára külön pálcikát metszett s mind­egyiket kettéhasította, ráíratta a pálcikák metszett felületére ki­nek-kinek a nevét s átadta min­denkinek az őt illető fél pálci­kát, a másik felét pedig magá­nál tartotta. Amint a taliga egy­szer megfordult, az egy névre szóló pálcika két darabját össze­illesztve, késével harántirányú egyenest Vésett a két darabon keresztül. Es minden fordulónál egy-egy vésett vonal került az előző vonalak mellé. Csalás le­hetetlen volt, mivel a vésett vo­rialrészeknek az összeillesztésnél pontosan találkozniuk kellett. A fuvarozás befejeztével mindenki­nél összeszámlálta a véseteket s a szerint fizetett. Mint említé, tévedés, félreértés sohasem volt." Azt hiszem, az idézett feljegy­zés érdekes adalék kubikossá­gunk történetéhez. VÁSÁRHELYI ISTVÁN Fekete eső ZS4í>í Zalai és Szalai — És" hogy teker a Kráíik Zsuzsa? — kérdezte Zalai; vodkák közt ült (lebegett) Szalaival a Kisbók bárjában. — Díszesen — morogta Szalai, a két­tagú zenekar tust húz, „most pedig", búg 1 mikrofonba a konferansz, „hadd'mu­tassam be kedves magunkat: a gitárok­nál a gitáros, a doboknál — a dobosssü! (—Ujabb tus, fergeteges). „—-Csókolta­tunk mindenkit, az est ezennel megindult, s reményeljük, önök közül még ma éj­jel, de legkésőbben holnap reggel min­denki az egbe száll!" — Kuss — súgta Szalai; úgy nézett a vod'táspohárba, mint megesett lány ugrás elől' a kútba, s közben hallgatózott: va­jon honnét sodorja a szél fülébe azt a szomorú, fekete gordonkaszót, amit hal­kulva vagy erősödve, újabban mind gyak­rabban és gyakrabban hall. A Kisbók Zalai a következőképp került a Kisbók bárjába, Szalai és a vodkák közé (mely helyzet egyébként korántsem volt végle­ges, hiszen a vodkák elsősorban Szalaiba vándoroltak, míg Szalai a Sándor utcai ügyeletre. Zalai pedig vidékre); — Csó­kolom, van itt kilépő? — kérdezte a jegy­szedő nénit az újvárosi Rédosz-klubban öt perc ott-tartózkodás után, „nincs", így a válasz, majd pedig: „van, de aztán nem ám ki-be mászkálunk!" — Zalai tehát elhúzott a Kisbókba (a házfalak tövében, hiszen az R.-beli öt perc alatt elektromos vihar érkezett a város fölé, pitty-potty, már pötlyennek is az esőcsöppek a forró nyáresti asztfaltra, villámlás: kivilágítva all a város, a villámmal szinkronban dör­gés, hosszú-hosszú pillanatokig); nos hát belepett a bárhelyiségbe, pohár csendül, női kacagás, mint halk futam a zongorán; a cigarettavég parázslik a piros fényben feheren; a sarki asztalnál, az asztal sar­kán elvarázsolt, szemüveges alak, ki nem más, mint.. . „Ez Szalai", így Zalai; háta mögé ke­rült Szalninak, megkopogtatta hátát, — Szehvusz. kéhlek — mondta. — Ááá, szervusz! — ugrott föl Szalai — foglalj helyet^ csüccsenj le. helyezd kényelembe tenmagad, rég láttalak, vagvis ezer éve nem-, mi van veled, mi újság, mesélj.. — Hm. . Tulajdonképpen semmi sincs velem ... Érvénytelen ember lettem. — És elmondta, hogy ez nem sikerült, az sem, amaz sem, az egyik becsapta, a má­sik kirúgta, a harmadik meghalt... — Becsapott? — Be. — Kiugrott? — Ki. — Meghalt? Ttníéeu- Fölhajtották 3 'vocikát, Szalai a szemét tapogatta, s va­Janót motyogott, Zalai pedig (magában): .j,Csalt mcsj.,; Csák mpjt, és nem.flőbb érkeztem meg a Kisbok bárjába." Hideg tűz — Hölgyeim és urrraim, következzék az est fénypontja: Edlth! — a konferansz lendületesen meghajolt, behátrált a füg­göny mögé (— Nem Edith, te állat, Eddy! — bődül egy hang), ruganyos léptű, ló­fejű inüvész galoppozik a színre libériá­ban, láthatatlan segédei két tőrt hajíta­nak neki kétfelöl, szól a dobgép, pereg a ritmus, csatt' a taps, hisz a penge éles, a mutatvány veszélyes... — Eddy im­már tüzet nyel, körülötte három tévés: két világosító s a „cameraman". a földön vezetékek, huzalok, fény a légben, a fal­ban konnektor. Eddy lángoló gyutacsot dug torkába, kihúzza, füstölög, nyeli, nyeli a lángot. Szalai nézi. fáj, lüktet a szen.e... — Kérjünk? — kérdi, intve a pincérnek... — Mit — riad meg Zalai —, lángot? Eddy taps közt kisiet. Hang I.; — Éghet neki a pokol, hehe! Hang 2 : — Hagyd el Franci, csak szem­fényvesztés ... Ez hideg tűz! A konferansz: — Tíz perc szünet, höl­gyeim és uraim. Fogyasszanak egészség­gel. ... A tévések szerelnek, a reflektor ki­huny, zenekar helyett halk gépzene szól, csókot vált a kacajcsengés — pohárbon­gás, az eredmény csengés-bongás. A füg­göny mögött egy kis újságíró interjút ké­szít Eddyvel: — Hogy bírod ezt? — Hogy én hogy bírom? Én ezt nem bírom. Tíz éve csinálom; amikor kezdtem, már akkor sem bírtam. De későbben be­lehaltam, s azóta nem számit. Üres, fekete árny — Még kettőt kérünk — int a pincér­nek Szalai, s színpadra néz, hisz fekete árny lejt a fényben. Üres, fekete árny, nem a zene, saját ritmusára táncol: szo­morú. fekete gordonkaszóra. — Huh ... Igyuk meg ezt gyorsan ... (—„A szemem ...") Zalai: — Egyébként min dolgozol? — Kérlek szépen, van egy regényter­vem. meg egy drámatervem. Jósvai szö­veget kért tőlem a filmjéhez ... — Megírtad? — Meg, de nem fogadta el. ö maga ír­ja meg; húszezret kaptak volna érte... A verseiddel mi van? Jó verseket írtál régen, le is hoztunk belőlük kettőt... — A verseim... Nos hát, verseim ne­kem már nincsenek, ' Szalai: — Meg kettőt lesz szíves... (— „A feketeség a színpadon" . ..) •n '«iííA szünetnek vége, hölgyeim és ura­im... Zóld Zelma énekel, oalá! — Gyerünk innét — súgja Szalai, a színpadon (mint Sztoja és Osztója, Mit­rofár. és Milikitrisza) Zöld Zelma járja a fekete árnnyal. — Fizess és tűzzünk in­nét! — Ilová megyünk? Hová viszel? — Zeng az ég, az eső porzik, fut, szalad a Zalai és Szalai, mint Antoine és Déslré. — A Kockássba!. — Sza'.ai liheg, fújtat. — Olt megvacsorázhatunk, pörköltjük még biztosan van ... ... Fut, szalad a két alak az istenverte, esőzetes utcákon át, buborék pattan, lám­pafény és víztükör, tócsa, csurgó eresz, járda s szegély, taxi száguld, vizet íröcs­csent, rendőrkocsi kúszik alattomban. Fut, rohan a Zalai és Szalai, csurommá ázot­tan, víz s a hajuk szemükben, mögöttük a fekete árny. A Kockáss (külvárosi kri­mó) ínég nyitva, zeneszó, füst, ittas em­ber csapódik ki az utcára; a pincér csak ránéz a kél fiúra, és: — Nem bírlak ki­szolgálni benneteket, sajnos. Megfordulnak, szemben velük a fekete árny, Szalai látja, Zalai nem. Szalai hő­köl, visszaretten: És elvitelre kaphatnánk egy üveg barackot? Elvitelre! Nem két decist, literest.,. Megjő a liter, Szalai nyakalja, bő kor­tyokban, sokáig, hosszasan... — Te — mondja csodálkozva, száját csuklójába törli —. te, énnekem nagyon fáj a sze­mem. Te én nem látok ám semmit. ... S benne, a belsejében (immár nem mersze, valahol, hanem jaj, nagyon is közel!) — érira szól a szomorú, fekete gordonkaszó. Hosszan, vontatottan, tűnőd­ve szól: Szalai vakon áll. karját lelógatja, táncba kezd ... ömlik, szakad, dől az eső. Szabiban szilárdan megfogódzott a feke­te árny, kering, topog, megforgatja ön­magát, karját feje fölé emeli, tántorog, billeg goroonkahangra, némán ... Zalai szomorúan kézenfogja, „elég lesz. Zso.ti", mondja halkan, „vége a dalnak." A vég Azlán elvitte barátját a Sándor utcai ügyeletre, s elhatározta: vidékre utazik, „meghatározatlan idői-e", nagyanyja, nagy­apja. gyerekkori emlékei közé. Horgászik, halászik, újraéli régi olvasmányait, két mTrijt köz* na<rvokat hallgat, s ha mer5 véletlenségből jó kedve kerekedik, karon csfpi Önmagát, és kiderül, hogy álmodik... „Így lesz", suttogja ütemesen, sárgán villognak a közlekedési lámpák, ömlik, ömöl a fekete eső, FARKAS CSABA

Next

/
Oldalképek
Tartalom