Délmagyarország, 1987. július (77. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-06 / 157. szám

5 Hctfő, 1987. július 6. • • Ot év után Minek ez az egész — veti az ellent ádá­zul Erynnis. De itt van, fülel, és raktároz elméjében. Van is mit. A kar nagyrnbe­csült történész professzora, az alig néhány napja hivatalban lévő új dékán tájékoz­tatót tart az eltelt időszakról. Talán őt is először hívták, meg volt tanítványai a ta­lálkozójukra? A megbecsülést, az ember­séget ugye nem lehet elpusztítani. Azt hitted, panaszkodni, sírni jönnek majd el. Ahol jártak, nem ropogtak a fegyverek — a szó, néhol a tett erejével küzdöttek —, mégis sok a sebesültjük. Egyszerre lehetnek vesztesek s győztesek. A társadalom értekrendjében elfoglalt he­ívíik alaoián valahol a holland mélyföl­dek „magasságában" várják a tenger hul­lámainak mindent eldöntő álcsapását. Egyszersmind a gát leghűségesebb, leg­odaadóbb vigyázói. Diplomájuk nincs, ok­levelük van. Tanári. A fogalom szűkebb értelmében is vannak közöttük értelmisé­giek. Fegyverszünetre, vagy inkább béké­re vágynak, önmagukkal, a világgal. Ö, azok a hetvenes évek! Csak öt évig tart a boldogság? Te tudtad? — vibrál a „misszionárius". Te tudod! — dől hát.ra az „üzletember". Emlékszel? Elköszönő be­szédünkben azt mondtad: nem voltunk összetartó évfolyam, de nem ezt vártuk, nem ilyennek képzeltük az egvetemet. Hasonló véleménnyel bírhatott dékánunk is, mert már korábban fogta táskáját, és hazament. Azok a vastag falak pedig igen­csak védtek bennünket az (akkor még) jóval emberközelibb külvilágtól. A „Sa­nyiban", meg a „Sárkányban" hányszor, de hányszor tettük helyére a világot. Ér­tékelve kitartásunkat, pincérünk az első három, vízzel „dúsított" kör után már hozta is az igazi sört. Ha a világban nem is, egymásban azért még hittünk. Látod, alaptalanul ránk mért felelősségtudatunk­ban fogant gyermeteg jelszavaink még mindig ott virítanak az Ady tér keríté­sén. Az ám, „sartre-i súlyú" vitánk az Eötvösben. Lakás, gyerek, szakma — ve­tetted meg eme rangsorral életlilozófiád alapjait. Na és, mi a hála(pénz)? — kér­dezed. Na és, a Kondratyev-ciklusok. csi­nálod még? — kérdezem. Egy kis békes­ség, nyugalom kellene — kapaszkodunk egymás szemébe. Hinnünk kell a jöven­dölt gazdasági-társadalmi kibontakozás­ban, az orientált hitelek kényszerítő ere­jében, de méginkább az emberi értékek fennmaradásában. A csöppségek már ben­nünket is kutatnak tiszta szemeikkel. Sarkaiból kifordított világ ez. Mi fordí­tottuk ki? A gerontokrácia süllyesztőjé­ben. Két korszak határán mi is csak e visszájára fordult világ anatómusai vagyunk. Negyven a százhúszhoz. S a többiek hol vannak, miért nem jöttek el fegyverszünetet kötni? A tizenkilencre netán alsót húztak? A kontra-part.y min­denesetbe be van jelentve. Én a „tanarak­kal" vagyok. Dányi László Egyre szürkül az állomány Lehet riportot írni a ku­darcról? Most muszáj. Be kell vallani, gyorsan és kendőzetlenül, hogy bizony többszöri próbálkozás és cir­ka négyórás várakozás elle­nére sem tudtam beszélni a ma élő egyik legnagyobb magyar rendezővel. Szabó István ugyan a hét több napján át Szegeden forgatta legújabb filmjének, A prófé­tának bizonyos részleteit, ám az újságíró, bár a szín­házban reggeltől késő estig zajló filmes munka műhely­titkaiba némi betekintést nyert, mégis meg kell gyón­ja: elmaradtak tervezett be­szélgetései, találkozásai. Az is igaz viszont, hogy mély és értékes élményekben is lehetett része. Még akkor is, ha hosszú méla lesben ülő vadászként órákon át tétle­nül üldögélt és csak figyelt, hol az egyik páholyban, hol a másikban, hol a nézőté­ren, hol a folyosókon. pgy kezdődött a dolog, hogy megforgattak. Legalább annyira, mint egy emléke­zetes, ha jól vélekszem, 1971 ­es magyar—francia mecs­csen Zámbó Sanyi egy bizo­nyos Djoarkaeff nevezetű gallkakasos hátvédet. Jöjjek holnap, jöjjek később, vár­jak kicsit, várjak többet. Szabó István most még nincs, most már van, de nem nekem, most éppen nem és eddig egyáltalán nem, ez­után talán, de nem biztos, hogy akkor. És így tovább. Félre az Oscar-díjjal, min­denféle áhítatos sznobizmus­kísértettel: ugyan tűzgyúj­tás. Egyszer, kétszer, tizen­ötször. Próba-felvétel, pró­ba-felvétel. Múlnak a ne­gyed órák. Brandauer né­met mondatainak lejtése egyre fojtottabb. Enikő mind hangsúlytalanabbá rebegi, hogy kinevetné. A lámpák hol kattognak, hol nem, a felvétel „élesben" történő kezdetét újra meg újra jel­zik a hármas sípolások, me­gint jön Brandauer, most gyújtják meg vagy negyven­kettedszer azt az istenverte tüzet. Figyelem, egyre csak fi­gyelem Szabó Istvánt. Ali és néz. Most is csak nagyon ritkán és nagyon halkan, előkelő udvariassággal szól. Hol korrekt szóhasználattal, bár kissé pusztai magyaros német kiejtéssel az osztrák színésznek, hol Eszenyinek. Ahányszor újrakezdődik a jelenet, beáll ő is és figyel. Üjra és megint. Túrelme an­gyali. Arckifejezése úgy tű­nik, mindvégig változatlan. Miközben idórol időre kör­beforgok, ugyan mikor le­hetne már esetleg alkalom elkapni valaki illetékest, a rendezővel folytatott beszél­getést előkészítendő, újra rá­rápillantok — es mintha a megnyugtatás örök szobra lenne. „Nyugalom, csak hig­gadtság. Semmi vész. Én itt vagyok, teszem a dolgomat és itt is leszek. Csak fegye­lem és türelem. Ez a lé­nyeg." Fél három múlt öt perc­cel. „Nem akarlak elkeserí­teni, de ez még legalább másfél-két óra", mondja ré­gi jó ismerősöm, az ügyele­tes orvos Szüts Péter. Idő­vel azön kell kapnom ma­gam, hogy tényleg, már a világon semmi sem idegesít. Sem az órák Óta tartó, mind reménytelenebb várakozás, sem a tegnapi, meg a teg­napelőtti nap — nyilván kel­lő kitartáshiányból is követ­kező — kudarca, sem a mind kinzóbb éhség és me­leg, sem a düh, hogy mi­lyen szépecskén forgatnak itt engem, vidéki tollforga­tót már miként dolgozhat az az ember, akinek készülő filmje ürügyén lépten-nyo­mon így forgatják az em­bert? Tényleg ennyire elfog­lalt? Ha valóban ily nehe­zen elérhető, ugyan miért? Szombat, déli tizenkét óra. Uramisten, ez már az utolsó forgatási nap. Ma vagy so­ha. A színpadon, a sleppben lehetnek vagy negyvenen. Külön Brandauer-fésülő em­ber. Környezetet rendszabá­lyozó, a még égő gyufaszálat a statisztától elvevő-tovább­adó. És így tovább. Nyüzs­gő-hullámzó, a, színpadon lomha állandóságban végig­nyúló csapat. Csak három ember emelkedik ki közü­lük: azonnal megismerni Szabót, fehér ingében, fel­alá járkálva. A szeme szi­gorú, jellegzetesen éles, még­is lágy hangján csak ritkán szólal meg, akkor persze le­hetetlen másra figyelni. Klaus-Maria Brandauer, jó féf évtizede Sancho Pansájá­vá változott színész-famulu­sa most is elegáns, szakasz­tott Mephisto vagy Redl így tíz-húsz méterről is. A fiatal, óriási szemű Eszenyi Enikő megjelenése: tömény har­mincas évek. A próféta, az ekkoriban Ausztriában és Németországban működött, léleklátó jós-hipnotizőr, a persze Brandauer által ala­kított Erik-Jan Hanussen korához tökéletesen dukál. / A jelenet: Brandauer ta­lálkozik Eszenyivel, a férfi a színházba vezeti, olyasfélét magyaráz neki (persze most németül), hogy ugyan mit szólna, ha ő most ezt a szín­házat neki fölgyújtaná. „Ki­nevetném", rebegi az áhíta­tos tekintetű leányzó, mire a hipnutizőr-Brandauernek tüzet gyújtanak, ő a lány közelébe hajolva hókuszpó­kuszol (vagy mit tudom én) s már kész is, vége ennek a jelenetnek. Brandauer újra jön, kö­szön, vezeti a nőt. Beszél­nek, jó ideje. Valami na­gyon megnyugtató szellem ereszkedik rám. Az Sem iz­gat már, hogy mind határo­zottabban tudom: aligha te­hetem fel már Szabó István­nak a kérdést, hogy vajon miként illeszkedik eme új filmje a Mephisto—Redl ez­redes-sor alkotásai közé, mi­ért dolgozik hosszú ideje ily kitartóan Brandauerrel, ho­gyan, milyen meggondolás­ból talált rá a sajna a stáb­hoz csak Pesten csatlakozó Erland Josephsonra, Berg­man egyik nagy színészére (gondoljunk csak a Jelene­tek egy házasságból-ra!). Mennyire és miként tartja jellegzetesen közép-európai filmrendezőnek magát? Nem, ezeket már valóban nem kérdezhetem meg most Sza­bó Istvántól. Azt viszont már sejdíteni vélem, miféle szemé­lyiség és munkamódszer is teremthet alapot ahhoz, hogy valaki — függetlenül mindenféle világszintü hi­vatalos elismerésektol is — valóban nagy művésszé vál­jék. Negyed négy. Szabó István még mindig forgat. Nemso­kára lángra lobban az egyik függöny, ez lesz az egyik leghatásosabb jelenet, mond­ják. Hatás ide, vagy oda, én most tulajdonképpen bosz­szankodhatnék fenemód. Ehelyett, belátom, mégiscsak örömtüzek lehetnek nekem is azok a fellobogó lángnyel­vek. Domonkos László Az elmúlt hétvégén befe­jeződtek a fölvételi vizsgák. Május közepén az érettségi­vel közös írásbelikkel kez­dődött—egyes tantárgyakból. — a hosszú versenyzés, mely az önálló írásbelikkel foly­tatódott, majd a szóbeli vizsgákkal fejeződött be. Többféle tapasztalat vonha­tó le e néhány hét történe­téből, attól függően. hogy mire koncentrálunk elsősor­ban. Idén mindenképpen a nyilvánosság kérdése került a középpontba. Mivel a felsőfokú intéz­ményekbe 44 ezer diák föl­vételizett, alig van olyan — tágabb értelemben vett — család, amely ne lenne ér­dekelt. Ezért is fontos, poli­tikainak is nevezhető ügy a fölvételi — különösen a ki­választás hitelét megrenget­ni látszó per évében. A nyilvánosság alapel­veinek megfelelően — ter­mészetesen csak a nagyobb létszámú szakok és több je­lentkező esetében — sorso­lással döntötték el, hogy az­nap ki melyik bizottság előtt számol be felkészültsé­géről. A szóbelire érkezők előzőleg értesülhettek arról, hogy milyen pontszámokat értek el az írásbeli dolgozat­tal. Ezeket az adatokat jól látható helyen, mindenki számára megtekinthetöen kellett kifüggeszteni — álta­lában a dékáni hivatalok, tanulmányi osztályok közelé­ben. Természetesen néhá­nyan nepr éltek azzal a le­hetőséggel, hogy addigi pontszámuk ismeretében áll­janak a vizsgabizottság elé. Általában a félénkek nem mertek szembesülni teljesít­ményükkel, de az is előfor­dult, hogy kabalából nem néztek a faliújság felé. Má­sok azonban éppen az ösz­szehasonlíthatóság miatt ta­nulmányozták az „ellenfe­lek" pontszámait. Végered­ményben sikeres volt ez az újítás. A diákok többsége félve vagy egyáltalán nem élt az­zal a lehetőséggel, hogy be­letekinthettek immár az írásbeli dolgozatba. Sőt idén már föllebbezést is be lehe­tett jelenteni, ha valaki hi­bát tapasztalt a javításban. Ennek ugyan nem kifejezet­ten örültek a tanárok, de mint játékszabályt, elfogad­ták. Gyakran csak csoporto­san mertek ilyen ellenőrzés­re vállalkozni a jelentkezők, de ha valaki' elkezdte, sorba álltak a többiek is. Hasonló újdonság volt, hogy a szóbeli vizsgán elért eredményről még a felelés napján tájékoztatták a jelöl­teket. Ez többnyire nagyon rugalmasan folyt. Egyesek már elutazásukhoz igazítva értesülhettek eredményessé­gükről — vagy a kudarcról —, mások a szigorlati vizs­gák rendszeréhez hasonlóan —- az utolsó felelöt követően hallgathatták meg az érté­kelést. Egyes vélemények szerint — ez volt a legin­kább hasznos elem az új felvételi vizsgarendben. A jelentkezők ugyanis azonnal tájékoztatást kaphattak ar­ról, hogy miben járnak jó úton, hol hibáztak és milyen képességeket kell még fej­leszteni. Továbbra is megoldatlan a pályaalkalmasság vizsgá­latának kérdése. Sok tanár véleménye, hogy három-négy napos felvételik lennének hasznosak olyan területeken, ahol nem elegendő a biztos tudás, hanem a hivatáshoz való affinitás is követel­mény. Például beszédhibás tanárra nem lehet szükség, viszont kutató esetében nem végzetes hiba a dadogás. Hazánkban idén csaknem háromszor annyian jelent­keztek továbbtanulni szándé­kozó fiatalok, mint ahány férőhely van az első évfo­lyamokon. Ez megfelel az utóbbi évek átlagának, ám jelentős belső átrendeződés tapasztalható: más intézmé­nyek, szakmák lettek nép­szerűbbek. mint korábban. Föltűnő — de korunkban érthető — változás, hogy jelentősen megnőtt az ér­deklődés a vendéglátóipari főiskolák iránt. Változatlanul négy presztízse van a jogi karoknak és a közgazdasági tudományokkal foglalkozó intézményeknek. Gondolom, nem szorul magyarázatra ezek növekvő népszerűsége. Sajnálatos tendencia, hogy — mivel a divatos, keresett pályák elszívják a legtehet­ségesebbek egy részét — egyre erősödik a kontrasze­lekció egyes értelmiségi pá­lyádon. Ugy hirlik. már az orvostudományi egyeteme­ken is gyengül a mezőny. a tanárképző intézményekben pedig igen jelentós vissza­esés következett be az egy évtizeddel ezelőtti színvonal­hoz képest. Igaz, ma is je­lentkeznek kivételes kepes­ségú diákok tanár szakokra, de számuk egyre kevesebb, s a megbízható tudásúak ré­tege is egyre vékonyabb. A helyzet bemutatására talán elegendő néhány konk­rét példa a szegedi tudo­mányegyetem bölcsészkará­ról. A nyelvszakra jelentke­zők közül igen sokan csak az adott idegen nyelv , sza­bályaiból árultak el említés­re méltó fölkészültseget, de a kultúra, a politikai és tár­sadalmi élet kérdéseiről már nem sokat tudtak. Az angol szakra jelentkező kislány nem tudta, iki a brit minisz­terelnök, a nemetre jelent­kező fiú nem ismert egyet­len huszadik századi német költőt sem. Egyébként mind­ketten megfeleltek, de ez mégsem az igazi. Különös figyelem kísérte az idei fölvételiket. Előbb az egész társadalomnak, majd az oktatásügynek kell levonnia a következtetése­ket. A hírmondó is erre vár. I. D. Pusztaszer Alkotóház nyílt Pusztaszeren, a honfogla­lás millenniumára állított Árpád-emlékmű szomszédsá­gában vasárnap képzőművé­szeti alkotóházat nyitottak. A múlt században épült jel­legzetes alföldi tanyát a he­lyi tanács, valamint a Hét­vezér Termelőszövetkezet vásárolta meg és alakíttatta át a fővárosban működő Zi­chy Galéria alkotóközössége számára. Három lakószobát rendeztek be az összkomfor­tossá tett épületben, amely­ben télen is dolgozhatnak majd a festők, grafikusok, szobrászok. Bikaviadalt hirdet egy mu­tatós plakát a bejárati ajtó hátoldalán. Ez egyszer azon­ban nem társasutazásra — nyelvtanulásra invitál. Bel­jebb a falakon igeidők, ra­gozások listája kifüggesztve. Hogy kinek van kedve rek­kenő hőségben naphosszat a spanyol nyelv rejtelmeibe mélyedni? Közel hetven kö­zépiskolásnak mindenkép­pen. Nyelvtudásukat fejlesz­teni, beszédkészségüket csi­szolni érkeztek Szegedre, a Majakovszkij kollégiumba, 12 nappal ezelőtt. Tegnap fe­jeződött be a TIT városi szervezetének messze földön — a környező országokban is — egyedülálló vállalkozá­sa: a spanyol nyelvi tábor. Kis létszámú, 13-14 fős cso­portokban, délelőttönként 4 órán át az ország válogatott spanyoltanárai oktattak, délután a hispán föld és La­tin-Amerika kultúráját, föld­rajzát ismerték meg a részt­vevők. Nem szigorúan kő­Bikaviadal és ragozás tött formában: videofilmek, diavetítés, színes magazinok, eredeti térképek segítségé­vel. Esténként pedig a meg­szerzett ismereteket próbál­ták, előcsalogatni irodalmi, versmondó, fordítási vetél­kedőkön. Nem sokat pihen­hettek a diákok a nagyrit­kán üresen maradt fél órák­ban sem, hisz „rögzíteni" kellett az anyagot, ráadásul a tábor „hivatalos nyelve" a spanyol, igy mindenféle kommunikáció csakis így történhetett. „Igazi" Costa Rica-i — Szegeden tanuló — fiatalember tartott idegen­vezetést a városban s a Ti­szán, sétahajózás közben, előadást a latin-amerikai vallásról a JATE munkatár­sa. Szakember avatta be a táborozókat a műfordítás rejtelmeibe, kirándultak Opusztaszerre, lovagoltak A zárónapon pedig spanyol nemzeti eledelt, paellát főz­tek, a talpalávalót egy ma­gyar—bolíviai együttes szol­gáltatta. László Sándor táborvezető jól ismeri a magyarországi nyelvtanítás ügyeit-bajait. A Radnóti Miklós Gimná­ziumban tanít angolt, s per­sze spanyolt, igaz utóbbira csak fakultatív, délutáni órá­kon van lehetőség, kevesen is élnek vele. Szegedi diák mindössze kettő akadt a tá­bor lakói közt, a többiek — 9 debreceni, 4 tatai és egy pécsi gimnazista kivételével — budapestiek. A tábori ta­nári kar legfőbb célja az volt, hogy az eddig elsajátított alapismeretekre „felépít­ményt" növesszenek, azaz, jócskán bővitsék a gyerekek szókincsét, tudjanak meg minél többet a spanyol nyel­vű vidékekről. Mindegy, mi­lyen eszközök, a spanyol kö­vetségtől kapott nyelvvizsga­elökészitő videoanyagok, Carlos Saura filmjei vagy épp egy profi kosárlabda­meccs-közvetítés révén — a lényeg, hogy olyasmikről halljanak, amiről az iskolá­ban nincs mód. Kevesen tudják, hogy a kínai és az angol után a spa­nyolt beszélik legtöbben a világon (Brazília kivételével például az egész latin-ameri­kai földrészen.) Mégis, Ke­let-Európában, így Magyar­országon, oktatásának alig van hagyománya, az ország középiskoláiban összesen leg­feljebb hatszázan tanulják. Mondják, az ezredfordulón a világranglista első helyére ugrik, a legfontosabb nyelv lesz. Erre pedig készülni kell — s mivel a nyelvtanulás hosszú folyamat, akár maris kezdhetjük ... Varjú Erika

Next

/
Oldalképek
Tartalom