Délmagyarország, 1987. július (77. évfolyam, 153-179. szám)

1987-07-24 / 173. szám

Szerda, 1987. július 22. 29 ézeqedi ünnepi hetek Rossa—Nóvák—Polner: Boszorkányok, varázslatok. A táncjáték bemutatója a Dóm téren, este fél 9-kor. A művclődésclméleti nyá­ri egyetem előadásai a Szegedi Biológiai Központ­ban. A harmadik szegedi tábla­kép-festészeti biennálé a Képtárban és áz Ifjúsági Házban, augusztus 20-ig. Wiebcr Mariann jelmez­tervező művész kiállítása a Bartók Béla Művelődési Központban, augusztus 20­íB. Papp György grafikus­művész tűzzománcai a Pa­letta Galériában, augusztus 20-ig. Gubcsi Attila festőmű­vész kiállítása az ifjúsá­gi házban, augusztus 31­is. A Móra Ferenc Múzeum állandó kiállításai: Csong­rád megyei parasztbútorok és népviseletek; Lucs­képgyűjtemény; Móra-em­lékszoba; A Fekete-ház­ban: Vihart aratva — Csongrád megye munkás­ságának élete és harcai 1867—1945; Buday György élete és munkássága; Ma­gyar katonai egyenruhák; a Vármúzeumban: Szeged múltja, jelene, jövője; a Kass Galériában: Bélye­gek, bélyegtervek, mini­és maxikönyvek Kass Já­nos műhelyéből. Nemzeti Történeti Em­lékpark (Öpusztaszer). Ifj. Lele József néprajzi gyűjteménye (Tápé). " Kenderfonó gyártörténeti kiállítás (Rigó utca 5—7.). Paprikamúzeum (Szent­mihálytelek). }} Ma: bemutató a szabadtérin Boszorkányok, varázslatok Az idei szezon második bemutatójaként különleges, „szegedi" produkciót látunk: a Boszorkányok, varázslatok című kétrészes táncjáték táncai, versei, zenéi tudniil­lik a dél-alföldi. Szeged-kör­nyéki hagyományra épülnek. Rossa László zeneszerző is felhasználta ennek a népraj­zi tájnak (és Erdélynek) a dal- és dallamkincsét, Pol­ner Zoltán szegedi költő húszesztendős gyűjtőmunka anyagának, babonáknak és varázslatoknak ihletésére irt verseket, Nóvák Ferenc — és koreográfustársai: Diósze­gi László, Foltm Jolán, Stol­ler Antal, Szögi Csaba — dél-alföldi táncokat is fel­dolgoztak. A táncjáték sze­replői a nemzetközi szak­szervezeti néptáncfesztivál kilenc országából érkezett táncosai, és a fesztiválon ugyancsak részt vett négy magyar együtes — köztük a Délép Napsugár — tagjai, mintegy 500 táncos. Közre­működik két zenei együttes, a Hegedős• és a Kamarás zenekar. A fesztivál idei gá­laestjének három színészfő­szereplője: Ráckevei Anna (Harmatszedő Anna). Bubik István (Ördögűző István) és Juhász Róza (Boszorkány). A díszleteket Fehér Miklós, a jelmezeket Imrik Zsuzsa tervezte, játékmester: Bor József rendező, a Kisfaludy Feladat van, könnyű vagy nehéz" Ráckevei Anna biciklin, hátizsákkal Színház igazgatója. Rendező­koreográfus: Novak Ferenc. A fesztiválgálának, a Bo­szorkányok, varázslatok cí­mű táncjátéknak még egy előadása lesz. szombaton. Azzal zárul az idei nemzet­közi néptáncfesztivál. Még a gálaműsor bemutatója előtt, ma délután 3 órakor, a Nemzeti nap elnevezésű programban utcai előadáso­kon lépnek fel a külföldi együttesek — a múzeumnál és a Dugonics téren. Ez utóbbi helyszínen, és szom­baton délután 4-kor a mú­zeumnál bemutatkozik a Szegeden vendégeskedő niz­zai néptáncegyüttes is. Valami szépet szerettem volna írni róla. Ahhoz fog­hatót. amilyennel ő ajándé­kozott meg, ismeretlenül, nemrég Gyulán Háy Gyula Mohács című darabjának Mária királynéjaként, vagy amilyen szép a szegedi „ne­ve" ezen a héten a szabad­térin: Harmatszedő. Vagy akárcsak mint a sajátja: Ráckevei Anna. Sejtettem, figyelmeztettek, nem lesz könnvű dolgom, „nem az a nyilatkozós tí­pus". akiből ömlene a szó. Mi tagadás ... Színész, s nem szeret be­szélni? Gyanakvó a magam­fajta: mondanivalója so­ványka lenne tán? Esetleg elszajkózta volna elégszer, amit róla tudni illik? Rác­kevei Anna két éve végzett csupán. Utóbbira tehát alig­ha telt eleddig kurta, ám merész, felfelé törő pályáján. A főiskola harmadik osztá­lyától kezdve szerepel rend­szeresen. Szirtes Tamás ta­nitványaként a Madách Színházba került, s maradt színésznőként is a Jutalom­játék, a Béla király, a Sale­mi boszorkányok szerepei­ben. (Nincs kis vagy nagy szerep — mondja — feladat van, könnyű vagy nehéz.) Ragyogó, emlékezetes a Ke­an Anna Dambyjeként. meg a Szeget szeggel című Sha­kespeare-drámaban, de iga­zán feltűnést, csodálkozást, igen, a Várj míg sötét lesz vak Suzyjaként keltett. (Ho­gyan bírod az estéről estére ismétlődő lelki terhelést, 'kérdem, honnan van hozzá erőd . . . Edzés kérdése, vá­laszol, tréningben tartani az érzelmeket, olyanformán, mint az izmokat. (A nyári munka sem szokatlan szá­mára, főiskolásként két sze­zonban Egerben, tavaly Gyulán az Attila éjszakái­ban Háy-hősnőt játszott. Közben filmez is. Malom a pokolban Garas Dezsővel, Maár Gyulával; Eviani kül­detés Ruttkai Évával, aki­nek ez utolsó filmje volt, Kósa Ferenc alkotása A másik ember, s a legújabb Sára Sándor készülő mozi­darabja. A Dóm téren pedig Bubik István karján hajla­doz. táncol s énekel magától értetődő, szívenütő tehetség­gel Mindössze annyit fűz hozzá: rég mozgott ilyen sokat... („Mindehhez jól kell értenie a színésznek. Ez nem plusz — egyszerűen kö­vetelmény. Az a baj, ha va­lamire nem képes...") Furcsállom bizony, mikor elárulja búcsúzófélben: há­rom esztendeig stúdiósként próbálkozott, nem vették fel a főiskolára. („Istenem, há­romszor nem voltam jó ... Amikor öt perc alatt döntik el, alkalmas-e az illető vagy sem. — előfordul... Rosz­szabb fordítva: ha valaki a felvételin megnyerő, még­sem tehetséges.") Megjegy­zi még. nem szeret a szín­házról, magáról, alakításai­tól beszélni, ezt csinálni kell, nem pedig magyarazni. Ha látnak a városban egy biciklis lányt, piros háti­zsákkal, hosszú barna var­koccsal, ugye tudják, nem más ö: Harmatszedő Anna, álruhaban Varjú Erika A zene nem áll meg... Bubik István, két tánclépés között RO" «« Egy boszorkány fogalmai Juhász Róza újra szegedi színpádon Hiába reggeli még az óra, ájult a forróság itt Felsővá­roson a lila iskola udvarán is. Egy rövid nadrágos fiatal­ember okít nagy bőszen egy másikat a betonon. Amint közelebbről szemügyre vehe­tem őket, hihető-e vagy sem, smeg kell látni, hogy az okí­tott bizony maga Bubik Ist­ván, a pesti Nemzeti Szín­házból, az okítón meg, tán a rövid nadrágot ellensúlyozan­dó, nagy fekete kalap talál­ható. tán azért is, hogy nép­táncos mivolta s ekképpen profizmusa jobban előtűn­jék. Bubik igyekvőn fordul kettőt, lépeget erre-arra, pár szót beszél az oktatóhoz, az hasonló lakonikussággal válaszol, aztán újrakezdik. Igy megy ez vagy tizszer egymás után. Közben az udvaron zajlik a forgalom, jönnek, mennek, odabentről, a teremből mindenféle kol­lektív zajok kúsznak kifelé. Mikor Bubik István végre leülhet mellém a padra, fe­jéről, egész testéről sugaras ívben záporoznak szét a ve­ri tékcseppek. — Pár hónapja Budapes­ten még arról beszélgethet­tünk, mikor és hogyan is merítkezhetett meg eddig Bubik István a néptáncban. Most itt látható a „merülés" kellős közepén. Hogyan fest a dolog a gyakorlatban? — Hát, így... Az az igaz­ság. hogy a szívemben évek óta melengetem én a nép­táncot, csak a lábamba nem ment át igazán eddig. Most viszont nagyon remélem, hogy igen... Sőt: érzem is ... Vannak nehézségek, minek tagadjam: először vesszük át a teljes koreográ­fiát a helyszínen, nagyon­nagyon kevés a rendelkezé­sünkre álló idő, igy a tem­pó rendkívül feszitett, ren­geteg a próba. — Az előbb itt az udvaron iizvrl ügy tals-olt, lói/is olyan nugu unitit — Ahogy vesszük Remél­hetőleg minél többet sikerül elsajátítanunk a közös tán­cokból. de őszintén szólva, ezek nekem így hirtelen igen komoly nehézségi fokot jelentenek. Igaz, a fináléban lévő dél-alföldi lassút és frisset teljes egészében mi ropjuk majd, s az elején is van Ráckevei Annával egy forgatósunk. Most minden esetre tényleg a kellős kö­zepében vagyok... — ördögűző Istvánt ala­kítja. Nem szokatlan az ilyesféle főszerep? — A figura önmagában még rendben lenne: nekem véle, benne az az egyedüli dolgom, hogy a lehető leg­nagyobb szenvedelemmel, s a tőlem telhető legkomo­lyabb igyekezettel előírás szerint keressem a páromat, a lányt. Ugyanakkor egészen másfajta követelményeknek kell a megformálás techni­kai részleteiben megfelel­nem, s noha a téma, az alak ismerős, de gyakran a tané t-.s az eltek Jlyelven kell megfogalmaznom az örökké­valói. az egymásra nehezen, különfele akadályok után ta­láló szerelmespár sorsát, benne a férfi szerepét. — Ha jól értem, döntő mértékben mégiscsak táncol­va „keresgél" majd. Meny­nyire tart ettől a színpadon? — Tény, hogy elég gyor­san kell követni a mozgáso­kat, és bizony nem könnyű memorizálni a lépések, figu­rák egymásutánját. És ami a leginkább elképesztő, hogy közben a zene persze nem áll meg! Partneremnek, Rác­kevei Annának könnyebb a dolga: jóval ügyesebb ná­lam, kilenc évig baletto­zott... Viszont itt is a férfi a kezdeményező, én forga­tom őt, — és így nem hibáz­hatok. Erről egy másodper­cig sem szabad megfeledkez­nem. — Kicsit szokatlan, újsze­rű az idei néptáncgála. Mi­lyennek látja az előadás esélyeit? — Izgalmas lesz. Nem is akármennyire. Egészen más­ként dramatizált, mint a megszokott gálaműsorok. Ahogyan elnézem, csöppet sem lesz unalmas, roppant érdekes dolgok várhatók, nemcsak „táncolgatás". Ja, és közben a zene sem áll meg... D. L. Juhász Róza: őszinte, len­dületes gyöngédség. Tehet­séges színművész, mondják róla mindenütt, de már en­nél is fénylőbb jelzőt érde­mel. A különféle szerepek­ben megnyilvánuló hajlé­konyságát a szegedi közön­ség is megcsodálhatta, és a hét végén bemutatandó táncjáték — hosszú idő után — az újratalálkozást ígéri. A művésznő lesz a Boszor­kányok. varázslatok című produkció címszereplője, már amennyiben többféle boszorkányosságot és va­rázslatot fog bemutatni a dóm színpadán. A továbbiakban áz övé a szó. Megkértem, legyen szá­munkra fogalommagyarázat­tal, ekként nyíljon meg az olvasó előtt. öntudat. „A főiskolán tí­zen végeztünk, erös öntudat tartotta össze az osztályun­kat. Másodév végétől a kö­zösség összetartó ereje olyan burkot vont körénk, mely­ben erősnek, tehetségesnek és szépnek gondolhattuk magunkat. Mondhatom azt, hogy közös világnézetünk is volt, mégpedig a munka és egymás szeretete. A főisko­la után megszűnt ez a bu­rok, helyébe lépett a hiány. Ma már bizonytalanabb va­gyok, sőt néha egészen két­Fiatalok Amiens-ből A szegedi Ságvári gimná­zium az Unesco segítségével csereakciót bonyolít le a francia Amiens városának egyik gimnáziumával. A ságváristák két hetet töltöt­tek Franciaországban, i majd 12 ottani gimnazistával tér­tek haza. A szegediek ha­gyományosan jó kapcsolatot építettek ki a franciákkal, elsősorban a nyelvtanulás, az idegen kultúra megisme­rése és a barátkozás érdeké­ben Az. Amiens-ből érkezettek a/, ottani fconimúntSiá ifjú­sági szövetség tagjai. Som­me megyében ötezer ifjú­kommunista dolgozik, akik ségbe esett. De ha összejön valamelyik színházban egy jó csoport, az mindig képes arra, hogy öntudatot, önbi­zalmat kölcsönözzön az em­bernek." Szerep. „Ügy dolgozom, hogy előbb a darabot olva­som. és utána a szerepet. Először mindig az érzelmi kapcsolatot keresem, és utá­na az értelmi viszonyokat. Tudom, hogy meg lehet és meg is kell tanulni, hogyan lehet a lényeges momentu­mokra koncentrálni a szerep tanulása közben. Mindig el­jön az a pillanat, amikor az értelem elkezdi követelni a magáét. Ezt a percet kelle­ne tudatosabban fogadni, ugyanis ilyenkor minden megkérdőjeleződik bennem. Es hiába tudom, hogy ezek ésszerűen elhelyezett kérdő­jelek . . ilyenkor, persze, őrjöngök." Sokféleség. ,,Ha Végzek valamilyen munkát, akkor kizárólag arra figyelek, de mindenképpen szükségem van a sokféleségre." Tehetség. „Azt hiszem, ez olyan dolog, hogy vagy van, vagy nincs. Ha nekem van, és az a kérdés, hogy van-e tere a tehetségemnek, ak­kor azt kell • mondanom, hogy igen. De ez nem rajtam múlik, hanem a körülmé­nyeken, és egy olyan embe­ren. aki mindig, mindenütt segít nekem. Kerényi Imre, a főiskolai osztályfőnököm, természetesen nincs mindig mellettem, viszont igényes­ségével. tartásával állandó­an jelen van bennem, ha el­evön=íi'nék, határozatlanná lennék." Boszorkányság. ..Ha egy nőben csak egy kicsi szufla van. akkor már boszorkány. Ezzel, gondolom, minden férfi egyetért." Igen, kedves Róza. Dlusztus Imre értelmes tevékenységet ke­resnek a munkanélküliség miatt veszélyeztetett fiata­taloknak. Ez azért különö­sen fontos, mert Franciaor­szágban a 18—25 évesek kö­rében a legnagyobb a mun­kanélküliség. Tegnap a József Attila Tudományegyetem klubjá­ban a francia tanszék és a gimnázium oktatói jelenlété­ben Csákány Béla rektor mutatta be az intézményt, majd válaszolt a francia di­ákok kérdéseire A vendégek kei hetet töfféíu>k hazánk­tön, megismerkednek Sze­ged és a környék nevezetes­ségeivel. Anna-napi búcsú Forog a ringlispíl, fazekasok, bőrdíszművesek, nép­művészek árulják majd portékájukat 26-án, vasárnap reg­gel 8 órától az algyői Búcsú téren. Délután l-kor a kisbí­ró hirdeti ki a nap további programját: 2 órakor népi együttesek bemutatója kezdődik a boldogi, az ecsédi, az egyházaskozári (csángó), az algyői és a madocsai hagyo­mányőrző együttesek, valamint a Dél-Tisza Menti Afész —SZOTE táncegyüttes, a Délép Napsugár táncegyüttes, a Szegeden vendégeskedő nizzai és ciprusi tánccsoportok részvételével Délután 4 ómkor menettánc lesz az algyői főutcán, odaítélik, közönségszavazatuk alayjan, a legjobb együttesnek járó díjat is. A búcsú 5-kor gálával zárul a művelődési ház szabadtéri színpadán. se:

Next

/
Oldalképek
Tartalom