Délmagyarország, 1987. február (77. évfolyam, 27-50. szám)

1987-02-18 / 41. szám

5 Szombat, 1987. február 21. Megszállott showmanek? Egyelőre nincs jobb helyette Népművelő ismerősöm panaszolja, nem érdemes szellemi szélcsendben eről­ködni. Ha nem csinálnak semmit, a kapott támogatás jó része megmarad. Nem ütnek a fejükre, mert hi­szen nem lépték túl a rá­juk szánt összeget. Ez alapján még nyeresé­gesek is lehetnek a művelő­dési központjaink?; Vigyá­zat, ez a szemlélet terjed, nemcsak a szakmán belül, de az ítéletet mondók kö­zött is. Fő szempont, hogy nyereséges-e az illető kul­turális intézmény vagy sem. A minap felelős testület megvitatta Szegeden az idei tanácsi költségvetést. Többen felszisszentek, amikor az egyik kis kamaraegyütte­sünk feltűnő deficitjét hely­telenítette a hozzászóló. Kit azért érintett érzékenyen a felháborodás, mert tudta, mennyi áldozat árán tartják a zenészek a jó színvona­lat, másokban pedig egyre hangosabban visszhangzott ^ negatív érzés. Mind több bevételre, nyereségre kell őket kényszeríteni — szor­galmazták többen. A kül­földi utaztatásukra, ami ter­mészetesen pénzt is hozna, nincs keret. A komoly zene szegedi közönsége viszont nem tudja eltartani őket. Mi legyen tehát az együtes­sel? Némi türelmi idő után fel kell oszlatni? A nyereség ebben a szfé­rában csupán pénzzel mér­hető? A kérdés korántsem költői. Vajon a forintosítás mögött látjuk-e az erőfeszí­téseket, az újításokat, neta­lán a kísérleteket. Vagy pedig a péna beszél, és a népművelőre rájár a rúd? Az ai igazság, hogy haj­lamosak vagyunk karba tett kézzel várni a .megváltót. Majd, ha más szelek fújnak, majd ha a körülmények kedveznek a kultúrának, akár ötödik sebességre is kapcsolunk. Reménykedve abban, hogy ez mégsem általános, bebo­csátást kértem egy úgyneve­zett szakszervezeti művelő­dési központba. Az igazgató­helyettes, aki egyébként ti­zenöt éve népművelő, ha­talmas dossziékkal felsze­relkezve igyekezett bizonyí­tani, hogy ők jól dolgoznak. Kértem, ezektől most te­kintsünk el. A hírük odafent és ide­lent is igen jó. Hogy csi­nálják? A oevételi, nyere­ségtermelő kényszert ők is komolyan veszik. Különben nem adták volna néhány hónapig bérbe az egyik iro­dájukat. Nyelvtanfolyamo­kat. kondicionáló tornát in­dítanak. De fogadják a szakemberek által vezetett összejöveteleken a fogyni vágyókat, és azt is felvállal­ták, leszoktatják a jelentke­zőket a dohányzásról, az al­koholról. Nem kell magya­rázni, a jó Ibevétel mellett milyen haszna van a fenti tanfolyamoknak. Igaz, több vállalattal áll­nak szoros kapcsolatban, melyek anyagilag is támo­gatják az intézményt. Cse­rébe tartalmas műsorokat, rendezvényeket várnak. Akad olyan cég is, mely évi 300; ezer forinttal lepi meg a házat. Talán az ilyesfajta együttműködések valameny­nyi népművelést felvállaló intézménynek jót tennének. Mit szerveznek még a szakszervezetis „lámpások"? Megrendezik például a mun­kásfiatalok vers- es próza­mondó versenyét. Nem lehet ez manapság könnyű! Mun­káskórust, filmstúdiót tar­tanak fenn. A nyugdíjasok­rak otthont adnak, ahol le­het olvasgatni, kézimunkáz­ni. tévézni, mozizni, és ter­mészetesen melegedni is. Az országos apály ellenére itt cl az ifjúsági és a bizalmi klub. De szerveznek ván­dorkiállításokat is az üze­mekben. A családi hétvégé­ken háromnapos nonstop műsorral várják az érdek­lődőket. Megrendezik a Tiszta szívvel vetélkedő so­rozatot. Te jó ég, hol élnek ezek az emberek?! Az egyik in­terjúkötet hályogkovácscV­nak nevezi a népművelőket. Annyi stimmel, hogy közü­,lük sokan kitűnően elvégzik a kultúrában, nem kis koc­kázattal járó munkát. Arról van ugyanis szó, hogy még­ha mind kevesebben is igénylik a művelődést, az eitelmes időtöltést, ez a kisebbség mégse szenvedjen hátrányt. A közművelődés elsorvadásáról már nem is beszélünk. A fent idézett művelődési házban öt népművelő dol­gozik. Ha kell portások, te­lefonosok, berendezők, pénz­ügyi szakemberek, forgató­könyv-készítők, szakkörve­zetők, showman-ek. És mind­ezek fölött megszállottak. Persze ilyesmire senkit nem lehet kötelezni. A nép­művelő-diploma sem kény­szerít hasonló esküre. Csak a hosszan tartó szél­csend után el ne felejtsük, mit jelent az, hogy népmű­velés, közösségi művelődés. Ama enervált népművelő ismerősöm azt állítjaj. ez ma már korszerűtlen. De ki fog helyette valami jobbat ki­találni? Bodzsár Erzsébet „Pipafüst,s egy durva demokrata 99 A tavalyi évről talán keve­seknek jut éppen az az eszé­be. hogy Berzsenyi-évvé (is) nyilváníttatott, pedig akkor emlékeztünk meg Berzsenyi Dániel születésének 210., ha­lálának 150. évfordulójáról. Számos vita folyt már arról, hogy a kampányszerű meg­emléjtezések mennvit árta­nak, illetve mennyit hasz­nálnak egy költői életmű utóéletének, minél szélesebb körben való népszerűsítése „ügyének", egy azonban bi­zonyos: ilyenkor rendre új könyvek, tanulmányok szü­letnek az adott témában — márpedig ennek hasznához nem férhet kétség. A tavalyi Berzsenyi-év két igen értékes kötettel gazda­gította a könyvespolcokat; az egyik Németh László Ber­zsenyi-tanulmányainak új kiadása, a másik Csetri La­josnak, a szegedi Bölcsész­kar tanszékvezetőjének „Nem sokaság hanem lélek" című, a Szépirodalmi Kiadó­nál megjelent könyve. Ez Csetri Lajos könyvéről utóbbi két hosszabb terjedel­mű tanulmányt tartalmaz. Az elsőben a szerző Berzse­nyi 1808-ig írott költői mű­veinek úgynevezett „ősszö­vegeit" elemzi. Ezek a (Ber­zsenyi első kötetét képező) versek ugyanis már a költő életében az eredeti kézira­toktól erősen eltérő formá­ban jelentek meg; részint Kazinczy Ferenc és íróbará­tai által javasolt és Berzsenyi által elfogadott változtatá­sokkal, részint pedig ugyan­csak általuk eszközölt önké­nyes „belejavításokkal", me­lyekről a versek szerzője csak a kötet megjelenése után „értesült". E hibák saj­nos tovább öröklődtek, mivel az újabb kiadások során rendre egy-egy előző kiadás pontatlan szövegeit, s nem Berzsenyi eredeti írásait vet­Ferkó pöröl az apjával. Mindig pöröl, mert benne kétszer akkora a csökönyös­ség. Azért veszekszik most, mert leír valamit az apja, aztán áthúzza. Miért húzza át, ha már leírta? Miért ír­ta le, ha úgyis áthúzza? Azt persze otthagyja, hogy Va­laki. pedig a bolond is tud­ja, hogy W-vel kell írni. — Kisfiam, a valaki, még­ha igen nagy valaki is, csak v-vel írható. A W nem jár neki. — És a televízió? — A televízió nem valaki, hanem valami. — Mindig w-vel írják. Igenis, én tudom jobban; hogy w-vel kell írni. Erőt vesz magán az apja, abbahagyja a körmölést, és leül vele a képernyő elé. Éppen jön az a flúgos-huza­tos figura, amelyik szellem­járásos röpködéssel csukja be az ablakot. Ferkó üvölt a gyönyörűségtől. — Én nyertem, én nyer­tem! Ide a forintot! Magyarázni kezdi apja, hogy a watt a teljesítmény­re vonatkozó nemzetközi szavunk, ezt keresztezte ta­lán valaki a Valakivel, így jött az elejére a w. Ferkó nem tudja, mi a teljesít­mény, azt se, miért kell az egyik v-t a másikkal • ke­resztezni. Azt tudja, hogy apja a legokosabb, a legerő­sebb, a legszebb, és mindent tud, amit ezen a világon Valaki megtanulni lehet, de nem érti, hogyan kezdhet begyö­pösödni már az ő feje is. Azt is jobban tudja, mint az apja, hogy a hó csak rö­viddel írható, tehát azt is át kéne húznia. A képújságban mindig hoviharok vannak, a hohelyzetben homunkások és homarok dolgoznak — leg­inkább a fővárosban, mert a vidéki gépeket is fölren­delték —, az utak hobordá­sok, hoátfuvásosok, a nagy ho mérlege pedig katasztro­fálisan rossz. És azt se mondja senki, legfőképpen pedig az apja ne, hogy a Rúzsát hosszú ú-val kell ír­ni. Húzza csak át nyugod­tan. — Azt is a tévében olvas­tad? — Azt nem, hanem a táb­lán, amikor átmentünk raj­ta. Apja megint előveszi leg­türelmesebb türelmét, és ma­gyarázni kezdi, hogy a Kép­újság betűit mi a svédektől vettük, mert ők kínálták hozzá a legolcsóbb és leg­tartósabb szerkezetet. A vá­sárok minálunk sokszor bal­kezesre sikerülnek, itthon derült ki, hogy ennek az ábécének a rámájára ráhúz­ni a magyar nyelvet csak úgy lehet, ha naponta, sza­vanként kerékbe törjük. Nem a gépet, mert az ál­lami tulajdon már, hanem a nyelvet. A világpiacon mi meglapulni szeretünk, és még azt se szoktuk bevalla­ni, hogy nekünk egészen más a betűrendszerünk, ne­hogy bunkónak gondoljanak bennünket. Igaz, jó- másfél éve ígérgeti már a televízió, hogy átszereli a méregdrá­gán vett gépet, de gazda­ságilag is nehéz kiiktatnunk testünkből, ami egyszer be­lefészkelte magát. A Rúzsa pedig igazándiból Rózsa, csak itteni dialektusban. Ferkó megértést mutat, ezért azt mondja, nem érti. Mi­ért kerülne milliókba, ha az o helyett ó-t írnánk? Egy vessző hány milliót ér? Tanárok hada. tudja, kép­ernyő előtt nevelkedő nem­zedékünk mindent szent­írásnak vesz, amit ott lát. Lelke is hozzánégyszögese­dik. A reklámok neki árta­nak leginkább, hiszen na­ponta megnézi mindegyiket: ismétlés a tudás anyja. Ol­vasni nem olvas, mert unja; mert nem mozog; mert ki­tartóan nem is tud olvas­ni. Vegye már észre Valaki, hogy gyerekeink is vannak! És a képernyős nemzedék szívja magába a televíziót, mint azelőtt az anyatejet. A kettőshatalom, amit az Akadémia és a Képernyő testesít meg, csak káoszhoz vezethet. Horváth Dezső ték alapul. Csetri Lajos vi­szont ezeket az egyébként éppen Kazinczy hagyatéká­ból előkerült kéziratokat te­kinti autentikusnak, segítsé­gükkel mutatva be költőnk igazi, „ősi" költői természe­tét, nyelvezetének erejét. A második tanulmány Berzsenyi (költészeténél ke­vésbé ismert) prózai mun­kásságát követi nyomon. Kölcsey Ferencnek a költő­ről 1917-ben megjelent, egy­oldalú túlzásokba eső bírá­lata mintegy kettétörte Ber­zsenyi pályáját. Bár szület­tek eztán is jelentős versek tollából — pl. „Szilágyi 1456­ban", „Gróf Mailáth István­hoz" —, munkássága egyre inkább irodalomelméleti és esztétikai irányba tolódott el. Teljesen autodidakta módon vértezte fel magát a kor szín­vonalának megfelelő ez irá­nyú ismeretekkel, hogy mél­tóképpen megválaszolhasson Kölcsey kritikájára. A vers­formákról írt értekezése, vagy a „Poetai Harmonisti­ka" című akadémiai székfog­lalója mellett fennmaradt le­velezése is bizonyítja, hogy korának egyik legjelentősebb esztétáját, irodalomtudósát is tisztelhetjük benne. (Irótár­saihoz intézett levelei fölér­nek egy-egy tanulmánnyal.) Csetri Lajos könyvéből mindezek mellett képet kap­hatunk Berzsenyi társada­lomszemléletéről, és alkotói munkamódszeréről, érték­rendjéről is. Rendkívül érde­kes a tanulmány azon része, amely a görög versformák­ban könnyed virtuozitással, nagyfokú arányérzékkel ver­selő Berzsenyi alkotói ter­mészetét elemzi, felvillantva nagyszerű, ám gyarlóságok­tól sem mentes emberi tulaj­donságait. Gróf Széchenyi Istvánnak, aki meg akarta látogatni a' Somogy megyei Niklán, s aki saját munkái­ban szívesen és sokat idéz Berzsenyitől, a következőket írta: „Ne jöjjön Méltóságod Nikiára. Nincs itt egyéb, mint görög szegénység, lírai rendetlenség, pipafüst s egy durva demokrata." Ügy vé­lem, tanulságos példája ez a manapság mintha kihalófél­ben levő öniróniának. Csetri Lajos könyve ala­pos, lelkiismeretes munka. Mivel ő szerkeszti a Berzse­nyi kritikai kiadássorozatot is, reméljük, hogy a Berzse­nyi-irodalom a közeljövőben újabb kötettel gyarapodik. A kritikai kiadás már régebben elkészült második részének átalakítására és kiadásra va­ló előkészítésére ugyanis szintén ő kapott megbízást. Sandi István Van-e az ifjúságnak külön kultúrája ? E lfeslettek a babos kendők, „popperes­re" vágattak a lon­csos bozontok, új forradal­mi hullám fodrozódik a valahová tartozás igényé­től minden időben túlten­gő ifjúság kollektív elmé­jében. Akár szórópisztoly­lyal is fölírhatnánk a ke­let-európai égre: „más, ami kéne". Más, új krea­túrák jelennek meg a vi­deófilmeken, hogy őszinte odaadással fölajánlják: „kövess engem!" Mert ugye, van először az értel­miségi beállású, finom eleganciával öltözött, nap­szemüveges, kissé nyegle fajta. Másodszor a bő nad­rágos, bő zakós, vékony nyakkendős, kalapos alak, ki leginkább amerikai filmsztárhoz, vagy gengsz­tervezérhez hasonlatos, úgy a negyvenes, ötvenes évek fordulójáról. Har­madjára a bőrdzsekis, sze­lídített rokker, szegecsek nélkül, fekete kesztyűben. Végül sikerteilenül elfoj­tott tudatalattink tárgyia­sult perverziója, korunk újdonatúj hőse: a nemi­zavaros szépség. Ha azt veszem, hogy mindezek a szórakoztatóipari egyed­fejlődés során a gomba­fejüekből (spórákból) ki­nőve jutottak idáig, kény­telen vagyok megemelni kalapom. De nem ezt teszem, mert az ifjúság kultúrájáról kell szólnom, s amiről mind ez idáig fecsegtem, az csak e réteg tömegszó­rakozásához kapcsolható. Igaz ugyan, hogy ezek a figurák öltözködést, maga­tartást, ízlést diktálnak, s mindezek a kultúra ré­szei, de alábecsülném az olvasót, ha ilyen leegysze­rűsítő kapcsolatok számba vételével adnék választ a címben föltett kérdésre. Az ifjúságnak a kultú­rához való viszonyában kifejezésre jut e korosz­tálynak a világ legfonto­sabb kérdéseire adott vá­lasza? Háború és béke, társadalmi fejlődés, igaz­ságosság az elosztásban, törvényesség és így tovább. Gondoljuk meg: a babos kendősök egyszerre hir­dettek lázadást és békét — a maguk eszközeivel. Szembenálltak azzal a tár­sadalommal, amely szá­mukra csak ostoros kezét mutatta meg: rendezetlen családot, követelőző isko­lát, rendőrt, elérhetetlen, és ezért meggyűlölt álmo­kat. Ugyanakkor az össze­tartozást, egymás megbe­csülésének tudatát is igye­keztek kialakítani — leg­alább maguk közt. Vehetnénk persze e ré­teg ¡másik rétegét is. Azt, melynek tagjai a mélyebb politikai .összefüggéseket fölfedezve cselekvőképes­séget árulnak el, vagy azt, melynek soraiban csupa kiábrándult, iróniába me­nekült egyén van. A na­pokban sok embert kér­deztem arról, mit ért ifjú­sági kultúrán, van-e ilyen egyáltalán? Sokszor csak idáig jutottunk, s meg­egyeztünk abban: sok ré­tege kijelölhető e réteg­nek. „Én ott húznám meg az ifjúság felső határát — mondta az egyik —, ahol az anyagiasság már több döntésnél szerepet kap, mint az őszinte azonosu­lásból következő választás. Az ifjúsági kultúra fogal­mát is ehhez a szempont­hoz igazítanám: a szaba­don választott örömszerző forrást azonosnak érzem ezzel a kultúrával, legyen az munkavégzés, táncház, választékos öltözködés, vagy operahallgatás." „Az ifjúsági kultúra egyértelműen következik abból — így egy másik megkérdezett — hogy mi az ifjúság. Ez pedig azt jelenti, hogy mindenki aggastyán, akiben több a félelem, mint az igazság­érzet. Ez a két dolog meg­mutatkozik a kultúra minden területén, a pár­kapcsolattól a tévénézé­sig." Független lehet-e a „fel­nőtt kultúrától" az ifjúsá­gi kultúra? Ezen rétegkul­túra része csupán Zalán Tibor avantgárd költészete, Gazember Wa'szlavik Lász­ló rocksámánsága, az egye­temi táncegyüttes művé­szete? A huszonhat esz­tendősen elpusztult Pető­fi Sándor pusztán a ma­gyar "ifjúságé? Tehát: van külön kultúrája az ifjú­ságnak? A válasz: nincs. Mert nem lehet. Az emberi -kul­túrán belül a nemzeti, a nemzetin belül a rétegkul­túra bizonytalan határok­kal keríthető csak el. A leegyszerűsítő renyheség azt is mondathatja velem, hogy csak jó és rossz kul­túra van. De ez már ak­kor semmitmondóvá válik, ha rákérdezne bárki: ki­nek jó, mihez képest rossz? Az ifjúság örök tulaj­donsága, hogy elégedetlen, és a bizonytalan mást is többre becsüli a nyilván­valóan hasznosnál, ha az unalmas. E gondolatmenet kerekét átforgatva a kul­túra tartományába: ifjú az a kultúra, amely valami­lyen új tartalom kifejezés­re juttatása érdekében a valóság egy-egy szeletéről lényegit árul el. Az a kul­túra pedig, amelyik csak tényeket, jelenségeket köz­vetít — elaggott, rossz kultúra. J ól tudjuk, hogy az öregség egyik leg­biztosabb jegye az enerváltság. Az elerötle­nedő kultúra — érdeke szerint — igyekszik kor­látozni az előretörőt. A régi és az új kölcsönhatá­sa ez, amióta világ a vi­lág — gazdaságban, társa­dalomban, politikában, tu­dományban. De ez nem je­lenti azt, hogy életkor, vagy történelmi korszak ítéletet mondhat egy-egy törekvés fölött. A fiatal magyar kultúra része ma is Széchenyi. Bibó, Baj­csy-Zsilinszky, Ady. Ha név kell az ifjú kul­túra zászlajára, az övé­két javasolom. Dlusztus Imre Mai magyar zene hete A szegedi rendezvénysoro­zat ma, szerdán este fél 8­kor kamarahangversennyel folytatódik — a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskola ter­mében. Durkó Zsolt, Kocsár Miklós, Ránki György, Ván­tus István, Kurtág György, Csemiczky Miklós, Sári Jó­zsef műveit szegedi előadók tolmácsolják. Csütörtökön este fél 8-kor ugyancsak a Lenin körúti teremben a Juhász Gyula Tanárképző Főiskola l-es gyakorlójának Bartók kórusa Erdős János és Fagler Erika vezényleté­vel, hangszeres közreműkö­désükkel ad hangversenyt — mai szerzők műveiből. A

Next

/
Oldalképek
Tartalom