Délmagyarország, 1986. december (76. évfolyam, 282-307. szám)

1986-12-28 / 304. szám

A Vasárnap, 1986. december 28. 5 postaláda társszerzőnk az olvasó Boldog új esztendőt kívánunk minden társszerzőnknek az idei ev utolsó postaládájában. Köszönjük ötleteiket, bí­rálataikat. leveleiket, önökkel együtt tudtuk eddig is szer­keszteni ezen rovatunkat, cs kérjük továbbra is támogatá­saikat. Ha sikerült „elintéznünk" ügyes-bajos dolgaikat, valamennyien örülünk, ám akad olyan is nyilván, amit még az újság sem tudott „sínre tenni", ezekért nem bosz­szankodunk. inert tudjuk, hogy a legjobb szándékkal vol­tunk olvasóinkhoz. Végül is mi esupán „szócső" vagyunk, s hangunkat az illetékesek vagy meghallják, vagy nem. Egyetlen kérés engedtessék meg: adják bizalmukat az új évben is. Egyik olvasónk a posta lassúságát sokallja, má­sik a közlekedés döcögéseit emlegeti, írtak télikabát­hiányról, a Tempó taxit két levélben is emiitik, és jött ol^an levél, amely társadalmi munkáról szól. Néhány írás nem fért be rovatunkba, mert nem közérdekű, mások pe­dig „nyitott kapukat döngetnek". latot. Miért? Mert nem így növelem gyermekeimet. Ha taxi, akkor tempó. Ez szel­lemet áraszt..." Ezt Szabó­né Braun Hilda írta a Jó­zsef Attila sugárút 142/B­ből. Kifogásolja még, hogy nem tudunk reklámozni. Meg kellene már tanulni. Olvasom még 'levelében: „Azokban az országokban, ahol nem gyerekcipőben járnak reklámügyben, igen­csak megmosolyognák a dolgot, ha nem éppen tör­vénybe ütköztetnék a többi gyalázásáért." Ellenpéldául! A reklám­ügyben „felnőttcipőben" já­ró egyik országban olvas­tam: ha olaj, akkor az csak Castrol, itthon meg hallom a Corvinról, legnagyobb áruház, legnagyobb válasz­ték. Ezek gyalázzák a BP-t vagy a Skálát? Itt kell visszatérni a Biha­ri utcai olvasónk leveléhez. Az utolsó bekezdésben írja panaszosunk: „Külön URH? CB?, nem tudom micsoda, de zavarja a tévét. Közel a Tempó központja is." " Ta­nácsolni tudom, hogy levél­írónk kérje a vásárhelyi székhelyű (Lumumba utca 2.) zavarvizsgálók ingyenes szolgáltatását. Közlekedésről Postáról ha Szegeden a fő­postán feladok egy táviratot Budakeszire péntek délután, az mit keres előbb Ceglé­den, s csak vasárnap ke­gyeskedik a déli harang­szóval beállítani a címzett­hez." Más: „A rendőrség idézést küld gépkocsim mi­att. de azt nem tudom át­venni, mert a postás nem dob be értesítőt. Alig tud­tam elhitetni a rendőrségen, Ajándék Barátom, akivel annak idején együtt koptattuk a középiskola padjait, s an­nak idején a seregben és eiső munkahelyünkön is közösen szenvedtünk, jó másfél évtizede külföldre távozott. Még tavalyi ittlé­tekor kérdezte, szivem sze­rint mi az, melyre vágyom, amit örömmel fogadnék. Elmondtam, de csak felté­teles módban. Múlt héten csöngettek. Barátom érkezett, kezében hatalmas pakkal, benne az általam áhított herkentyű. Csodáltuk, kipróbáltuk, örültem, elbúcsúztunk. Ez szombaton volt, hétfőn irány a hatóság, a szerken­tyű bemutatása, vámilag. Jegyzőkönyv felvétele, a le­hető legudvariasabb hangú közlés: irány a Nemzeti Bank, behozatali engedély céljából. Hogy az ügy tel­jesen egyértelmű legyen, hivatalos formában és tar­talommal megírt ajándéko­zási papírt is készítettünk, mire a bank közölte, ez az ajándékozási papír nem papír, mert nem külföldön, hanem itthon készült. Jó, megpróbáljuk Budapesten, a legfelsőbb fórumon ren­dezni az ügyet. Itt újfent közölték, csak a külföldi közjegyző előtt tett ajándé­kozási papír a papír, az itthoni semmis. Nem ér­tettem, a külföldi állampol­gár sem. Mint bizonyára köztudott, a külföldi bolto­sok felkészültek a magyar vám- és devizajogszabá­lyokból, mert a példa ked­véért: az Ausztriában meg­vásárolt holmik (video­magnó, Hi-Fi torony, Com­modore 64) vételárában benne foglaltatik a külföldi közjegyző által már előre hitelesített ajándékozási papír, a boltban csak a magyar vásárló nevét kell beírni. Hazajövetel, irány a bank, engedély megadása, ajándékozási vámilleték le­rovása, mehet a taliga. Számomra— és még so­kak számára — ez az egész ügy sántít. Jogilag. Miért nom járható az a természe­tes út, hogy külföldön élő barát (ismerős, rokon, stb.) által az országba ajándék­ként behozott áruról ma­gyar közjegyző előtt tesz mindkét fél nyilatkozatot — személyesen —, misze­rint ajándékozó ingyenesen átadja, ajándékozott ellen­szolgáltatás nélkül átveszi baráttól az ajándékot. Pe­csét, aláírás, bank engedé­lye, majd vámfizetés. De nem rokoni, hanem baráti alapon ... Ez nem járható út. Ma és itthon. A barátom nem ér annyit, mint egy külföl­di rokonom, hiszem a ba­rátság nem bizonyítható, a rokonság igen. A barátság belől lakozik arról papírt kiállítani nem lehet, azt lepecsételni sem lehet, esetleg megpecsételni. Ter­mészetesen az ügynek ez a része csak kettőnkre tarto­zik. A külföldön hitelesí­tett ajándékozási papir már közügy. A jogszabályokat embe­rek hozzák, emberek érde­kében. és általában kétol­dalú kötelezettségvállaláson alapul. Nevezetesen, hogy én vállalom azt, amire kö­teleznek, a jogszabályt ho­zó pedig azért valamilyen garanciális kötelezettséget vállal, azért mert én tiszte­letben tartom és betartom az általa előírtakat. Most én kérek a szabályok alko­tóitól, csupán és csak egé­szen természetes dolgot. Engedtessék meg, hogy ajándékozási papirt itthon is lehessen késziteni, ma­gyar közjegyző előtt. Mert mi van akkor, ha ismerő­söm külföldön nyilatkozik, hogy nekem ajándékba hozza az akármit, ám én itthon közlöm vele, az egész nem ér számomra annyit, amennyi vámot kell érte fizetnem. Ez eset­ben ismerősöm a herken­tyűt visszaviszi, eladja vagy leadja vagy bármit tesz vele. Ajándékozási papírját bekeretezve ágya fölött tárolhatja ... Amennyiben kérésem ab­szurd vagy gyermeteg, ké­rem az érintettek jóindula­tú elnézését. Amennyiben rációt látnak benne, szíves­kedjenek lepni. Jogilag... Balogh József Sz. E. írja a Petresi utca 7/A-ból, a felháborodott ró­kusiak nevében: „A Vértói útról indul, ha indul a 2-es busz. A reggeli csúcsidőben rendszeresen kimarad. Gyakran félórákat ácsor­gunk gyerekkel a hidegben, és elkésünk a munkahe­lyünkről. Többször telefo­náltam már ez ü^ben az SZKV illetékeseinek, de va­lamilyen ürüggyel mindig kimagyarázzák magukat. A 83-as járat viszont olyan zsúfolt, hogy arra a vízto­ronynál nem lehet felférni. Lassan egy órával korábban kell elindulnunk, hogy beér­jünk dolgozni." Gyakori panasz ez, illene már megoldani! hogy részemről nem történt szándékos mulasztás." Ujabb eset: „December 13-án Bu­dapesten feladtak anyámék egy expresszlevelet. Ezt megkaptam 15-én úgy, hogy azon rajta a 14-ei szegedi postabélyegző!" Torin Já­nosné (Bihari utca 30'B.) mérgelődött így levelében. Ezenkívül akad más panasz is, de az a következő feje­zethez tartozik. Télikabátot — szövetből Százi Miklós írja a Pálfi- szerű valami", és a „puf­telep 3-ból, hogy kérdezzük fancs" orkándzseki, de az meg. miért nem lehet kapni csak divatos, és ami szintén 12 éves kislánynak bélelt, nem mellékes, 1960 forintba meleg, szövetből készült té- kerül. likabátot? Van ugyan or- Valóban, miért nincs szö­kánanyagból készült „kabát- vet télikabát? Út összefogással Ha taxi, akkor Tempó „Levelemnek akár címet is kjárúton, a postánál, és a adhattam volna, mondjuk gyermekeknek osztogatott ilyet: ízléstelen taxireklám, kártyanaptáron is. Ez utóbbi Találkoztam, vele a Lenin ébresztette bennem a gondo­Községünkben már hagyománya van a lakossági összefo­gássá! történő útépítésnek. Legutóbb, mint ahogyan azt a fénykép is mutatja, a Petőfi utcában épült út lakossági összefogással. Ezt a társadalmimunka-végzést mutatja a fénykép is. Ezáltal is köszönjük az önzetlen társadalmi­munka-vállalást, a község fejlődéséért, felemelkedéséért végzett tevékenységüket, valamint a Magyar—Bolgár Ba­rátság Tsz társadalmimunka-végzését is — írja Balogh La­josné baksi tanácselnök összeállította: Acs Sánta Sándor Családi események HÁZASSÁG Tóth-Szeles István és Sóti Ju­dit, Kovács Sándor és Vékony Jolán Gertrúd. Rácz István Mi­hály és Forrai Julianna. Gyuri­csin Zselyko és Papp Judit Ka­talin, Bitó József Ferenc és Se­bők Éva Rozália. Ncszvccskó Lajos és Csűri Mária, Gulyás László és Csizmadia Gyöngyi Olga, Sclmeczi Ferenc és Lángi Zsuzsanna, dr. Kelemen Miklós cs Bene Lenke Mária. Hegyesi Zoltán László és Marik Mária. Rádai György és Gombos Móni­ka. Papp Mihály és Pálfi Mária Zsuzsanna. Nyiri Zsolt és Pró­nai Erika. Dékány Lajos és Bor­csök Tímea, Nagy László és Si­pos Terézia. Goda Tibor János és Biró Gabriella. Major Attila és Hopka Eva, Böröcz Péter Pál és Nagymihály Erzsébet, Kocsis János és Dc.ik Katalin házassá­got kötöttek. SZÜLETÉS Takács Sándor Károlynak és Kállai Margitnak Margit Mária, dr. Fazekas Tamás Lajosnak és dr. Sclmeczi Aranka Klarának Bence. Bánfi "László Matyásnak és Pálfi Erzsébetnek Roland. Koncz Ferencnek és Gémes Tün­dének Miklós, Rákosi Sándornak és Spilák Erika Juliannának Csaba, Temesvári Györgynek és Szabó Mártának Csilla. Czabán Sándornak és Simon Mária Ildi­kónak Norbert, Kovács Ferenc­nek és Tapodi Erikának Balázs, Bakó Bertalan Lajosnak és Mé­száros Ágnesnek Adám, Szabó Ferencnek és Kószó Magdolná­nak Tünde. Forgó Mihálynak és Szues Mariának Mihály Gábor, Kis Istvánnak és Tóth Viktóriá­nak Klaudia, Várszegi Ferenc Győzőnek és Balogh Ágnesnek Ferenc. András, Laczkó János­nak és Pintér Máriának Zsolt, Virág Zoltánnak és Börrsök Anfkii Mariának Anikó. Szabii ÍMlii;11 y .lo/se(.iíiJt cs Farkas Ka­talin Erzsébetnek Katalin. Vas Imrének és Ualasz Editnek Csa­ba. Tari Jánosnak és Tari Ro­záliának Adám, Szép Lászlónak és Bozóki Ágnesnek Máté Gá­bor, Fári Imre Lászlónak és Vlasics Máriának Zoltán László, Sallai Sándornak és Vörös Ág­nesnek Gábor, dr. Sándor Csa­bának és dr. Lovász Ágnes Évá­nak Szabolcs, Herédi Istvánnak és Szűcs Ildikónak Máté, Gedo­vics Istvánnak és Tánczos Júlia Annának Andrea írisz. Varga László Emilnek és Gajdácsi Er­zsébetnek Bálint, Ludvig Imré­nek és Schindler Ágnes Teréziá­nak Imre. Nagy Simonnak és Vas Erzsébetnek Kristóf, Bajusz Jánosnak és Otott-Kovács Má­ria Magdolnának Emese Katalin, Magyar Lajosnak és Tóth Kata­linnak Timoa, Lakatos Zoltán Istvánnak és Blaha Edit Máriá­nak Zoltán Tamás, Dékány De­zsőnek és Czinkóczi Mariának Szabolcs, Kocsó Pálnak és Kó­csó Anna Máriának Gabriella. Szántó Sándor Máténak és Fáb­rik Mária Magdolnának Sza­bolcs. Ferencsik Imrének és Ja­ni Máriának Adrienn. Palinké Antalnak és Csontos Anna Sa­roltának Antal nevű gyermeke született. HALALOZAS Vass Jánosné Deák Matild. Nagy Ferenené Zombori Erzsé­bet. Temkó Györgyné Antal Ju­lianna, Hegedűs Elóriánné Berlji Rozália, Puruczkal Józsefné öze Julianna, ördög Sándor. Stciner Miklós. Baka József, Puskás Im­re. Tuzai Andrásné Gubek Er­zsébet, Hatvani Jánosné Gácsi­Varga Rozália. Nyári Pálné Do­moki Julianna, Szatmári Jcnó, Uakáesi Andrásné Kordás Piros­ka, Sári János. Somlai Ferene­né Nagy Erzsébet. Osztcrling Miklosné Béres Julianna. Dom­sity Péter, Mátok Laszlo András, Laczi Menyhértné Nagy Mária, Lovászi Mihály. Takács Antal Péter, Szabó Ferenené Babarczi Anna. Zsoldos Lajos, Ezsiás Jó­zsefnc Börcsök Julianna. Papp Péter István. Tóth Istvánné Pó­lói M.irt,.: I"iri-s Gyula, iirdug­Cinkus László, Kuszo Jó/seíné Farkas Erzsébet. Lórinez János­né Szakái Margit. Dobó Antal, Kiss Béla, Török Mihály, Husz­ka István meghaltak 1986. DECEMBER 28., VASARNAP — NÉVNAP: KAMILLA Á Nap kel 7 óra 32 perekor, és nyugszik 16 óra 00 perckor. A Hold krl 4 óra 26 perckor, és nyugszik i:i óra 9 perekor. VÍZÁLLÁS A Tisza vízállása Szegednél szombaton plusz 52 rm (áradó;. HATVANÉVES Kajári Gyula (sz. 1926) Munká­csy-díjas festőművész és grafi­kus. Hódmrzövásarhelyen él. Munkásságának jellegzetes da­rabjai drámai hatású, expresz­sziv szén- és krétarajzai, port­réi. HATVANÉVES B. Kiss István (sz. 1926) kétsze­res Jászai-díjas bábművész, az Állami Bábszínház tagja, a Báb­szinészképzö Stúdió tanára. KÉTSZÁZNYOLCVAN EVE halt meg Pierre Bayle <1647— 1706) francia bölcselő, valláskri­tikus és életrajzíró. Rendkívüli bátorsággal és következetesség­gel bírálta a vallási dogmákat, s a modern kritikai gondolkodás egyik rtttöröjeként lépett fel. Hatása Mikes Kelemen Törökor­szági leveleiben is felismerhető. Materialista nézeteit ismerte Martinovics Ignác, s ezekkel ha­tott Kölcseyre és Csokonaira is. NAGYSZINHAZ Este 7 órakor: Hegedűs a ház­tetőn (Somlay Artúr I—2. bér­let). MOZIK Vörös Csillag: délelőtt 10 őra­kor: Három férfi, egy mózes­kosár (színes m. b. francia film­vígjáték. II. helyár!), fél 4, há­romnegyed 6 és 8 órakor: Akli Miklós (színes magyar kaland­film.) Szabadság: délután fél 4. há­romnegyed 6 és 8 órakor: Há­rom férfi, egy mózeskosár (szí­nes m. b. francia filmvígjáték. H. helyár!) Fáklya: háromnegyed .7. ne­gyed 6 és fél 8 órakor: Szabad­lábon Velencében (színes m. b. francia—olasz bűnügyi filmvíg­játék. III. helyár!) Kiskörössy halászcsárda: (vi­dcomozi) délután 4 és este 10 órakor: Megszegett eskü (színes hongkongi karatefilm.) November 7. (Újszeged) : dél­után 5 és este 7 órakor: Indiana Jones és a végzet temploma (szí­nes amerikai kalandfilm). Dugonics: délután fél 4 és fél 6 órakor: Támadás a Krull boly­gó ellen (szines amerikai fan­tasztikus film, III. helyár!) Postás: délután 5 órakor: Az elveszett frigyláda (szines ame­rikai film) Gyálaréti filmvetítések (Gyála­rét. Komszomol u. 75.): délután fél 6 óra: Átverés (szines, ame­rikai film). ÜGYELETES GYÓGYSZERTÁR Klauzál tér 7. szám (17/57-es). Este 8 órától reggel 7 óráig. Csak sürgős esetben. BALESETI, SEBÉSZETI ÉS UROLÓGIAI FELVÉTELI ÜGYELET Ma a balesetet szenvedett sze­mélyeket Szegeden az Idegsebé­szeti Klinika (Pécsi u. 4.) veszi fel, sebészeti és urológiai felvé­teli ügyeletet a II. kórház (Tol­buhin sgt. 57.) tart. ÉJSZAKAI ORVOSI ÜGYELET Este 7 órától reggel 7 óráig a felnőtt lakosság részére: Sze­ged, Hunyadi János sgt. 1. szám alatt. Telefon: 10-100. GYERMEKORVOSI ÜGYELET Munkanapokon 17 órától más­nap reggel fél 8 óráig, szomba­ton, vasárnap és munkaszüneti napokon reggel fél 8 órától másnap reggel fél 8 óráig a Le­nin krt. 20. szám alatti körzeti gyermekorvosi rendelőben törté­nik a sürgős esetek orvosi ellá­tása. GYERMEK FÜL-ORR-GÉGÉSZETI ÜGYELET Minden kedden és csütörtökön 19 órától reggel 7 óráig, szomba­tonként reggel 8 órától déli 12 óráig a gyermek fül-orr-gégé­szeti ügyelet az Üjszegedi Gyer­mekkórházban van (Szeged, Odesszai krt. 77.). Telefon: 22-655. Egyéb napokon a Fül­Orr-Gége Klinika tart ügyeletet (Szeged. Lenin krt. 111.). Tele­fon: 21-122. FOGORVOSI ÜGYELET Mindennap 22 órától reggel 6 óráig, szombaton reggel 7 órától hétfő reggel 7 óráig: Szeged, Zöld Sándor u. 1—3. Telelőn: 14-420. SOS LELKISEGÉLY­SZOLGÁLAT Mindennap este 7 órától reggel 7 óráig. Teleion: 11-000. 19.00: A HÉT 20.03: Horgász a pácban — francia filmvígjáték 21.73: Mestersége: színész — Bessenyei Ferenc 22.75: Hírek 22.40: Himnusz BUDAPEST 2. 20.00: Képújság 20.03: Vivaldi: Négy évszak — francia balcttfilm 21.05: Locarnól Filmfesztivál 21.45: A 11ET 22.50: Képújság BELGRÁD 1. 9.00: Barázdák 10.00: Gyermekműsor 10.20: Hírek 10.70: Gyermekeknek 12.00: Mezőgazdasági műsor 14.15: Filmsorozat gyermekeknek 15.15: Szabadon 17.15: Játékfilm 18.55: Rajzfilm 19.70: Tv-napló 20.00: Utazás Vucjakba — drámasorozat 21.00: sportszemle 21.45: Riport 22.15: Tv-napló 22.35: Költői színház BELGRÁD 2. 10.30: Jugoszláv játékfilm 12.00: Dokumentumműsor 12.30: Komoly zenei műsor 18.25: Tv-esszé 19.10: Négy keréken 19.30: Tv-napló 20.00: Dokumentumsorozat 20.45: Tegnap, ma, holnap 21.05: A sas röpte — filmsorozat EHEll smm BUDAPEST 1. 8.10: Tv-torna 8.15: Ecranul nostru — a szegedi körzeti stúdió román nyelvű nemzetiségi műsora 8.35: Óvodások filmmüsora 8.55: Srácok a tengerparton — üj-zélandi filmsorozat — 4. 9.20: Csodálatos állatvilág 9.45: Hírek 9.50: Hókirálynö — mesejáték két részben — (ism.) 11.35: Gyurmatck — 5. 11.50: Karácsonyi zenés ajándékcsomag 12.50: „Eltörött a hegedűm..." 15.10: A Közönségszolgálat tájékoztatója 15.25: Nézzük együtt — Ráday Mihállyal 15.55: Legyen szerencsénk! 16.40: Kínai tájak és emberek 17.10: Mexikó mundial nélkül L7.53: Hirek 18.00: Delta 18.35: Tv-torna 18.40: Esti mese KOSSUTH 8.20: Énekszóval, muzsikával 9.00: Copperfield Dávid — Dickens regénye 10.05: F.des anyanyelvünk 10.10: Kandúr Kázmér kar(om) mester kornyikaórái — zenés mese 10.22: Cscmbalómüvészek 11.00: Iránytű 12.30: A hét embere 12.40: Könyvszemle — (ism.) 12.50: Muzsikáló természet 12.55: Az élő népdal 13.05: Bartókról — fiataloknak 14.10: Zenekari muzsika 15.00: Amiről beszéltünk 15.30: Három a kislány — Részletek Schubert—Berté daljátékából 16.05: MR-matiné — Légy. jó mindhalálig 16.59: Még mit nem?! 17.40: Filmzene 17.55: Hamarosan halljuk őket 19.15: Az Ifjúsági Rádió bemutatója — A szomorú Dirdre 2. 19 47: Operaest 20.35: Többet ésszel ... 21.35: Népszerű dallamok 22.20: Tíz perc külpolitika 22.30: Onczay Csaba gordonkázik 23.30: szimfonikus táncok 0.15— 4.20: Éjfél után PETŐFI 7.05: A római katolikus egyház félórája 7.35: Vasárnapi orgonamuzsika 8.05: Süsü — Vendég a háznál, öröm a háznál 8.31: A makrancos királylány gyermekopera 8.50: Tiz perc külpolitika (Ism.) 9.05: Napközben 12.00: Jó ebédhez szól a nóta 13.05: Mit hallunk? 13.28: Juhász Ferenc versel 14.00: Világhírű zenekarok — világslágcrek 15.05: Táskarádió 19.05: Operettrészletek 19.35: Slágerlista — különkiadás 21.05: Macskák — Készletek Lloyd—Webber zenés játékából 21.35: Társalgó — (ism.) 23.20— 0.14: Bemutatjuk Woddy Hermán új dzscsszlemezét 0.15— 4.20: Éjfél után 3. MŰSOR 9 08: Zenekari muzsika 10.30: Felejthetetlen arcok az Operaházból 16.00: Sportsegély (koncert) 11.00: Dmitrij Soszlakovics müveiből — 14. 12.22: Theo Adam operaáriákat énekel 12.55: Kis magyar néprajz 13.05: Eszperantó turadó 13.15: Római slágerkoktél 1.1.47: Henry Esmpnd — 3. 15.00: Milhaud: Okór a ház­tetőn — szvit 15.20: Kalandozások a népdalok és versek világában — 3. 16.00: Csengery Adrienne énekel 16.20: Zandonai: Ekebu lovagjai — Négyfelvonásos opera 17.33: Vas István verse — (ism.) 17.38: Az operaközvetítés folytatása 18.30: Na maternjem jezyku — A Magyar Rádió szerbhorvát nyelvű nemzetiségi műsora Pécsről 19.05: In der Mutlersprache — A Magyar Kadió német nyelvű nemzetiségi műsora Pécsről 19.35: UJ magyar zene itthon és külföldön 20,35: A Bajor Rádió szimfonikus zenekarának h.'ingvi't's't'nyt' 21.53: Richárd Strauss opera ö>ol 22.34: Koekstudio 23.04: Rádiószínház Ismerkedő — Mandy Ivan hangjátéka

Next

/
Oldalképek
Tartalom